ID работы: 11161056

Следуйте плану

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Звук мокрых автомобильных шин по мощеной брусчатке разносится по улице Нью-Йорка. Каждый раз, когда проезжает машина, дождевая вода попадает на тротуар, по которому бок о бок идут три члена бригады фантомов. Вдоль улицы выстроились высокие здания. Свет, исходящий из роскошных комнат над головами, отбрасывает длинные тени на их фигуры. На этот раз Куроро сопровождают Мачи и Нобунага. Они находятся недалеко от железнодорожного вокзала, где расположена гостиница их пункта назначения. Лицо Нобунаги нахмуренно. Дождь, промочивший сандалии, уже не так сильно беспокоил его, как кое-что другое. — Не могу сказать, что я с нетерпением жду этого, босс. Нобунага говорит неохотно. Он знает, что его слова неуместны, и что он должен быть уверен в плане Куроро, но он не может оставить это без внимания. В его душе поселилось чувство тревоги, с тех пор как босс предложил использовать собственное тело в качестве приманки. Нобунага никогда хорошо не относился к людям, которые не были честны в своих намерениях, а их нынешняя цель далеко не проста. Мачи бросает на Нобунагу неодобрительный взгляд. — Это не сильно отличается от того, что мы обычно делаем. — Но мы говорим о Хисоке! — возражает Нобунага. Куроро замедляет шаг. — Что именно тебя беспокоит, Нобунага? Голос Куроро мягкий. Шепот, совершенно ясный и отчетливый. От него по позвоночнику Нобунаги пробегают мурашки. Ему требуется мгновение, чтобы сформулировать свой ответ. — Что, если он убьет тебя? — Нобунага встречается взглядом с Куроро, но выражение лица того не поддается прочтению. — Ты думаешь, он это сделает? — Трудно игнорировать тот факт, что он хочет этого. — А что насчет тебя, Мачи? Как ты думаешь, Хисока убьет меня сегодня вечером? Мачи быстро отвечает своему боссу. — Нет. Я так не думаю. В темных тучах над их головами раздаются раскаты грома. Проходит совсем немного времени, и вслед за ним сверкает молния. Из-за сильного дождя даже тщательно уложенная прическа Куроро начинает растрепываться, но, тем не менее, он по-прежнему выглядит потрясающе. — Тебе не стоит беспокоиться, Нобунага. Хисока хочет только дуэли со мной, и ему не удастся этого сделать, если он убьет меня до того, как это случиться. Мы будем в безопасности до тех пор, пока сможем предотвратить такую конфронтацию. А если он все-таки станет проблемой, я буду рассчитывать на твоё вмешательство в конфликт вместо меня, — Куроро улыбается. Нобунага не в силах с этим спорить, но пустота в груди никуда не уходит. Если бы он был до конца честен с самим собой, то признал бы, что это чувство, скорее всего, ревность.

***

Гостиничный номер тускло освещен. Куроро чувствует, как к обнаженному телу прилипает мокрая кожа пальто. Становится не по себе. Он уже не может дождаться, когда снимет его, но об этом Хисоке знать не обязательно. — Я думал, это должно было быть свидание, — размышляет Хисока. Он хитро улыбается Куроро. — Свидания должны быть личными, не так ли? Хисока стоит у стены рядом с кроватью. Он демонстративно отказывается подойти ближе, если только Куроро не прогонит Мачи и Нобунагу. Враждебность тяжелым грузом висит в воздухе. — Привести их с собой — логичная мера предосторожности. Ты действительно хочешь трахнуть меня? Или ты хочешь сразиться со мной вместо этого? Улыбка Хисоки становится шире. Он делает несколько шагов в личное пространство Куроро, сокращая расстояние между ними. — Почему не оба варианта? — Я пришел сюда не для того, чтобы делать и то, и другое, — Куроро смотрит на собеседника, не решаясь возразить. Улыбка Хисоки исчезает. — Как скучно… Жажда крови этого человека заразительна. Куроро с трудом скрывает свой злой умысел. В глазах стоящего перед ним человека мелькает веселье. — Раздевайся, Куроро. Голос Хисоки пронизан похотью. Это заставляет член Куроро дрогнуть в штанах. Изящным жестом руки он велит Нобунаге и Мачи стать по обе стороны кровати. Снимая плащ, он демонстрирует кожаный жилет без рукавов, а также татуировку на правой руке. Он аккуратно складывает пальто на вешалку у двери и защелкивает молнию на жилете. Расчетливо и мучительно медленно Куроро обнажает скрытую под ней кожу. Соски в местах, где была влажная кожа натёрлись и напряглись. Хисока хватает челюсть Куроро между пальцами, принуждая к поцелую. Рот Куроро открывается, их языки переплетаются. Хисока прикусывает губу Куроро. Сильно, до крови. — Ааа… Мачи напрягается. Не то чтобы она забыла, для чего они здесь, но она не ожидала, что Куроро будет говорить так непристойно, ведя Хисоку за собой. Нижняя губа Куроро покрылась синими отметинами от поцелуя Хисоки. — Снимай штаны, — размышляет Хисока. Одним быстрым движением снимая из с себя майку. Куроро расстегивает пуговицы на своих кожаных штанах и спускает их вниз. Одежда падает на деревянный пол, он спокойно снимает и носки. Хисока смотрит, как Куроро ложится на кровать, его член уже эрегирован под черными боксерами, и мужчина ложится на спину. Деревянная конструкция кровати скрипит, когда Хисока следует за ним, снимая при этом свои штаны. Он стягивает свои розовые трусы, и член вырывается из ткани.                                                        Их губы соединяются в глубоком поцелуе. Поцелуй небрежный, свидетельствующий о том, что оба мужчины жаждали физической связи, но не желали связывать себя обязательствами. Пальцы запутываются в волосах Хисоки, притягивая его ближе. Губы Хисоки отыскивают шею Куроро, прикусывая мягкую плоть, стремясь вырвать из рта новые звуки. Он обсасывает участок кожи, помечая паука под собой, потираясь своей эрекцией об одеяние Куроро, желая большего. Откинув голову Хисоки назад, Куроро шепчет ему на ухо. — Свяжи меня. Своей банджи-жвачкой. Ты ведь можешь это сделать? Хисока улыбается. Он садится, направляя свой член ко рту Куроро. — Если ты сначала отсосешь мне. Другой мужчина слегка колеблется. Практически незаметно. Но все же Куроро раздвигает губы, принимая член Хисоки в свой рот. Он облизывает член, смазывая его, а затем полностью вбирает в рот, придерживаясь за бедра Хисоки. Хисока застонал, схватил в кулак черные волосы Куроро и стал направлять его голову вперед-назад, соответственно двигая тазом. Ногти Куроро впиваются в плоть бедер Хисоки, когда тот с силой ускоряется, толкая голову все глубже. Куроро чувствует, как горло напрягается, отвергая находящийся во рту член, рвотный рефлекс пытается вытолкнуть его наружу. Он пытается оттолкнуть мужской таз, однако Хисока крепко удерживает его на месте, сковывая руки за спиной банджи-жвачкой. — Ты ведь хотел этого, верно? — размышляет Хисока. Он продолжает долбиться в рот Куроро, до тех пор, пока не кончает. Его член сокращается во рту мужчины. Соленая жидкость попадает в глотку. Нобунага крепко сжимает рукоять своего меча. Мачи стиснула зубы. Они планировали украсть банджи-жвачкой в тот единственный момент, когда Хисока ослабляет бдительность — после эякуляции. Но оргазм мужчины наступил слишком рано, а использовать банджи-жвачкой, чтобы связать босса, было уже поздно. Тем не менее, Куроро сумел выполнить несколько условий для работы похитителя способностей. Еще слишком рано сдаваться. Они смотрят, как боссу приходится глотать сперму Хисоки. Член выходит из горла Куроро, оставляя за собой небольшой след беловатой жидкости. Куроро кашляет. Он откидывается на кровать, его голова ударяется о мягкие подушки. Хисока проводит большим пальцем по губам Куроро, вытирая слюну, которая все еще оставалась на них. Другой рукой он очерчивает линии вдоль тела мужчины. Сначала ключицы. Затем руки. Далее бока, пупок, бедра. Куроро дрожит, чувствуя, как ногти Хисоки касаются обнаженной кожи. И наконец, рука на его члене, поглаживает сквозь ткань. — Сними их, — умоляет он. — Ты должен был сделать это сам. — Пожалуйста… — голос Куроро ломается. В этот момент даже Мачи не может сказать, играет ли он сейчас. Хисока ухмыляется. Он стягивает с мужчины боксеры и сбрасывает с кровати, тем самым полностью обнажая тело Куроро От вида эрекции босса сердце Мачи учащенно забилось. Нобунага благодарен, что его собственная эрекция не слишком заметна под халатом, в душе ругая себя за желание поменяться местами с Хисокой. О, как бы он хотел повалить своего босса на матрас и… Ноги Куроро раздвигаются, открывая задницу. Хисока облизывает губы. — Тебе нравится устраивать для них шоу, Куроро? Лидер бригады фантомов молчит. — Ты не против? — спрашивает он, глядя в глаза человеку, демонстрирующему свое тело. Хисока хватается руками за задницу Куроро, разводя в стороны их ягодицы. Он медленно проводит языком по входу, проникая внутрь. Затем добавляется палец, а за ним быстро следует второй. У Куроро перехватывает дыхание. Он пытается потянуться к банджи-жвачке на руках, проверяя ее на прочность и гибкость, однако она прочно удерживает руки на месте. Язык Хисоки пробирается внутрь, смачивая дырочку и облегчая проникновение пальцев внутрь и наружу. Он устраивается к заднице Куроро, шлепнув, несколько раз подергав член в своих руках, пока тот снова не затвердел. Хисока входит, нетерпеливо, будто лакомство под ним может убежать в любую секунду. Он не останавливается, пока не оказывается полностью внутри, растягивая Куроро своим твердым членом. Это приятно. Хисока закусывает губу, бесстыдно стонет, чувствуя, как глубоко проникает в гордого лидера геней рёдан. Острые ногти задевают один из сосков Куроро, заставляя его вздохнуть. — Ааа. Хисока рассмеялся. Он сильно шлепает мужчину по оголенной заднице, вызывая болезненный стон. Кожу покалывает, она становится красной. Хисока звучит и безумно, и возбуждающе. Он с нарастающей силой входит и выходит из задницы Куроро, сильно толкаясь в поисках простаты. — Босс! — восклицает Нобунага, расстроенный. — Не надо… перестань… — голос Куроро звучит напряженно. Хисока закрывает глаза пауку. Вынув свой член, он ударяет Куроро по лицу. В носу появляется жгучая боль, за которой следует онемение. Кровь капает на белые простыни. Хисока переворачивает его на живот, впечатывая лицом в подушку, а затем снова вставляет свой член ему в зад. Хисока проникает внутрь, толкаясь в мужчину сзади. Куроро испускает протяжный стон, поскольку при каждом толчке задевается простата. Особенно глубокий толчок заставляет его открыть рот и пошире раздвинуть ноги, чтобы принять в себя как можно глубже. Хисока протяжно стонет, замирая и наслаждаясь ощущениями, а затем снова входит в него. Он притягивает Куроро к себе за плечи, прижимаясь грудью к спине мужчины, и заставляя лидера пауков смотреть в глаза своих подчинённых, не прекращая грубо насаживать на член. — Ты еще не можешь кончить, — шепчет Хисока, тяжело дыша и кусает Куроро за ухо. Глаза Куроро встречаются с глазами Нобунаги и Мачи. Они не забыли о плане. Но по их взгляду Куроро понял, что что-то изменилось. Он не может отрицать, что мысль о том, что они могут потерять к нему уважение, неожиданно заводила. Хисока совершает небольшой жест. Банджи-жвачка проскальзывает в уретру Куроро, закрывая ее. Куроро не может сосредоточиться. Он с трудом противостоит ограничениям на своих руках. Хисока использует эту возможность, чтобы сильнее прижаться к нему, потянув за волосы, другой рукой сжимая его горло. Куроро задыхается. Нобунага достает свой меч. Обнаженное тело его босса дрожит под прикосновениями Хисоки. Хисока смотрит в глаза владельцу меча, в его взгляде читается жажда крови. От этого у Нобунаги подкашиваются ноги. Он застывает на месте. Все мысли и чувства улетучиваются из головы Куроро, в глазах — туман. Голова покалывает, он чувствует слабость от учащенного дыхания и слабость от крови, бурлящей в его венах. Член Хисоки продолжает неустанно вколачиваться в его простату. Яйца Куроро напрягаются. Он близок к тому, чтобы кончить. Но кончить он не может, так как на члене у него висит «резинка». Когда Хисока снова щиплет его чувствительные соски, ему кажется, что он вот-вот сойдет с ума. Куроро выглядит безумно: лицо раскраснелось, волосы растрепаны, тело покрыто потом. Ритм движения члена Хисоки в нём меняется на неровный. Сильные, глубокие толчки сменяются более мелкими и быстрыми. Банджи-жвачка постепенно выскальзывает из него. Хисока освобождает горло Куроро. Мужчина задыхается, когда Хисока сильно ударяет по его простате. — Спроси их, можно ли тебе кончить, — говорит Хисока. Куроро смотрит на Нобунагу и Мачи затуманенными глазами. — Можно? Нобунага уставился на него в ответ. В промежутках между мышцами Куроро собрались бисеринки пота, стекающие по бокам и груди, а верхняя часть тела мужчины вздымается при каждом вдохе. Нобунага тяжело сглотнул, пытаясь сохранить самообладание. — Продолжай. А Мачи молчит. Ее взгляд не поддается прочтению. — Нет, — наконец говорит она. — Продолжай. Нобунага смотрит на нее в шоке. Они действительно собираются отказаться от планов босса? Куроро хнычет, отчаянно ищет зрительного контакта с Мачи, умоляя ее взять свои слова обрано. Банджи-жвачка снова проскальзывает в уретру Куроро. Хисока кончает с громким стоном. Куроро вздрагивает, поддаваясь сухому оргазму, пульсирующему в его нервной системе. Хисока продолжает входить в него, не обращая внимания на то, как мужчина скулит и умоляет убрать банджи-жвачку. Вход мужчины содрогается, когда Хисока вытаскивает свой наполовину вялый член из сверхчувствительного Куроро. Хисока смотрит на него, его губы кривятся в садистской улыбке. Затем он поворачивается к Мачи и Нобунаге. — Один из вас. Откройте тумбочку. Верхний ящик. Мачи действует в соответствии со словами Хисоки. — Дилдо или зажимы для сосков? — И то, и другое. Куроро едва успевает осознать происходящее, как в него вставляют большой фаллоимитатор. Он обхватывает его по форме, когда дилдо входит и выходит из его задницы. Каждый толчок кажется глубже предыдущего. Он больше, чем любой член, который он когда-либо брал. — Аааа, — стонет он. Хисока, Нобунага и Мачи смотрят, как Куроро насаживается на фаллоимитатор, сам себя трахая. Хисока переворачивает Куроро на спину, разводит его ноги в стороны и отпускает банджи-жвачку на его руках. — Трогай себя, если хочешь кончить. Куроро хнычет. Он знает, что другого такого шанса у него больше не будет. Освободив руки, Куроро заставляет себя вызвать похититель способностей. Схватив Хисоку за руку, он переворачивает его, пытаясь прижать ладонь Хисоки к обложке книги. Кровать скрипит от внезапного насилия. Если бы не фаллоимитатор, давящий ему в задницу, и не пульсирующая эрекция, остановленная банджи-жвачкой, Куроро удалось бы обогнать Хисоку. Но Хисока опрокидывает его прежде, чем он успевает приложить ладонь к книге. Тот отбивается, пытаясь сломать Куроро кости. Куроро тут же меняет свое распределение нэн, но острая как бритва игральная карта рассекает руку, в которой находится похититель способностей. Книга падает на землю вместе с нижней половиной руки Куроро. Способность исчезает. Куроро кричит от боли и падает на кровать, корчась на простынях и хватаясь за то, что осталось от его руки, кровь вытекает из него, пропитывая матрас. — Ах, ты опять меня возбудил… — размышляет Хисока. — Ты действительно пришел сюда, чтобы заняться со мной сексом? Или ты хотел украсть мою способность? Куроро застонал. Адреналин от доминирования Хисоки проходит через его тело. Он знает, что Мачи может починить его с помощью своих нэн-швов, если захочет, но сейчас он хочет только одного — наконец-то кончить. — Почему бы не то, и другое? Хисока облизнул губы. — Это то, что мне в тебе нравится. От этих слов по его позвоночнику пробегают мурашки. Куроро видит, как болезненно пульсирует эрекция Хисоки. Он не планировал потерять столько крови. Голова начинает раскалываться, словно тысячи иголок вонзаются в мозг и грозят захлопнуть завесы. Возможно, голоса, звучащие в ушах, — Нобунаги и Мачи. Он не может сосредоточиться на том, что ему говорят. Вдруг на его отрубленную руку наматывают резиноподобное вещество, не давая ему истечь кровью и потерять сознание. Из него вытаскивают фаллоимитатор, и он чувствует, как головка члена Хисоки прижимается к его заднице. Мышцы дергаются, надеясь принять это вместо игрушки. Но Хисока не проталкивается внутрь. Вместо этого он засовывает фаллоимитатор обратно. Куроро может только стонать, когда Хисока грубо долбит его резиновой игрушкой. — Нобунага, зажимы на соски. Хисока жестом указывает на место, где Мачи уронила их на кровати. Нобунага колеблется, глядя на своего босса, покрытого кровью и превратившегося в возбужденное месиво на испачканных простынях. Хисока пообещал им, что позволит Мачи пришить руку обратно после того, как он ублажит босса. Это, конечно, более быстрый вариант по сравнению с тем, чтобы вступать с Хисокой в бой прямо сейчас. Но подыгрывать ему как-то не хочется. Куроро дрожит на фаллоимитаторе. Холодный металл впивается в соски, когда Нобунага зажимает их железными зажимами. С его губ срывается жалкий стон. Хисока проталкивает фаллоимитатор глубоко внутрь, угрожая вогнать его так, что он уже не сможет его достать. Предмет бьет по всем нужным точкам внутри него. Он хочет только одного — кончить. Единственной рукой Куроро хватает член, двигая по всей длине. Он издает сдавленный стон, когда понимает, что резинка все еще не дает ему кончить. Мачи проталкивает три пальца внутрь его рта, минуя ряды зубов. Звуки тотчас же заглушаются. — Я и не знала, что ты такой мазохист, — комментирует она. Хисоке наконец надоедает фаллоимитатор, и он отбрасывает его в сторону, вместо него вставляя свой член, проталкивая себя внутрь и с прерывистым дыханием трахая Куроро, стремясь к собственной разрядке. Ногти Хисоки впиваются в мускулистые бедра Куроро, оставляя следы и окрашивая их кровью. После того, что Хисока кончил уже два раза, его член очень чувствителен. Он чувствует, как каждое движение Куроро отдается в его теле. Куроро стонет сквозь пальцы Мачи. Банджи-жвачка выскальзывает из его уретры. Все тело Куроро содрогается. Вокруг его члена ощущается какая-то слизь. Нобунага отсасывает ему, а Хисока продолжает жестко долбить в простату, растягивая задницу. Когда Куроро открывает рот, чтобы снова застонать, Мачи проталкивает свои пальцы глубже в горло, до такой степени, что он задыхается. Он изливается в рот Нобунаги. Куроро переживает свой оргазм на члене Хисоки, тяжело дыша. Хисока глубоко входит в него, несколько раз, прежде чем тоже кончает. Они задерживаются на мгновение, прежде чем оба рухнут на кровать. Куроро дрожит от перевозбуждения. Он тихонько хихикает над своим поражением. Хисока переворачивается, чтобы посмотреть на него. Он знает не так много людей, способных смеяться в подобной ситуации. Это восхитительно. Даже после всего, что произошло сегодня ночью, Куроро по-прежнему остается для него загадкой. Из-под занавесок, обрамляющих окна, видны маленькие струйки дождевой воды, стекающие по внешней стороне стекла. Ветер бьется о них и треплет рамы. Пока Мачи идет в ванную, неся отрубленную руку Куроро, Нобунага примостился на краю кровати. Это явно непервый раз, когда Куроро теряет конечность во время боя. — У тебя есть полотенца? Нам нужно зашить босса, прежде чем мы сможем вернуться. — Возле раковины, — отвечает Хисока. Куроро поднимает на него глаза и протягивает руку, чтобы притянуть лицо Хисоки к своему. Их губы прижимаются друг к другу, глаза закрываются, чтобы насладиться моментом. На этот раз жест был нежным. Хисока возвращает поцелуй и замечает, какие мягкие у Куроро губы. Но это никак не может быть любовью. Ведь так?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.