Искупительная жертва

NC-21
Завершён
15
автор
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 12 058 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Жертва

Настройки
«…сделай это, если ты этого хочешь». У Интегры дрожат руки. Она не чувствует своего тела — оно стало слишком легким. Она не помнит, как оказалась в своей спальне. Она не спрашивает об этом: догадывается, что Алукард принес ее сюда. Наверняка, закутав в свой плащ и скрыв от посторонних глаз. Она проснулась уже на закате, по привычке, за несколько минут до звонка будильника. Села и рванулась к тумбочке, пытаясь нашарить сигареты и зажигалку. Она упала бы на полпути, если бы не Алукард. Она и не заметила, что он сидит в ее постели — спиной к ней, какой-то поникший, чрезмерно сосредоточенный. Он подхватил ее, усадил на постель. Он поднес ей зажигалку. Он не смотрел ей в глаза. И выглядел он… другим. Сэр Айлендз верно замечал ей: он изменился с их первой встречи, стал более нервным. В одну из ночей, когда она поила его своей кровью, привязывая к себе еще сильнее, он сказал: я теряю связь с реальностью. Та сторона поглощает меня. — Печати вашего деда сделали меня всесильным, госпожа, — произнес он твердо, — но они меня уничтожают понемногу. Сперва меня покинет рассудок, а после уйду и я сам. Он наотрез отказался говорить дальше, хотя она сотню раз спросила, может ли чем-то помочь. А после очередной его выходки на задании к ней пришел лорд Айлендз. Когда она докурила, он сказал ей: я могу стереть им память. — Более того, моя госпожа, — произнес он будто через силу, — я могу стереть память вам. Она не могла читать мысли, как он. Но если бы ее спросили, она сказала бы, что он раскаивается. Что и эта передышка мало что им дала — он продолжит ненавидеть себя, презирать и гнобить. Она не в силах исправить это, он не желает этого в себе переломить. Любое ее самопожертвование он примет лишь наполовину — позвольте, госпожа, мне самому распорядиться моей ненавистью. Этот меч я волен вогнать себе в горло, если пожелаю, я слишком долго держу его обнаженным. Интегра потушила окурок в пепельнице. Она не отвечала ему долго. — Меня все еще удивляет, — говорит она, наконец, — как легко вы уходите от ответственности. — Я не… — Каждому из них понадобился приказ лорда Айлендза, — говорит Интегра, все еще не чувствуя связи со своим телом. Выше, чем оно того заслуживает. Вчерашняя ночь — операция без наркоза, кошмарный сон в лабиринте чужих душ и откровений. Интегра вспоминает все, что делала она, все, что позволяла делать с собой — и видит лишь беспомощность, невозможность высказаться иначе, словами. — Тебе понадобился целый обряд. Всем вам что-то нужно было, и вы переложили ответственность на меня. Отважно, — фыркает она. «Храм оскверненный и опороченный», и телу ее должно быть таковым, но она не хочет ощущать его таким. Эта их очевидная трусость, желание подчиняться абсурдной оккультной практикой, лишь бы дать выплеснуться наружу всем мелким своим страстишкам — жертва сама должна стянуть с псины поводок. В глубине души Интегра хочет чувствовать себя униженной, хочет быть слабой и оскорбленной, она понимает разумом, что именно такой она и должна быть. Тело ее саднит и болит, но не ее ли учили, что тело — всего лишь плоть? Вот рука ее, но она — пуста без мысли. Интегра двигает ею, потирает ладони, чтобы почувствовать тепло, но чувствует нечто другое, нечто страшное. Словно вместе с близостью от Алукарда ей передалось нечто холодное, нечто потустороннее. «Я никогда не просил у Тебя пощады», — так звенит у нее в голове его голосом. Он молит без слов, он просит у нее пощады. Он умоляет ее о забвении, но она не готова подарить дар столь бесценный так легко. — Они захотят увидеть мое раскаянье, — говорит она спокойно, — они захотят увидеть меня поверженной. Они думают, будто произошедшее между мной и ними имеет значение. — А оно имеет? — Мне было неприятно, — честно отвечает Интегра и не знает, как это описать. Она слишком привыкла иметь дело с монстром, который вывернут для нее наизнанку всеми своими сокровенными мыслями и поступками, который стелет ей под ноги мерзости, которых не совершал, который кается в делах, которые занесло пеплом времени. Так странно, что люди готовы выплеснуться наружу всеми своими грехами лишь в тот момент, когда чувствуют власть, мнимую или реальную. Она по очереди сжимает свои пальцы в кулак, снова чувствуя его форму, питающую его кровь. Ей неприятно, но не более, чем она сделает им. — Пусть они забудут, — говорит она спокойно. — Пусть сэр Айлендз забудет о самом ритуале, пусть не вспомнит даже того, что случилось с леди Пелинор когда-то. Сотрись из его памяти, из памяти сэра Уолша — пусть они помнят лишь твое безумие, лишь припадки, которые лишь Хеллсинги могут усмирять. Алукард с облегчением выдыхает. Он стекает с постели к ее ногам, льнет к ним своей кудлатой головой, целует их, о чем-то ее умоляет. Или благословляет. Как бесконечно сильно их облегчение, думает Интегра, когда кто-то решает все за них. Как это малодушно. И насколько это на пользу ей? Интегра думает: быть может, он посчитает это малодушием. Интегра думает: вот моя рука, она протянута к нему, ладонью вверх, и ладонь эта предлагает силу. — Но моей памятью распорядишься ты, — безжалостно произносит она, прерывая его молитву у собственных ног. — Сделай это, если ты этого хочешь. Сделай прямо сейчас — и уходи. Я запрещаю тебе возвращаться после этого. Интегра смотрит перед собой. Всем своим телом она чувствует его дрожь, его страх, его злобное, бессильное отчаянье. Смотри, говорит она всем телом, я не буду скрывать от тебя своих чувств. Ты разделил их со мной вчера, испил их до дна. Мне больно. И это было моим тебе подношением. Я — Хозяйка, ты — Слуга, им хочется верить в то, что существует подобное разделение между мной и тобой. Но я знаю, я чувствую то, что ты говоришь мне без слов каждый день, каждую ночь — мы одно целое друг для друга, мы что-то большее, и как я давно уже не совсем человек, как я — пропитавшаяся отвращением, пренебрежением к плоти людской… Так и ты — исполнился чего-то нового для себя. Это твое сострадание, эта твоя жертва — я слышу ее. Ты не предложил убить их всех, уничтожить — ты милосерден, вампир, и я чту это с трепетом. Ты не позволишь мне поцеловать твою руку, и лишь поэтому я не делаю этого. Ты смирен пред жалостью моей плоти. Ты от нее бесконечно далек и ты с ней един. И раз уж я — твой Госпожа, то ты — Господин мой. — Мирская суета, — ласково произносит она, перебирая его волосы, — эти их мелкие амбиции. Все унесет водой, все забудется. Как ничтожна людская слава, мой вампир, не так ли? Как легко будет все у них забрать. Все очистить. Вновь одеть их в сияющие латы — и помнить, помнить все до слова, до жеста. Помнить — если ты мне это позволишь. Если ты решишься, ведь моя память — твоя память. До самой моей смерти нас не разъединить отныне. Он отвечает ей без слов: этого не сделает даже смерть, ведь я лягу в могилу вслед за тобой. Они не поймут, не смогут, даже если мы соберем все наши слова — тлен и суета правят ими. Они всего лишь люди. Но я — я становлюсь таким человеком рядом с тобой, моя Госпожа, моя единственная слабость, моя боль. Я… я не знаю. Не хочу и не могу знать. Я… — Решай, — ласково произносит Интегра и смотрит ему в глаза. — Искупительная жертва уже принесена, мой Господин. Печать велит мне принять любое твое слово. Алукард судорожно сжимает ее руку. На тыльных сторонах их ладоней горят огнем Печати. Интегра закрывает глаза.

Печать

15 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)