ID работы: 11163116

Хороший тамада и конкурсы интересные

Слэш
PG-13
Завершён
327
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 10 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мне кажется, это несколько слишком, нет? — Се Лянь рассматривал свое отражение в огромном напольном зеркале. — Ты уверен, что в подобном вообще можно показываться на людях или хотя бы выходить из дома? Длинные, мерцающие белые одежды были практически прозрачными. Только несколько полос ткани более плотно опутывали тело, прикрывая наготу, а сверху струился шифон жемчужного оттенка. Несколько изящных подвесок с серебряными лунницами на поясе довершали образ. — Нежность уровня небожителя, — заверил Цинсюань, любуясь делом рук своих. — Уж я-то знаю, о чем говорю. Садись, я займусь твоей прической. Се Лянь уже не был так уверен, что обратиться к друзьям за помощью в праздничном оформлении храма Водных Каштанов ко дню рождения Хуа Чэна было такой уж замечательной идеей. Потому что оформлять начали в основном его самого. И занялся этим вопросом главный специалист Небес и Земли, бывший Повелитель Ветров. И если ткани, воздушные, легкие и прозрачные, для него ткал сам ветер, то Се Лянь всерьез подозревал, что ради жемчужин, которые сейчас Цинсюань вплетал ему в волосы тончайшими нитками, Черновод лично бил морду каждому второму моллюску. И выглядело это так: «Жемчужина есть? А если найду?». — Дорогой, как успехи с тортом? — громко поинтересовался Цинсюань, ловко закрепляя тяжелые пряди Его Высочества шпильками, пучок которых прижимал зубами. — Ты закончил его украшать? — Угу, — донеслось с кухни мрачное. — Я на минуточку, — Цинсюань положил шпильки на стол возле зеркала и унесся на кухню. Се Лянь тяжело вздохнул, глядя на свое отражение. Нет, такое точно не понравится Хуа Чэну, зачем он только согласился… — Как ты думаешь, Хуа-Хуа любит рыбьи скелеты? — спросил Цинсюань, высовывая нос из кухни. — В смысле не скелеты из шоколада, а именно из рыбы? Просто кое-кто опять увлекся и сожрал весь реквизит… — Демоны и должны любить скелеты, дохлых червяков — в виде червяков — и полное отсутствие одежды на избраннике, — веско прозвучало от дверей. «Зачем я спросил совета у Пэй Мина, ну зачем… кто меня тянул за язык…» — Скелеты должны стоять ровным строем по краю торта. Кому вы вообще доверили украшение? Главное на торте — это свечи! Сколько штук ставить? Пэй Мин вопросительно посмотрел на Его Высочество. Се Лянь пошел пятнами румянца. Дело в том, что он сам не был до конца уверен в точном возрасте Собирателя цветов под кровавым дождем. — Восемь сотен? — Мы отмечали в прошлом году, — поправил Цинсюань. — И в позапрошлом. — И тогда тоже все на торт не влезло, — добавил Хэ Сюань, появляясь за его спиной. — Потому что нечего есть торт до того, как придет именинник! Кстати, Вашество, а какой ты придумал подарок? — Ну…я... — Се Лянь смущенно достал из ящика покосившегося старого шкафа огромный фолиант. — Мне кажется, учебник по каллиграфии станет хорошим и полезным подарком на… Лица всех присутствующих вытянулись. — Хорошо, что ты его переодел, — негромко сказал Пэй Мин Цинсюаню, похлопав его по плечу. — Хорошо, что торт есть, — задумчиво согласился с ним Хэ Сюань. — Может, я еще успею сбегать за красивым нижним бельем? — предложил Цинсюань, вздыхая. — Может, мы его накачаем вином? — Торт? — Принца! — Тогда, — со знанием дела сообщил окружающим Пэй Мин, — на нем нужно оставить только нижнее белье, а все остальное убираем. — Я могу убрать торт, — снова согласился Хэ Сюань. — Для начала убери из него рыбьи кости. Для чего ты вообще их туда навтыкал? — Ну, во-первых, это красиво… Их спор прервал грохот распахнувшейся двери, в которую, пихая друг друга локтями и снова пытаясь прямо тут же и подраться, ввалились Фэн Синь с Му Цином. — Мы принесли подарок! — Мы? Я! Это было непросто! — Между прочим, это я потратил кучу времени на поимку, да еще и косвенно пострадал… — А как бы ты его без меня поймал, умник? — А не заткнуться ли тебе? — А ну — тихо! — рявкнул Пэй Мин, потому что понять, кто из двоих говорит сейчас, было сложно. — Что вы там принесли, показывайте. — Вот! В выставленной вперед прозрачной банке на длинном стебельке покачивался человеческий глаз. Приплясывал, подмигивал и, кажется, находился в весьма игривом настроении. Се Лянь молча прижал ладонь к лицу и уже подумывал, не вознестись ли ему вне очереди. — О… — внезапно произнес Хэ Сюань. — О… какой он восхитительный. Глаз кокетливо моргнул и скакнул из банки в сторону кухни. С кухни раздался дикий грохот. — Там же торт… — тревожно протянул Цинсюань, но в следующее мгновение забыл о нем, потому что очередное явление в дверях повысило градус безумия происходящего до максимального. Наверное, подобное из всех присутствующих прежде видел только Пэй Мин, поскольку, он был славен походами в дома удовольствий миров тех и этих. Но даже у него слегка отвалилась челюсть. «Красавица» (возможно, предназначавшаяся торту — или имениннику), обладала не то чтобы пышными формами. Но сложно было сказать, насколько именно шел Ци Жуну кружевной темно-зеленый передничек с фатиновой нижней юбкой и чулки с подвязками. — Ну и хули вы уставились? — поинтересовался Ци Жун. — Где там новорожденный, блядь, ну и жарко в этой хуете… Положа руку на сердце, Се Лянь уже надеялся, что Хуа Чэн не придет. И даже негромко молился об этом, потому что его собственные организаторские навыки явно оставляли желать лучшего. Он попытался вспомнить, кого просил заняться музыкальным сопровождением, но фантазия моментально нарисовала Ши Уду с геликоном верхом на каком-нибудь морском драконе. Но, к счастью, этот участник явно забыл посетить сегодняшнее мероприятие. С кухни снова гремело — там резвился глаз. За ним неотступно следовал Черновод, что-то конспектируя; за Черноводом скакал Цинсюань. Фэн Синь с Му Цином вдохновенно орали друг на друга возле окна. Пэй Мин присматривался к Ци Жуну в юбке. — Какой ужас… — тихо прошептал Его Высочество. — Отличный праздник, — возразил Хуа Чэн, обнимая его за плечи и с восторгом наблюдая за происходящим. Изо рта у него торчал тонкий рыбий хвостик. — Лучший день рождения за последние восемьсот лет! — И давно ты здесь? Хуа Чэн улыбнулся, наклоняясь и быстро целуя принца в висок. В общей суматохе про них, кажется, все забыли, и ему это было на руку. — Гэгэ сегодня особенно красив. Это ради меня? — Видишь ли… я хотел… чтобы этот день стал для тебя особенным. — Он стал, — заверил Хуа Чэн, подхватывая Се Ляня на руки. — Даже в Призрачном городе никогда не устраивали ничего подобного. Никто не организовывает праздники лучше, чем гэгэ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.