***
Даллас, бледный, явно и точно взволнованный, стоял недалеко от круглого, запачканного уродливыми ярко-алыми пятнами стола и курил. Рывком подносил дрожащую пятерню к тонким, нехотя открывающимся губам, обхватывал ими влажный от слюны фильтр, жадно, как в последний раз, затягивался и шумно выдыхал. Ламберт, красная, заплаканная, с искривлённым, постоянно дрожащим от тихой, но непрекращающейся истерики ртом, затравленным зверем сидела в широком кожаном кресле, подтянув к груди ноги, и тупо, без мыслей, пялилась в одну точку. «Сорвалась», — подумал Даллас, сильно затягиваясь. — «Хотя, где уж тут не сорваться. Дерьмо. Полное дерьмо. А ещё этот странный приказ от Компании… Чёртова Компания», — он скривился, как мог бы скривиться любой человек, взявший в рот лайм. — Эту тварь необходимо найти, — сухо, непривычно холодно и жёстко произнесла Рипли, входя в помещение приёма еды. — И убить. — Это точно, — согласно кивнул чернокожий Паркер, криво, неестественно ухмыляясь. — Так ведь, Брэтт? — Да, — в своей привычной манере, ответил Брэтт, поудобнее перехватывая вытянутую палку шокера. — Мы тут раздобыли кое-чего, — самодовольно заявил Паркер. — Думаю, этим, — он демонстративно повертел тонкую, чуть приплюснутую палку с ярко-синим концом в руках, — мы его и убьём. Ламберт хмуро покосилась на техников, прошлась по Эллен недовольным, чуть ли не злобным взглядом, но промолчала, очевидно, не чувствуя в себе сил что-либо говорить. Даллас размашистыми шагами подошёл к округлому столу, брезгливо затушил окурок в маленькой белой пепельнице и поравнялся с Брэттом. — Мы должны поймать эту тварь, — пресно отозвался он, прекрасно понимая, как неубедительно и фальшиво звучат его слова. Рипли изумлённо, чуть ли не ошарашенно на него взглянула: — Ты видел, что она сделала с Кейном?! — Видел, — буркнул Даллас. — Эй, это что ещё за дела? — старательно делая умное лицо, начал Паркер. — Мне не за это деньги платят. Я не стану никого ловить, понятно? Так ведь, Брэтт? Мы не будем ничего делать бесплатно. — Да, — с лёгкой ухмылкой заявил Брэтт. — Не будем. — И нарушите договор и инструкции, — ровно, но твёрдо сказал, подошедший Эш. — И тогда лишитесь премии. — Чего? — лицо Паркера неприятно и страшно вытянулось. — Мне слово в слово тебе их повторить? — флегматично осведомился Эш. — Да поймаем мы эту тварь, — Паркер нахмурился, как хмурится человек, понимающий, но не признающий ошибку. — Поймаем. — Она опасна, — настойчиво вклинилась Рипли. — И её нужно уничтожить. Мы не знаем, на что она способна… — Вот именно, — перебил её Эш. — Она может быть и безобидной. — Эш прав, — грустно улыбаясь, проговорил Даллас. — Это всего лишь какой-то жалкий червяк.***
— Какой странный язык… — задумчиво проговорил Вэш. — Но, похоже, они о чём-то спорят… — Лучшего и быть не могло, — Вульфвуд скривился, страшно, хмуро и картинно. — И как мы будем с ними говорить? Знаками?! — У меня есть идея, но их нужно застать врасплох. — О, это легко, — Николас широко и самоуверенно улыбнулся, легкомысленно нажал на кнопку открытия двери, смысл и функцию которой знать не знал, и медведем ввалился в помещение принятия пищи. Рипли, Даллас, Эш, Брэтт и Паркер, точно спорящие, но уже не так рьяно и громко, резко замолчали, ошарашенно рассматривая двух высоких мужчин в… земной одежде. — Отличная работа, — весело улыбнулся Вэш. — А теперь: улыбочку… — он притворился, что снимает их, сделал руками соответствующий жест и что-то вспыхнуло на всё помещение. Вульфвуд отвернулся, рефлекторно закрывая глаза. — Да я и ослепнуть мог! — возмущённо закричал Паркер. — Откуда они вообще взялись?! — кричал он теперь на Далласа. — Да, так сразу стало понятнее, — удовлетворённо кивнул Вульфвуд. — Эй! Не подскажите, где мы находимся? Команда «Ностромо» снова сокрушённо затихла, недоумённо и шокировано хлопая глазами.