Монолог одной любопытной леди на балу в Малфой-мэноре
6 февраля 2022 г., 18:23
Примечания:
Севлюц
Люциус,
Ваши бы руки на талии;
Люциус, ах… в своей жизни Вы знали ли
Это биение крови?
Вскинуты вежливо брови,
Вежливый холод в ответе:
— О чем вы, миледи?
О нынешнем лете?
Я о другом; не о вальсах размеренных,
Не о защите, годами проверенной;
Я не о том, как прослыть образцом —
Мужем, милордом, отцом.
Я — о загадочном, темном, таинственном,
Я — о единственной или единственном.
Я — о сплетении рук:
Есть ли — те руки, в чьих жарких объятиях
Вы — не на «Вы», и слетают проклятия
Вместе со стонами с губ?
Голос то нежен, то груб,
И замыкается круг…
Кто-то шепнул мне о старом пророчестве:
Мол, всем Малфоям судьба — одиночество.
Но я не верю (пророчества лгут),
Видя изгиб Ваших губ:
Нежный, капризный, надменный, уверенный —
Чьими устами на прочность проверенный?
Предположить не могу…
Люциус… Если б узнать, кого именно
Вы называете ночью по имени
Так, будто больно молчать…
С кем до рассвета, дрожа от желания…
До сумасшествия… до расставания…
Губы коснутся плеча,
Лужицей воска — свеча…
Кто бы ни избран Вашей любовью —
Это не стало пищей злословью,
Вы избежали молвы.
Взгляд Ваш, как небо, — прозрачен и ясен;
Кто бы то ни был —
Бесспорно, прекрасен
Тот, кого выбрали Вы.
Люциус, ах... хоть улыбкой ответьте.
— Я вас покину, простите, миледи,
Это хозяина долг.
Быстро идет через бальную залу,
Каждый проводит невольно глазами;
Многое Вам эти взгляды б сказали,
Если читать между строк.
Кто там, кого Вы так встретить спешите?
В мантии черной, немодно пошитой,
Худ, неопрятен и строг,
Гость Ваш ступил на порог;
Взгляд, как иголка, вне правил, вне времени.
Взмахом ресниц оценили, измерили,
Как на витрине товар:
— Мерлин великий, вот это явление!
— Как он вообще оказался здесь, в Мэноре?
— Он, говорят, зельевар…