Часть 7 Падение призраков.
12 сентября 2021 г., 22:10
Ворон, что кружил поблизости, сразу же отправился к Итачи. В то же время Биска и Альзак доставили Макарова к Полюшке, чтобы та смогла его вылечить. Жозе собрал лучших бойцов своей гильдии и направился к «Хвосту Феи» с целью окончательно её разрушить и похитить дочь заказчика.
Команда только вернулась в гильдию и пыталась перевести дух после последнего сражения, как вдруг влетел ворон Итачи, и тот, развеяв его, получил важную информацию.
— Ребята, у нас серьёзная беда, — сказал Итачи. — О чём ты говоришь? — удивился один из членов гильдии. — Я только что получил информацию от своего ворона. Жозе, мастер тёмной гильдии, собирается напасть на нашу гильдию. — Это беда, — сказал другой. — Кто поведёт нас в бой, когда они придут? — Если вы не против, я и Саске поможем вам. Что думаешь, Саске? — предложил Наруто. — Будто у меня есть выбор, — ответил Саске. — Ребята, возьмите всё, что может понадобиться в битве. Я отправлюсь к Люси и усилю её охрану, — сказал Наруто.
Но перед уходом он обработал раны тех, кто пострадал в прошлой битве. В это время Кана пыталась найти Минато, а Мираджейн уговаривала Лаксуса вернуться и помочь, но тот отказался:
— Сами выкручивайтесь в своих проблемах. — Мира, забей на него, справимся и без него, — сказал Саске. — Ты уверен? — Да. Я и Наруто просто так этого не оставим. Особенно Наруто: если кто-то из его товарищей попадает в беду, он готов свернуть горы, чтобы помочь. А про Глючно Гласа... он наверняка собирает частицы маны, которые потерял мастер. — Скорее всего.
Добравшись до Люси, Наруто постучал в дверь.
— Привет, Наруто. Что-то случилось? — спросила Люси. — Привет. У меня есть новость, правда, она не радостная. — Всё равно рассказывай.
Наруто рассказал Люси о грядущей битве с гильдией призраков, объяснив, что это их задание от её отца, который пообещал огромную сумму за её возвращение. Люси нахлынули воспоминания о её отце, и она вспомнила всё до мельчайших деталей.
— Я не вернусь к своему отцу. Но я не хочу, чтобы ребята из гильдии пострадали, — сказала она. — Не переживай об этом. Я и Саске сделаем всё возможное. Ладно, мне пора, извини, Люси, но мне придётся запереть тебя в квартире и усилить барьер. Вот продукты на случай, если проголодаешься. — Спасибо, Наруто, прости, что я доставляю столько проблем. — Мы товарищи, так что не нужно извиняться.
Покинув Люси, Наруто оставил с ней трёх клонов внутри и двенадцать снаружи, которые усилили барьер. Эти клоны сменяли друг друга, если у тех заканчивались силы. Однако, не успел Наруто добежать до гильдии, как увидел, что что-то приближается к их городу, напоминающее ходячий замок. Наруто ускорил темп и добрался до гильдии.
— Так, народ, быстро готовьтесь к битве. Враг почти у порога, — приказал Наруто. — Слышишь? С чего это ты даёшь указания? Возомнил себя командиром? — возразил один из членов гильдии. — Сейчас не время спорить. Мастера нет, а Кушина-сан ещё не пришла, — ответил Наруто. — Ну и что? Управимся без них. — И что ты предлагаешь? — Навалять им по полной программе. — Поступай как знаешь, но потом не жалуйся. — Саске, Итачи, Фугаку-сан, если у вас появится шанс, сможете ударить по ним Аматерасу или Сусаноо? — спросил Наруто. — Да, если останутся силы и это будет необходимо, придётся использовать, но только в крайнем случае, — ответил Саске. — Согласен. Оставим эти техники на потом, если другого выбора не будет. — Но как быть с Нацу? — спросил кто-то из членов гильдии. — Лучше оставить его. За это время, что мы работали вместе, я заметил, что ему не ведомо слово «работа в команде». Он готов разрушить всё, лишь бы добиться результата, и ему не важно, какие последствия после этого будут, — ответил Наруто. — Ну что же, феечки, вас ждёт расплата за то, что напали на мою гильдию и не дали поймать вашу Люси. Эй! Там, подготовьте оружие! — крикнул Жозе.
Когда оружие призраков собиралось выстрелить, Фугаку активировал Сусаноо и отразил удар. Увидев громадного великана перед собой, Жозе вздрогнул от увиденного. В это время Наруто, Саске и Нацу проникли на территорию врага, где их уже ждали. В ходе битвы Нацу взял на себя Гажила, Джувию и Сола, а Саске сражался с Тотомару, Бозе и Сью. Сам Наруто направился к Жозе, который уже был готов принять его, приказав Арии скрыть своё присутствие.
Битва Саске и Нацу прошла быстро, за исключением одного: Саске никак не удавалось победить Сью. С виду хрупкая девушка оказалась слишком сильной. Саске ничего не оставалось, как запустить в неё Аматерасу. Нацу тоже не мог победить Гажила, если бы Люси была на поле брани, она бы помогла Нацу добыть огонь, в чём тот нуждался, но Наруто запер её в доме, чтобы та не пострадала. К счастью, Саске заметил, что мана огня у Нацу почти иссякла, и второй уже жевал металл. Чтобы помочь Нацу, Саске запустил технику:
— Стихия огня: великий огненный шар!
Запустив его в Нацу, тот быстро его поглотил.
— Спасибо за угощение.
В это время Наруто сражался с Арией и Жозе. Десять–двадцать минут, и Ария был повержен. Жозе всеми силами пытался остановить Наруто, но следующая его атака вывела его из себя окончательно, и он потерял контроль. Это напомнило момент, когда Пейн поймал Наруто и на его глазах ранил Хинату, что в итоге привело к потере контроля. Жозе своей целью и жадностью довёл Наруто до появления хвостов. Когда появился восьмой хвост, Минато и Кушина быстро это почувствовали и поняли, что Наруто вновь потерял контроль. Минато, найдя укрытие, сел в позе лотоса, сложив определённую печать, и вошёл в подсознание своего сына. Кушина, совершив ту же процедуру, также появилась в его подсознании.
— Что случилось, Наруто? Как так вышло, что ты вновь потерял контроль? — спросил Минато. — На нашу гильдию напала другая гильдия – призраки, — ответил Наруто. — Если бы я не взял это задание, возможно, этого бы не случилось. Но к счастью, мне удалось собрать частицы маны мастера, они должны уже прибыть. — Так, Наруто, я восстановлю печать, — сказал Минато. — Стой, не надо, — возразил Наруто. — Это ещё почему? — Я хочу освободить его.
Услышав это, Курама вмешался в разговор.
— Что, мальчишка, жить надоело? — спросил он. — Нет, Курама, я просто решил дать тебе свободу, и здесь тебя никто не потревожит как в нашем мире. — Ладно, будь по-твоему, — согласился Курама.
Минато сложил печать и вытащил тёмную сторону из своего тела, а затем и из тела сына. Когда он вытаскивал светлую сторону, то та оставила пятнадцать процентов своей силы для поддержания жизни. Обе стороны объединились, и перед ними предстал полноценный лис во всей своей красе.
— Приветствую тебя, мой друг, — сказал Наруто. — И тебе привет, Наруто. Но сейчас нам не до приветствий, надо остановить этих призраков, — ответил Курама.
Придя в себя, Наруто встал перед Жозе, что его взбесило, а рядом с ним появился Курама, что напугало Жозе.
— Ты ещё кто такой? Тоже решил помешать моим планам? — спросил Жозе. — Ты ответишь за то, что навредил моему хозяину и его друзьям, — ответил Курама. — Да ну? И что же ты мне сделаешь, тупая лиса?
Курама ничего не ответил, а лишь открыл свою пасть и стал создавать бомбу биджуу. Наруто создал трёх клонов и начал формировать расен-сюрикен. Саске и Нацу покинули поле сражения, и Саске забрал Нацу, заметив, что собирается сделать Наруто. Он знал, что Наруто потерял контроль и что Кушина и Минато это обязательно почувствуют, но не ожидал увидеть рядом с Наруто сражающегося девятихвостого.
— Молодец, Наруто. Не ожидал, что ты сможешь подружиться с девятихвостым, — сказал Саске.
Когда Курама и Наруто были готовы, они бросили свои техники во врага. Жозе удалось уклониться, но это не было главной целью. Они целились в уязвимое место крепости, не подозревая, что попадут в главный двигатель, благодаря которому крепость добралась до города. Увидев, что дело сделано, Наруто и Курама покинули замок, который едва держался на ногах. Не успев оказаться на твёрдой земле, как замок призраков полностью развалился.
— Двинешься – убью. Не стоило тебе идти против гильдии, где есть семеро шиноби, — сказал Итачи, когда Жозе попытался сбежать. — Что? Шиноби? Когда Макаров сумел достать людей с такими способностями? — удивился Жозе. — Видать, я опоздал, — сказал Макаров, видя, что его ребята справились и без него, особенно Наруто и Саске. — Да, мастер, вы немного опоздали, — сказал Наруто. — Ну что, Жозе, доволен своими действиями? — Если бы вы отдали нам Люси, этого бы не случилось, — ответил Жозе. — Ты сам виноват, что избрал этот путь.
Когда Наруто и Саске вернулись, все обрадовались, что они смогли остановить призраков. Они заметили, что Наруто держит в руках лисёнка.
— Наруто, кто это? — спросил кто-то из членов гильдии. — Моё имя Курама, я друг Наруто, — ответил лис. — Приятно познакомиться, Курама-сан, — сказали члены гильдии.
После ареста призраков и роспуска гильдии всем членам «Хвоста Феи» пришлось давать показания. Когда очередь дошла до Наруто и Саске, все члены верховного совета почувствовали в них ауру, которую можно было прочесть в книге, хранимой советом. Эта книга считалась священной, так как в ней описывалось о мудреце шести путей и его двух сыновьях. Совет не мог предположить, что эти двое являются реинкарнацией сыновей мудреца шести путей. Когда всё уладилось, в гильдии началась реконструкция здания, которая шла быстро благодаря клонам Наруто.