ID работы: 11181833

Catch me If you can

Слэш
NC-17
Завершён
1021
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 16 Отзывы 194 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Catch me If you can, mr. Holms… — повторял себе Шерлок, пока провожал взглядом дорогого друга, — catch me… И не стыдно же тебе говорить такое величайшему детективу? Вот же ж наглец… Но при этом Холмс продолжал рассуждать, а Уильям уходил все дальше и дальше. И пусть походка бывшего криминального лорда была увереннее, чем обычно, глубоко в душе он надеялся, что детектив действительно догонит его прямо сейчас. Всего в семи словах было зашифровано то, что люди не могут сказать друг другу веками. Но он, Уильям Джеймс Мориарти, сказал это так непринужденно и с полной уверенностью в собственных чувствах. — Теперь, это точно был мой последний ход. Мистер Холмс, только от вас зависит конец этой истории. Уильям обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на дорогого друга, но его увы и след простыл. Место в скудном сельском баре пустовало, словно там никого и не было. Словно это был глюк сознания… Впервые за всю жизнь, наполненную убийствами и разного рода расправами, сердце Мориарти дрогнуло и оповестило владельца об этом больным импульсом в области груди. «Неужели величайший детектив разучился читать между строк?» — вот такая мысль появилась в его голове и заставила замереть на месте от легкого шока. — Попался! — Холмс появился рядом словно из-под земли и крепко схватил парня за руку, — Сдавайся закону, криминальный лорд! — Сдаюсь, — Уилл выдохнул, прогнав прочь все сомнения, — сдаюсь вам целиком и полностью, величайший детектив. *** В комнате, где нынче поселился Мориарти, единственным источником освещения была свеча на столе. Да и в целом убранство жилища было скудным: стол, стул, шкаф и кровать. Конечно отличается от прошлой аристократской жизни, но лучше чем полное отсутствие жилья. Но, давайте будем говорить честно, в момент полного погружения в собственные чувства, ни Шерлока, ни Уильяма не волновало убранство, ведь сейчас они были главными героями этой пьесы. Как только эти двое оказались в одном замкнутом помещении с приглушенным светом, они перестали быть друзьями. Точнее, они перестали обманывать сами себя и теперь здраво смотрели друг на друга. — Допросом займетесь лично? — прервал тишину Мориарти, снимая пиджак и убирая его в шкаф. — Вообще, я надеялся на чистосердечное признание, — поддержал Холмс и присел на кровать, чтобы иметь лучший обзор, — но похоже придется выбить из тебя всю правду. — Тогда вам стоит начать уже сейчас. Я в последнее время очень занят работой… Не успел он договорить как детектив уже прижал его к стене и сказал на ухо: — С таким я никогда не задерживаюсь, Уилл. Не стоит сомневаться в моих способностях. Мориарти в ответ лишь хитро улыбнулся и сделал ход первым, ведь больше он не мог бороться с желаниями собственного тела. Крепко ухватившись за ворот рубашки, он потянул на себя парня, буквально заставляя попасть в ловушку в виде глубокого и чувственного поцелуя. А Шерлок, если продолжать говорить на чистоту, был только рад оказаться в таком капкане. Все гипотезы наконец-то были доказаны, а значит осталось лишь получить признание преступника. Перехватив инициативу на себя, Холмс ловко расправился со всей мешающей ему одеждой на теле Мориарти и перетащил парня на кровать, чтобы начать уже конкретный и самый приятный допрос в жизни. Шерлок максимально нежно проходился горячими губами по коже, оставляя за собой дорожку легких засосов. Сейчас он чувствовал каждый вздох, каждое мелкое движение своего парня. Уилл же был наоборот смущен собственными реакциями и поэтому спрятал красное лицо в ладонях. Но это не помешало детективу добраться до заветной цели — покусанных пухлых губ криминального гения. А Уильям не знал куда себя деть, его щеки горели словно их действительно подожгли, а сердце стучало так сильно, громко и часто, что казалось вот-вот выпрыгнет из груди. Холмс ввел один палец очень осторожно. Двигаясь максимально медленно, детектив старался хорошо подготовить Мориарти к своим размерам. Дав привыкнуть, он со временем добавил второй, затем третий и последний четвертый для полной уверенности, что все будет хорошо. Оба тела пылали от желания и больше ждать никто не мог. Как только четыре пальца более или менее свободно начали двигаться в Уилле, Шерлок выпутался из штанов, добавил лубриканта на свое главное средство для этого допроса и очень медленно, без лишних дерганий, вошел в парня. Уильям то ли резко вздохнул, то ли простонал, а может все и сразу, но он никак не мог помешать организму таким образом реагировать на движения партнера. Пусть это и был их первый раз, но было не больно, а наоборот очень даже приятно. Холмс продолжал двигаться, наклонившись к парню и целуя его, гладил руками по груди, иногда задевая пальцами бусинки сосков. Уилл жмурился от удовольствия, ведь он даже представить не мог, что лучший детектив еще и настолько хорош в постели. Такой невероятный, что и признаться в преступлениях совсем не жалко. Шерлок повторял свои движения снова и снова, попадая по чувствительному месту своего личного преступника. Но при этом детектив хотел довести парня до пика, не прикасаясь к члену. Лишь манипулируя траекторией толчков. — Шерлок… — Мориарти очень долго собирался с мыслями, прежде чем сказать одно единственное слово. — Ты готов признаться, мой хороший? — он явно издевался над Уильямом, который был уже на пределе возможностей. — Во всех грехах… Криминальный лорд с громким стоном откинул голову и излился, а Шерлок слегка ускорился и вот спустя несколько толчков погрузился в прострацию оргазма. Выйдя из парня, детектив устало рухнул рядом, дыхание было сбито напрочь, но это никак не помешало ему притянуть к себе своего личного преступника и заключить в объятия: — Приговорен пожизненно... - он выдержал паузу, - к жизни со мной и решение суда обжалованию не подлежит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.