Принцесса/Princess (Worm/RWBY)

Перевод
PG-13
Завершён
1042
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
262 страницы, 99 176 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1042 Нравится 928 Отзывы 332 В сборник

Глава шестая

Настройки
Примечания:
      — Коко, мы опаздываем, — сказала Вельвет. Это не было нытьем, потому что ныть было плохо и Коко очень раздражалась, когда думала, что Вельвет скулит. Не то чтобы это могло вообще помешать Коко ныть буквально, о чем угодно.       Правила, которые применялись ко всем без исключения, оказывается исключение все же имели. В лице Коко Адель. Это было первое, что Вельвет узнала, когда месяц назад встретилась взглядами со своим партнером в том лесу.       Коко вздохнула, поправила берет Вельвет (который все ещё был у неё, и возвращение владелице в ближайшее время, похоже, не предусматривалось) и указательным пальцем поправила свои очки.       — Бон Бон, нам жизненно важно, предстать в правильном свете, — сказала она, указывая на свое отражение в окне пекарни. — Наш клиент ожидает лучших, поэтому нам нужно пред ними выглядеть со стороны именно лучшими.       Она взглянула на двух парней, являющихся частью её группы. Волосы Фокса были взлохмачены, рыжие кудри торчали во все стороны, а боевой костюм Яцухаши был в грязи по самые голени.       — Ладно, может, я одна должна выглядеть презентабельно. Чтобы компенсировать остальную часть моей прекрасной команды.       — Коко… — протянула Вельвет в миллионный раз. Она почувствовала, как её длинные уши опустились, особенно когда заметила, что окружающие смотрят на них. Здесь был не Вейл, поэтому улицы не были забиты людьми, из-за чего их было легче заметить.       Первая миссия её команды, событие, которое должно было быть важной частью по налаживанию связей и укреплению командной работы. По крайней мере по словам мисс Гудвич. Но проходило все… не очень хорошо       Дело не в том, что они плохо работали вместе. Коко была великолепным бойцом и действительно крутым лидером, именно таким человеком Вельвет хотела бы быть. Парни тоже были хорошими, хотя и немного слишком мачо, на её вкус. Фокс был как крутой старший брат, и даже инвалидность не мешала ему быть выдающимся бойцом, в то время как Яцухаши был немного странным. Не в плохом смысле.       Нет, немного не то. Вероятно, проблема была в самой Вельвет. Она… не была уверена, что создана для жизни Охотника. Большинство их спаррингов заканчивались тем, что она лежала на ковре, даже когда другие относились к ней снисходительно, и хотя её команда состояла из самых классных людей, некоторые из других учащихся были не такими хорошими.       Но сейчас они были очень-очень далеко от Бикона, на своей первой миссии. Которую должен был возглавить профессор Пич. Миссии, которая должна была быть довольно простой и понятной. И которую они провалят ещё до того, как она начнется, если Коко не перестанет прихорашиваться перед окном пекарни.       — Что она делает? — спросил Фокс, приподняв бровь, когда посмотрел в направлении, где Коко пыталась разгладить свою боевую одежду так, чтобы выглядеть максимально стильно. Сегодня она была в бежево-коричневом костюме, чтобы лучше выделяться среди деревьев или чего-то им подобного.       — Она пытается выглядеть более презентабельно, — сказал Яцу. — Не то чтобы в этом была необходимость.       — Не только презентабельно, — встряла Коко. — Но и модно.       — Разве мы не на Патче? — подметил Фокс и повертел головой по сторонам.       Вельвет пришлось согласиться с ним. Она хотела выглядеть милой — хотя и не так сильно, как Коко — но их миссия должна проходить в окрестных лесах крошечного поселения. Едва ли стоило для этого настолько прихорашиваться. Кроме того, люди на Патче, были весьма приземленными и, вероятно, весьма прохладно относились к чувству моды Коко.       Фокс вздохнул.       — Давай Коко, ты уже прекрасно выглядишь, пошли.       — Откуда ты знаешь, что я достаточно хороша? — спросила Коко. Её очки соскользнули с носа, чтобы она могла взглядом пронзить их товарища по команде. Вельвет поклялась, что однажды она узнает, как Коко это делает.       — Красота в глазах смотрящего, — ответил Яцу стараясь скопировать тон мудреца, пока не заметил свою оплошность. — Или, эээ… Я имею ввиду, что о красоте нельзя судить объективно, потому что, то, что один человек посчитает красивым или достойным восхищения, может не понравится другому.       — Хорошо выкрутился, — подметил Фокс закатив глаза. — И я никогда не называл тебя горячей штучкой.       — Да, но я все прекрасно вижу, — сказала Коко, когда, наконец, покинула свое место у окна и прошла мимо Вельвет и Фокса. — Ладно, мы опаздываем.       — Я тебе уже который час это говорю, — сказала Вельвет, бегая трусцой, чтобы догнать Коко. Немногочисленные люди на тротуаре отошли в сторону, когда Коко подошла, и она увидела, как несколько молодых людей, дважды или трижды обнимали Коко.       Она почувствовала, как её щёки вспыхнули, когда некоторые посматривали в её сторону, ну, до тех пор, пока Яцу не встал между ними, словно внушительная стена из мяса, у которой внезапно оказался меч. Взгляды резко пропали.       — Так с кем нам предстоит встретиться? — спросил Яцу.       Коко указала на дорогу, ведущую вниз по улице к высокому кирпичному зданию с большой часовой башней сбоку. Оно выглядело весьма внушительно: серое, темное и старое. Было очевидно, что это здание построили задолго до Цветной революции.       — Мэр.       — Мэр? — пискнула Скарлатина.       По одному лишь движению головы Коко, Вельвет сразу поняла, что та закатила глаза.       — Ага. Мы не на встречу с Советом идём, Бани, всего лишь к мэру этой заводи, не нужно завязывать свое кружевное белье в узел       — Я не думаю, что это то, что нам стоило знать, — подметил Фокс.       — О встрече с мэром? — спросил Яцу.       — О том, какое у Скарлатины нижнее бельё.       Коко фыркнула.       — Бедный Фокс, единственный способ узнать о том, какое на Вельвет белье — это почувствовать его на ощупь.       — Коко! — закричала девушка. Она чувствовала головокружение и просто знала, что полыхает.       Смех Коко эхом разнесся по улице, шумный и громкий. Она замедлилась ровно настолько, чтобы обнять Вельвет за плечи.       — Бедная Вельвет, прости меня. И мне жаль тебя Фокс, ты не знаешь, чего тебе не хватает. У Бон-Бон неплохие булочки.       — Коко, — повторила Вельвет, хотя на этот раз это было скорее хныканье. Стало только хуже, когда Яцу издал звук, который мог быть только согласием. Она обратила на него свой горящий взор, наполненный пламенной яростью свечи во время ливня. — И ты туда же!       Яцу, по крайней мере, хватило совести, чтобы выглядеть пристыженным.       От дальнейшего унижения её спасло то, что они наконец прибыли к зданию, которое оказалось ратушей, где их быстро проводили в кабинет мэра.       В комнате было два человека: одна из них была невысокого роста и немного походила на Глинду Гудвич, разве что была помягче и не столь сурова на вид. На её столе была табличка с подписью «Мэр Грэй». Другим присутствующим был мужчина средних лет в бежевой рубашке и шортах карго. Он улыбнулся им, обнажив безупречные зубы и пару поразительно голубых глаз, которые одновременно веселили и подбадривали.       — А, вы, должно быть, команда из Бикона. Я Даниэла Грэй, мэр Патча, а этот джентльмен — Тайянг Сяо Лонг, преподаватель школы Сигнал.       — Здравствуйте дети.       Вельвет почувствовала, как её румянец возвращается, когда он тепло и приветливо посмотрел на них. Она попыталась проскользнуть за спину Коко, чтобы хоть немного спрятаться от этого взгляда.       Коко была с её планом не согласна.       — Проклятье. Я была бы не против, если бы вы научили меня чему-нибудь, — сказала она, осмотрев мужчину с головы до ног.       Оба парня их группы прижали руки к лицу, но господин Сяо Лонг только рассмеялся.       — О, ты напоминаешь мне мою дочь.       Какие бы не были следующими словами Коко, они были забыты, так как комментарий мужчины заставил её закашляться и посмотреть на него взглядом, которым кошки смотрят на шланг из которого их облили.       Мэр бросила на них самодовольный, но несколько холодный взгляд.       — Да, нам всем очень повезло, что господин Сяо Лонг здесь. Теперь мне нужно кое-о-чем позаботиться, так что давайте перейдем к делу?       — Да, конечно, — ответила Вельвет за всю группу, поскольку Коко была все ещё не с ними.       Мэр постучала ухоженным пальцем по стопке бумаг на своем столе.       — Мы получили сообщения о… странных Гримм в глубине леса по всей территории города. Как вы возможно знаете, Патч — относительно небольшое сообщество и поэтому у нас нет такой же инфраструктуры, как скажем в Вейле. Наши стены маленькие и половина граждан живет за чертой города. Большинство из них вполне могут противостоять одинокому Боевульфу и остров хорошо патрулируется. Потому живем без особых проблем. Не без смертей, но такова жизнь на границе.       — Но новые Гримм изменили ситуацию. — сказал Яцу.       Мэр кивнула.       — Гримм, — начал господин Сяо Лонг. — У всех Гримм есть уникальные способы борьбы и места обитания. Обычно мы встречаем Боевульфов, иногда встречаются Урсы. Люди здесь уже давно к ним привыкли. Приличной винтовки с праховыми патронами бывает достаточно для одного Гримм, а Сигнал, это школа в которой я работаю, отправляет группы старших учеников на патрули вокруг Патча. Если встречают большую группу Гримм, то вызывают уже квалифицированных Охотников. Этот метод уже давно себя отлично показывает, особенно с учетом того, как хорошо нам известны местные Гримм. Но последние наблюдения…       — Значит, вам нужно, чтобы мы поймали их? — спросила Коко. — Вы хотите изучить этих новых Гримм или просто выяснить, к какому подвиду они принадлежат?       — Умная девочка. Но нет. Поимка Гримм, даже самого маленького, это не то, что мы бы хотели поручить группе Охотников на их тренировке. — он улыбнулся, словно извиняясь за свои слова. — Если данный подвид Гримм уже известен, то мы можем иметь дело с миграцией. Но если они в самом деле нечто новое, нам понадобятся изображения и хорошее представление о том, как с ними бороться в полевых условиях. Вот тут вы и нужны.       — Предполагаю, — сказал Яцу, — что эти Гримм не так уж и часто встречаются?       Мэр на это кивнула.       — Большинство сообщений пришло к нам с северо-западной части острова сразу после патрулирования тамошних лесов.       — Меня заверили, что у одного из вас есть опыт в фотографировании, это так? — спросил Сая Лонг.       Вельвет поняла, что он имел ввиду и подняла руку, как студентка в классе, прежде чем слегка покраснеть и опустить руку.       — Гм, да, у меня. — она прижала к своей груди фотоаппарат, как бы в подтверждении своих слов.       — Великолепно. Не могла бы ты сделать нам несколько снимков.       — К-конечно.       — Итак, это все? — спросила Коко. — Прогуляться, найти нескольких Гримм, сделать несколько снимков и, может быть, убить нескольких, а потом назад?       — Да, на этом все.       Коко повернула к присутствующим бедром и усмехнулась.       — Звучит довольно просто.
Примечания:
1042 Нравится 928 Отзывы 332 В сборник
Отзывы (13)