ID работы: 11184674

Последний контракт

Слэш
PG-13
Завершён
166
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 7 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Господин, пожалуйста.! — девушка в традиционном платье Ли Юэ пыталась остановить беспардонно вошедшего мужчину. Им оказался Чайлд, который невинно улыбался снаружи, однако внутри его душа кричала от несправедливости, которую он и пришёл устранить в ритуальное бюро «Ваншэн».       — Мистер Чжун Ли, прошу прощения, я пыталась его остановить, но.! — девушка сконфуженно сложила руки спереди и низко поклонилась.       — Ничего страшного, госпожа Паромщица. Проходи, Чайлд.              Тарталья легко посмеялся, закрыв глаза, а после сел напротив главного консультанта.       — В таком случае, я вас оставлю, — сказала Паромщица и покинула помещение.       С лёгким стуком двери Чжун Ли прокашлялся и обратился к своему нежданному посетителю.       — Что же, вижу, ты ещё не отплыл в Снежную. Какое дело тебя привело? — лицо консультанта оставалось непроницаемым.       Улыбка Чайлда мгновенно испарилась, исказившись в озлобленный оскал.       — Я пришёл за положенным мне контрактом, — Предвестник нахмурился.       — Мне казалось, я довольно ясно сказал, что мой контракт с Царицей — последний в моей жизни.       — Ты не считаешь это нечестным?! — Чайлд вскочил и ударил руками по столу. — Пока я тут играл тёмную лошадку, платил за тебя везде, ты даже не подумал дать мне что-нибудь взамен? — Он резко успокоился, словно его окатили ледяной водой и снова сел на стул. — Прости, что-то я вспылил…       — Тебе напомнить о том, что ты достаточно не доверял мне, чтобы отправить своих прихвостней подслушивать за мной? — Чжун Ли прищурился. — Или что ты пытался самолично выкрасть Сердце Бога из Экзувии? Здесь даже Синьора повела себя благороднее тебя.       — Да уж, тут не поспоришь… — Чайлд смущённо — наигранно — почесал затылок, отворачиваясь. — Однако и сумма больше трёх миллионов моры сама себя не окупит. Чжун Ли на секунду удивился, а затем принял задумчивое выражение лица.       — Наше путешествие это никак не окупило? И возможность посеять хаос, как ты любишь.       — Абсолютно нет, — на удивление монотонно ответил Чайлд.       — Очень жаль. Надеюсь, тебе известно, что у меня нет возможности возместить тебе эту сумму в данный момент. Но я обязательно сделаю это в будущем.       — Меня такое не устраивает, — Чайлд снова поднялся и опёрся ладонями на стол, однако в этот раз наклонился неприлично близко к лицу Чжун Ли. — Тебе следует как можно лучше подумать над тем, что ты можешь дать мне сейчас.       — У тебя есть пожелания, Чайлд? — Чжун Ли остался абсолютно невозмутим от близости незнакомого человека и не отодвинулся ни на миллиметр.       — Дуэль, — Тарталья широко улыбнулся.       — Я даже сейчас вижу, как у тебя трясутся руки. Не думаю, что это хорошая…       — Ты думаешь, что я не одолею тебя? — Взгляд Чайлда мгновенно стал очень холодным, а язвительный шёпот перекатывался к соблазнительным нотам. — Я не такой слабак, как ты думаешь. — Он по какой-то понятной только себе причине рассмеялся, походя на безумца от своих резких перепадов настроения. Чжун Ли оставался всё так же непоколебим, словно камень.       — Ладно, но без крови. И без твоего Глаза Порчи, — консультант поднялся со своего стула, попутно поправляя перчатки на руках. Он подошёл к стене, у которой покоилось копьё, и взял его в руку, частично перекладывая на него вес своего тела.       — А что, думаешь, я загнусь прямо перед тобой из-за него? — Чайлд гордо вскинул голову, тряхнув рыжими волосами, и сложил руки на груди, присев на край стола.       — Просто не хочу допустить твоей смерти.       — Да уж, обидно было бы потерять такого ценного экономического партнёра, правда? — Словно обиженно, сказал Чайлд и двинулся в сторону выхода.       — Нет, своего друга.       В сердце Чайлда что-то кольнуло. От удивления он остановился и взглянул на Чжун Ли, однако его лицо оставалось непроницаемым, как и прежде. Никто ещё не называл его другом так спокойно и без подвоха. Стараясь не показать смятение, Чайлд усмехнулся и прищурился.       — Старик, ты ломаешь всё веселье. Пошли скорее, пока ты вдруг не передумал.       — Но ведь у меня нет такого понятия, как «переду…»       — Пошли-и!

* * *

      Мужчины шли в сторону выхода из города со стороны гавани Ли Юэ. Чайлд по-приятельски закинул руку через плечо Чжун Ли и задорно смеялся. Чжун Ли постукивал древком копья о мощёную дорогу.       — Ну и как твоя жизнь в качестве «простого смертного»? — Спросил Чайлд, заглядывая в янтарные глаза.       — Пожалуйста, будь тише.       — Да-да, прости, — Тарталья наклонился и прошептал Чжун Ли прямо в ухо: — Так как тебе живётся, отбросив жизнь Архонта?       — Несколько… необычно, — Чжун Ли задумчиво приложил кулак ко рту, погружаясь в размышления. — Мне всё ещё довольно трудно читать истинные намерения людей. А также понять ценность денег…       — Да уж, могу это представить, — посмеялся Чайлд. — Хорошо, когда у тебя есть транжира, который готов за тебя расплачиваться, правда?       — …Я не использую тебя… ради денег.       — Да-а-а? А как это в таком случае называется? Не то чтобы это доставляет мне неудобства, конечно.       — Мне казалось, я уже назвал тебя своим другом ранее.       Чайлд вновь поперхнулся воздухом и отвернулся.       — Знаешь, ты хоть и молодо выглядишь, а с этим копьём как дед с клюкой. Привычки выдают тебя.       — Так удобнее.       Мужчины за разговором уже пересекли мост и оказались у подножия горы Тяньхэн. Чжун Ли отошёл на некоторое расстояние от Чайлда, скрестив ноги, когда он опёрся на копьё.       — Ты упомянул, что это тело «молодо выглядит». Как ты оцениваешь его внешнюю привлекательность? — Голос Чжун Ли оставался пугающе монотонным даже на подобном предложении. Он слегка наклонил голову вбок, подчёркивая, что это вопрос.       — Хм-м-м, боюсь, это трудно сказать, когда я не видел, что там под плащом… — Чайлд задумчиво опустил голову, смотря на свой сапог, носом которого он ковырял землю под собой. — Однако тебе определённо стоит перестать называть «это тело» в третьем лице. И-и-и поработать над эмоциональностью.       — Вот оно как… а ты бы мог мне с этим помочь? — Он сказал это чуть громче, чем звучала его речь до этого, а глаза будто заблестели.       — Чжун, ты не забыл, что я покидаю город?.. — Серьёзно спросил Чайлд. Чжун Ли в удивлении слегка распахнул глаза: тот точно этого не учёл.       — Вот так неудача. И когда это будет?       — Через три дня.       — М-м-м. А ты мог бы потренироваться со мной в оставшееся время?       — Чтобы меня каждый раз подобным образом встречала твоя начальница? Нетушки, спасибо, — Чайлд начал разминать бездействующие руки, выпрямляя их и подтягивая к себе, и вращать плечевые суставы.       — Ты можешь просто остаться в моей комнате и не выходить, раз тебе так угодно.       Чайлд взорвался в смехе при этих словах. У вчерашнего Гео Архонта действительно серьёзные проблемы с коммуникацией, раз он способен сказать такое без единой дрогнувшей мышцы на лице.       — Что смешного?       — А-ха-ха, прости, — Чайлд утёр выступившую от бурных эмоций слезу. — Просто ты так спокойно сказал настолько двусмысленную вещь, что я не удержался… — Чайлд пытался сквозь слова восстановить сбившееся от смеха дыхание.       — Двусмысленную? — В глазах Чжун Ли снова отразился погружение в мыслительный процесс. — А что не так? Довольно логично, что если ты не хочешь каждый раз испытыва…       — Нет-нет-нет, не продолжай, — Чайлд бурно замахал руками, останавливая тираду Чжун Ли. — Мы теряем время. Моё бесценное время на наслаждение дуэлью с тобой. Я объясню тебе всё позже, расскажу про эмоции, про двусмысленности, только давай уже подерёмся! Иначе я тут корни пущу.       — Но ведь ты не растение, чтобы…       — Чжун! — Прикрикнул Чайлд, прерывая очередной бубнёж мужчины. — Бери своё копьё.       Тарталья сотворил из воды два кинжала и соединил их на уровне рукоятей, превращая в обоюдоострое копьё. После этого Чжун Ли взял своё оружие в руку, направив его остриём вниз ради безопасности. На его лице появилась лёгкая улыбка.       — Я владею древним искусством боя с копьём. Надеюсь, ты сможешь против этого выстоять.       — Ты меня недооцениваешь, — Чайлд усмехнулся, выставил одну ногу назад и слегка согнул обе в коленях, принимая стойку. Он выставил копьё слегка перед собой, направляя его в Чжун Ли.       По негласному отсчёту мужчины вступили в бой. Чайлд наносил очевидные выпады копьём, пытаясь оценить своего оппонента. Чжун Ли без проблем блокировал атаки с минимальными затратами сил. Его стойка была очень расслаблена, и он довольно редко сдвигался с места, словно был мощным дубом. Когда Чжун Ли шёл в наступление, он всегда крепко стоял на полную стопу хотя бы одной ногой, словно это открывало ему какие-то возможности. Обратив на это внимание, Чайлд сделал широкий удар по дуге не столько чтобы задеть человека напротив, сколько для того, чтобы покрыть почву под ним водой.       Ноги Чжун Ли стали погружаться в размягчённую землю, из-за чего он был вынужден пнуть своё копьё, заставляя его вращаться под действием силы Гео, что вынудило Чайлда сместиться со своего изначального места атаки, чтобы избежать удара. Он быстро пробежался глазами по окружающему рельефу и двинулся в сторону холма. Чайлд на бегу размахивал копьём, орошая почву всё большим количеством воды. Чжун Ли обежал мокрый участок и сделал рискованный для Чайлда выпад, почти задевая его подбородок остриём копья, но Тарталья сделал ответный выпад, вынуждая, Чжун Ли призвать силу Гео для создания щита вокруг себя. От этого образовалась ударная волна, которая отбросила Чайлда далеко назад, почти выбивая землю из-под его ног, и он едва удержался, приземляясь на колени и вскидывая руки вбок для удержания баланса. Увидев приближающегося Чжун Ли, Чайлд мигом вскочил на ноги и сделал два колющих удара по бокам от головы своего оппонента, и тот отклонил их без проблем. Чайлд обратил внимание, что, будь то атака или защита, Чжун Ли продолжает держать нижнюю часть тела в напряжении, в то время как верхняя была расслаблена настолько, что левая рука его болталась в бездействии. Он словно использует землю для того, чтобы просчитывать движения, и тогда Чайлд понял, что нужно сменить тактику. Пока Чжун Ли активно осыпал Чайлда градом быстрых ударов, Тарталья позволял загонять себя ближе к скалистой возвышенности. Как только он почувствовал, что одна нога начинает упираться в каменистый рельеф, Чайлд мгновенно подскочил, цепляясь за выступы, и оттолкнулся от холма, прыгая прямо на Чжун Ли. Как и ожидалось, его реакция на другой тип атаки оказалась медленной, и Чайлд повалил их двоих под весом своего тела, садясь на бёдра Чжун Ли. Тарталья наклонился над ним, воткнул водяное копьё в землю, которое превратилось в бесформенную лужу, как только рука Предвестника его отпустила, и коснулся губами Чжун Ли, широко ухмыляясь. Он захотел слегка подурачиться, из-за чего позволил себе эту вольность. Не заметно, чтобы лежащий под ним человек был против.       — Я победил, — довольно прошептал он, отстранившись.       — Это была отличная дуэль. Ты хорошо читаешь оппонентов.       — То-то же! Не зря я самый опасный среди Предвестников! — Самодовольно отметил Чайлд, прикладывая руку к груди.       Вдруг Чжун Ли коснулся губ кулаком, отведя взгляд сначала куда-то вбок, а затем посмотрел прямо в голубые глаза Чайлда.       — А этот поцелуй… это было что-то… как же ты назвал это ранее… «двусмысленное», да? — Чжун Ли с лёгкой тенью вопроса, насколько позволяла его безэмоциональность, смотрел на Чайлда. Тот наклонился обратно к его лицу и посмотрел прямо в горящие янтарные зрачки.       — Ты точно хочешь знать ответ? — Выдохнул прямо в его губы Чайлд.       — Как и все другие, — точно также тихо ответил Чжун Ли, рассматривая приблизившееся лицо.       Тарталья закрыл глаза и снова коснулся губ Чжун Ли, проводя по ним языком. Он не вкладывал в это что-либо ещё, кроме внутреннего, почти примитивного желания.Чайлд чувствовал, как Чжун Ли пристально его рассматривал, и в нём нарастало смущение.       — Можешь не пялиться на меня? Это отвлекает, — Чайлд оторвался и посмотрел на Чжун Ли.       Тот ничего не ответил и только послушно прикрыл глаза.       — Во-от, молодец. А сейчас я повторю это действие, и ты приоткроешь губы.       — Зачем?       — Чтобы наш поцелуй был особым.       Чжун Ли слегка нахмурился, однако, как только Чайлд снова коснулся его лица, он сделал всё так, как было сказано. Когда он почувствовал чужой язык, он невольно вздрогнул и сжал руками бёдра Чайлда. Тарталья был более чем доволен такой реакцией. Наконец-то он мог извлечь хоть какую-то выгоду из своих непомерных затрат ради этого человека. Руки на его бёдрах то сжимались, то расслаблялись, словно их обладатель смущался своих действий. Чайлд взял ладони Чжун Ли в свои и закинул их себе на спину, заставляя прижимать к себе. Он неловко обхватил Тарталью, медленно и неумело отвечая на поцелуй.       Чайлд начинал чувствовать, что его игры заходят слишком далеко, и отстранился, срывая вздох огорчения с губ Чжун Ли. Расплывшись в улыбке, Тарталья вытер уголок рта и встал, подавая руку консультанту. Тот принял её и отряхнул свой плащ от земли. Они шли в полной тишине, которая слегка угнетала Чайлда, и он решил прервать молчание:       — Не хочешь поужинать?       — Звучит как хорошая идея. Сян Лин сегодня на кухне, так что можем пойти в «Народный выбор».       Чайлд оплатил заказ, который сделал Чжун Ли на них двоих, и удручённо вздохнул, увидев в качестве столового прибора палочки.       — У тебя остался мой подарок? — Чжун Ли спросил, проглотив еду.       — Ага, — Чайлд похлопал по груди, где располагался внутренний карман его пиджака. Чжун Ли удовлетворённо хмыкнул и продолжил есть.       — Сочетание соцветий лотоса с ветчиной в нефритовых мешочках просто великолепно. Никогда не перестану наслаждаться этой необычной палитрой ощущений.       Чайлд ничего не мог на это ответить. Он был неприхотлив в еде, и мог съесть буквально всё, не выделяя ничего в особенности. Он воспринимал пищу просто как источник энергии для покорения мира, но не более того. Ему нравился его рационалистический подход, однако он искренне не понимал гурманов, которые чуть ли не возвышались в Селестию прямо за столом от эйфории.       После они вернулись в ритуальное бюро и вошли в комнату консультанта. Чжун Ли прислонил копьё к стене и сел на край кровати. Чайлд остался стоять у двери, переминаясь с ноги на ногу.       — Присаживайся, — Чжун Ли похлопал по месту рядом с собой в приглашающем жесте. Чайлд занервничал. Он боялся садиться так близко, чтобы не провоцировать что-то внутри себя на безрассудство. Однако он не видел никаких стульев в помещении, из-за чего ему пришлось принять это как факт и сесть на кровать. Но как можно дальше, насколько это возможно.       — Ближе.       — Это так критично? — Чайлд недовольно простонал.       — Да, — янтарные глаза Чжун Ли горели в приглушённом освещении спальни, и это заставило мурашки пробежать по спине Тартальи. Он подсел немного вперёд, однако Чжун Ли только нахмурился. — Ещё.       — Серьёзно?..       Когда Чайлд не шевельнулся ни на миллиметр, Чжун Ли просто обхватил руками его бёдра и придвинул его к себе, оставляя между ними около пяти сантиметров. После тот принял расслабленную позу, опёршись одной рукой на кровать.       Чайлд тяжело сглотнул образовавшийся ком в горле и тяжело выдохнул.       — Порой я поражаюсь твоей прямолинейности…       — Здесь темно, я плохо тебя вижу.       Чжун Ли стянул перчатки с рук и обрамил ладонями лицо Чайлда.       — Позволишь?       — Делай, что хочешь…       И тот принялся растягивать губы Чайлда в вынужденной улыбке, поднимая уголки вверх и вниз. Тарталья не мог не вспомнить, как Тевкр точно так же играл с ним, будучи совсем малышом, тягая его щёки. Эмоциональный интеллект Чжун Ли был на уровне маленького ребёнка, и это одновременно умиляло и поражало Чайлда. Тут явно был непочатый край работы.       Затем он отпустил его щёки и стал водить пальцами по губам. Во время очередного такого движения Чайлд словил зубами палец Чжун Ли и лукаво улыбнулся. На лице консультанта всплыл негласный вопрос, а Чайлд только обхватил его губами и стал обвивать языком. Чжун Ли нахмурился и поджал губы, но палец не вынимал. После это сделал сам Чайлд, когда осознал, что он делает, и принялся вытирать его от собственной слюны.       — Прости, я не удержался, — Тарталья лёгко хохотнул, пытаясь сбросить собственное напряжение.       За остаток вечера на Чайлда обрушился шквал из самых нелепых вопросах об эмоциях и их уместности. Каждый раз после объяснения в лоб ему прилетало равнодушное «почему?», и он не мог найти других объяснений, кроме «Так принято». Гостя из Снежной действительно поражал тот факт, насколько человек разбирался во всех традициях и национальных ритуалах Ли Юэ, обладая при этом феноменальной памятью, но при этом не знал таких элементарных вещей, как необходимость выглядеть расстроенным, когда кто-то упоминает о покойном человеке.       — Думаю, на сегодня можно с этим закончить. Моё тело… кхм, то есть, я чувствую сонливость, — Чжун Ли потёр один глаз. Удивительный прогресс за несколько часов объяснений.       — Ну, тогда я пошёл, — Чайлд только собирался встать, как его схватили за запястье.       — Стой.       — Что? — Тарталья плюхнулся обратно.       — Я не говорил «двусмысленно», когда говорил, чтобы ты здесь остался.       — Это слово не так применяется. «Двусмысленно» — это когда ты намекаешь на секс.       Чжун Ли сконфузился. Он слегка отвёл взгляд, а затем снова посмотрел на Чайлда, готовясь дальше принимать информацию.       — В любом случае, я тебя понял. Хорошо. Чжун Ли отпустил его руку и принялся расстёгивать свой плащ. Он избавился после от жилета и рубашки под ним, и Чайлд поразился количеству одежды, что было на консультанте. А после — натренированности тела, которое она скрывала. Чайлд неприлично долго рассматривал рельефные мышцы, скользил глазами по небольшим выступающим кубикам пресса. Его взгляд почувствовал Чжун Ли, который только взялся за брюки и думал стянуть их вниз.       — Что-то не так?       — Да, прости… — Чайлд вспомнил, что сам не снял с себя ни один элемент одежды и решил снять с себя хотя бы пиджак, наполняя комнату звоном металлических застёжек и цепочек.       Чжун Ли хмыкнул и снял штаны, случайно стянув и повязку на бёдрах, открывая взору гениталии. Чайлд поперхнулся воздухом и отвернулся, мысленно задаваясь вопросом, когда он стал таким стеснительным. Чжун Ли уже переоделся в ночную рубашку, когда Тарталья повернулся к нему.       Они оба легли на кровать, и Чайлд пытался стереть из памяти недавно открывшиеся ему виды, однако чем дольше он пытался это сделать, тем сильнее они врезались, навязываясь. Тарталья почувствовал, что его член слегка привстал, благо, они оба уже были под одеялом, спиной друг другу, чтобы его компаньон это заметил. Холодный шёлк одеяла слегка смягчал сильнейший жар, исходивший от его тела, Чайлду казалось, что его лихорадило, хотя он ни разу за жизнь не болел простудой, даже после того, как нырял в сугроб с головой в детстве.       — Доброй ночи, — слегка расслабившись, прошептал Чайлд.       — Доброй, — донеслось с другого края кровати.

* * *

      Оставшиеся два дня минули в мгновение ока. Второй день прошёл в объяснении понятия любви и романтических действий. Начиналось их своеобразное «занятие» неплохо, а под конец вечера не мог встать с постели из-за прижимающего его Чжун Ли, который настолько перевозбудился, что буквально не мог остановиться от поцелуев. Чайлд думал, что хотя бы в этот день сможет перевести их отношения в более интимное русло, но они снова улеглись по противоположным краям общей кровати.       А сейчас мужчины шли в сторону гавани Ли Юэ, где Чайлда уже ожидал корабль в Снежную. Чем ближе они подходили, тем медленнее, казалось, шёл Чжун Ли. Так и было, потому что в итоге он просто остановился. Чайлд обернулся.       — В чём дело?       Чжун Ли подошёл вплотную к Чайлду и обнял его, невзирая на то, что они были в общественном месте.       — Я буду скучать по тебе, Аякс, — прошептал он ему прямо в ухо.       — Я напишу тебе, как прибуду домой. Обещаю, — Чайлд похлопал Чжун Ли по спине и отстранился. Вдруг в его голове щёлкнуло маленькое желание, и он запустил руку в волосы, отстёгивая маску. Он вручил её в руки Чжун Ли.       — На память.       — Я буду беречь её, как самый драгоценный нефрит в Ли Юэ.       Чайлд помахал Чжун Ли на прощание и сел на корабль. Когда якорь был поднят, немногие увидели, как один из Предвестников Фатуи ухмыльнулся и отправил кому-то на причале воздушный поцелуй. Тот, кто украл его сердце, сам того не подозревая, тепло улыбнулся, мысленно продумая текст письма, которое он отправит своему иностранному возлюбленному в ответ. Чжун Ли был готов заключить свой первый контракт, будучи обычным смертным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.