ID работы: 11185597

Лабиринт

Гет
R
В процессе
54
автор
Габитус бета
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 27 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Он шел по лесу. Ветки цеплялись за лицо и одежду, мешая выйти на дорогу. Стук. Откуда-то доносился равномерный звук ударов. Кузня? Мастерская? Где-то должен быть выход. Звук слишком ясный. Металлический, и звучит совсем рядом. Пройдя несколько шагов он остановился и прислушался. Стук. Ещё один удар и давящая тишина. Даже птиц не было слышно. Как и шелеста листьев. Лес не может быть таким тихим. - Э-эй! Есть здесь кто-нибудь?- Звук собственного голоса резанул по ушам. Он сделал шаг и тяжело выдохнул. Стук. Усталость свинцом наливала конечности. Дышать становилось тяжело. Как-будто грудь была перемотана бинтами. Оттянув ворот свитера, он вздохнул. Хотелось лечь, и заснуть под деревом. Сколько он уже идёт? Он не помнил. Как и не помнил, как попал в этот лес. Прислонившись рукой к дереву, Рон прикрыл глаза и отдышался. Все, что он помнил, рвалось на кусочки. Стук. - «Горбин и Берк» вот цель нашей операции, – говорил начальник Аврората,- по словам одного из наших источников, именно там состоится передача артефакта новому владельцу. Ответственные: Поттер ,Уизли, Слеттери». Стук. Глаза затянуло густое фиолетовое облако. Как чернила. Оно, медленно расползаясь, покрывало собой лес. «Я работала над этим документом не одну неделю. Пергамент заколдован так, что невозможно внести правки, чтобы в Визенгамоте никому не пришла мысль завалить это прошение, просто докопавшись до неправильного оформления…» Гермиона. Ходатайство об исключении оборотней из числа тварей. Он тогда испортил пергамент. Интересно, получилось у нее или нет. Впрочем, он плевать хотел на оборотней. Главное, чтобы не встретить их в этом лесу. Стук. На фиолетовом фоне стали прорисовываться узоры. Узкая улочка, какие-то люди. Лавка. «Горбин и Берк». Гарри кричит: «Всем оставаться на своих местах. Территория оцеплена! Положите волшебные палочки!» на открытой витрине лежит кольцо. Золото и огромный рубин, украшенный россыпью мелких бриллиантов. Сквозь фиолетовые стены лавки стали проступать ветви деревьев. Стук. Рука тянется к кольцу. Одри пытается остановить его. - Не трогай! Он открывает глаза. Девушка смотрит на него сквозь ветви деревьев. - Это опасно, Рональд. - Я же просил, просто Рон. - Теперь уже не важно.- она улыбается,- ты звал на помощь. - Ты пришла помочь? - Я не успела. Стук. - Ты останешься со мной?- Рон улыбнулся девушке,- вдвоем веселей искать выход. - Нет,- девушка тоже улыбалась,- у меня сегодня гости. Мне подарят цветы. Я люблю маргаритки. Стук. - Одри, что это за звук? - Я его не слышу. – девушка улыбнулась на прощанье и растворилась в ветвях деревьев. Легкий порыв ветра донес чьи-то голоса. Низкий, отдающий хрипотцой, спокойно говорил кому-то. - Я вынужден вас просить покинуть эту палату. Это госпиталь, и шум здесь просто неуместен. Вы переходите все границы дозволенного. - Никто не выгонит меня отсюда! Пока мой сын здесь! Если надо, я подниму на уши все министерство! - Мама?– позвал Рон. Он с трудом заставил себя отойти от дерева и двинулся в сторону голоса. Ветви хлестали по лицу. Его шатало от усталости. Звук металлических ударов стал частым и неровным. - Мама!- позвал он громче, удивляясь хрипоте собственного голоса. - Рон!- услышал он в ответ. Потом стали различимы всхлипы и что-то теплое опустилось ему на грудь. Воображаемые бинты ослабли. Ветви расступились, и яркий свет резанул глаза. - Мама,- пробормотал он слипшимися губами. Рыжая с лёгкой проседью макушка лежала на его груди. Металлические шарики рядом с кроватью, отсчитывали ровный ритм его сердца. *** Гарри аппарировал к окраине Тетфорда Графства Норфолк. Прощание с Одри было решено провести в стенах местного крематория. Дальних родственников у нее не было, а все небольшое семейство проживало в этом же графстве, и с похоронами родители решили не затягивать. Народу было немного. Одетые в чёрное родственники сидели на передних рядах. Чуть поодаль Гарри заметил несколько молодых людей в жёлтых пуффендуйских шарфиках. Наверное, школьные друзья Одри таким образом решили почтить ее память. Барсучата всегда были верными друзьями, мало уступая в этом львиному факультету. Гарри подошёл к родителям Одри и вручил букет белых лилий. - Примите мои соболезнования. Одри любила эти цветы. - Благодарю мистер Поттер. – сухо ответила женщина. Мистер Слеттери коротко кивнул. Потом была церемония похорон. Церемонимейстер ритуального зала рассказала в прощальной речи о том, что Одри была верным товарищем и настоящим бойцом. Мистер и миссис Слеттери сидели тихо обнявшись. Рядом с ними был молодой человек, похожий на Одри, наверное, больше чем она сама. Мягкие черты лица матери, дополняла военная выправка отца. Одри когда-то пыталась объяснить Рону, что это за профессия, военный летчик, но, как показалось Гарри, Уизли так до конца и не понял этого. Когда все собирались расходится, Гарри кто то окликнул. Обернувшись он увидел спешащую к нему миссис Слеттери. - Мистер Поттер, Я ещё раз хотела поблагодарить вас, за то, что пришли.- кротко начала женщина. - Не стоит. Мы работали вместе. Недолго, но работали. Все сказанное о ней абсолютная правда. А случившееся это, какая -то трагическая случайность. - Да-да.- перебила его женщина, - мистер Малфой тоже говорил об этом. Давайте немного пройдемся. Женщина взяла его под руку, и они медленно двинулись в сторону парка у крематория. Раскидистые кроны деревьев наполняли это место особенным спокойствием и умиротворённостью. - Малфой был здесь?- поинтересовался Гарри. - Он помогал с похоронами. Будет суд и он наверняка хочет обелить имя отца. Мистер Поттер, вы уверены, что смерть моей дочери, это правда несчастный случай? Я знаю, вернее догадываюсь, что за человек Люциус Малфой, и точно могу сказать, как он относится к таким как мы. Они остановились у скамейки под старым вязом. Гарри удивлённо смотрел на женщину. То, что Драко встречался с четой Слеттери, не стало большой новостью, а вот утверждение о старшем Малфое его слегка ошарашило. - Вы знаете Люциуса Малфоя? - Заочно знакома с этой семьёй. Но не с Люциусом, а с Абракасом. Я полукровка, мистер Поттер. Моя мать была волшебницей. Делала косметические зелья в местной парикмахерской. А отец - магл, всю жизнь развозил почту. - Одри никогда не говорила об этом. - А она и не знала толком. Ни мне, ни моему брату магических способностей не досталось. Мы выросли обычными людьми. Мать расстраивалась. Теперь я понимаю, почему она так ждала нашего одиннадцатилетия, но что уж поделаешь, если волшебная палочка, для меня не больше чем кусок дерева. Она умерла, когда Одри было четыре года, так и не узнав, что сова из Хогвартса, все – таки посетит нашу семью. - Миссис Слеттери, я был рядом, когда погибла ваша дочь. - Гарри с трудом давались слова.- Будет суд, вы ведь сквиб и можете там присутствовать. И я хочу, чтобы вы знали. Знали уже сейчас, я буду говорить правду. Как бы я или вы не относились к Малфоям, но это не было убийством. Мой друг и сослуживец попал под сильное проклятие одного темного артефакта. Я не знаю, как он оказался у этой витрины, но что случилось, то случилось. Чтобы его спасти, Малфой создал этакое силовое поле. Я не знаю как вам объяснить, но это правда была трагическая случайность. Мне жаль. - Мистер Уизли был ранен?- Спросила мама Одри. Гарри удивлённо посмотрел на неё. - Одри много рассказывала о нем. Они были близки? - Не думаю, - парень пожал плечами, - скорей у них было много общего. Они болели за одну и ту же команду по квиддичу. Это такой магический вид спорта. Миссис Слеттери коротко кивнула. - Мистер Поттер, спасибо вам за все. Вы действительно хотите справедливости, какой горькой бы она не была. И ещё, - она достала из сумочки маленький свёрток, - это принадлежало Одри. Моя дочь не успела оставить завещание, но я думаю, что она бы хотела, чтобы эта вещь обрела нового хозяина. Эта магическая вещь принадлежала моей матери. Я хочу, чтобы вы передали ее Рональду Уизли. Женщина достала маленький серебряный кулон с лиловым камнем в центре схематического лабиринта. Гарри поблагодарил женщину и сунул амулет во внутренний карман пиджака. Вернувшись домой, на окне он обнаружил серую сипуху с привязанным к лапе посланием. Птица недовольно распушила перья. - Давно ждёшь?- в шутку спросил Гарри и отвязал письмо. « Гарри, спешу сообщить, что Рон пришел в себя. А.С. Уизли»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.