ID работы: 11185814

рахат лукум со вкусом вишни

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
47
автор
Размер:
64 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 7 — «Шутник»

Настройки текста
      Матильда молча смотрела на Земо. Тот не отрываясь глядел ей в глаза, пытаясь понять, что происходит. Ему было слегка неуютно под ее взглядом, но барон прекрасно понимал ее страх, он ведь и вправду создаёт ощущение человека, который может такое разболтать. — Матс, все в порядке? Выглядишь не очень, — спросил Сэм, возвращаясь из кухни с кружками кофе для себя и Барнса. — Спать хочу, извините уж, двое суток на ногах, да и к тому же третий перелет в другой часовой пояс, как думаешь, каково мне? — рыкнула она. — Понял-понял, уймись, — отмахнулся Сокол, садясь напротив друга. Баки едва слышно пробормотал благодарность и отхлебнул. — Может, кофе? — Не доставай ее, — Баки залпом допил кипяток и откинулся на спинку сиденья, вновь впадая в своеобразную дремоту.       Матильда глянула на него и вновь перевела взор на Земо. Тот все ещё прожигал ее, словно в душу залезть пытался. — Иди к черту, хватит пялится, — проворчала она. Земо только собирался что-то ответить, как раздался треск. Матильда вскинула голову. Баки проснулся и также внимательно уставился наверх. Через обшивку самолёта что-то провалилось в кабину. Квартет дружно вскочил. Предмет бешено завращался вокруг своей оси и вдруг замер. Тикнул. — Пизда котятам, — рассудил Баки, не двигаясь. — Что это? — Сэм недоверчиво глянул на предмет, словно хотел выкинуть его прочь. — Это бомба «шутник», так ее прозвали в Красной Комнате, откуда она и родом. Эта бомба следит за движением по полу, а при малейшем движении взрывается так, что все живое в радиусе метров пятидесяти точно не выживет, — начала рассказывать Матильда, боясь лишний раз вдохнуть. — Откуда ты знаешь? — Сэм оглядел мину. — Общалась с Романофф, — кратко бросила Матильда. — Это все, конечно, замечательно, но нам бы спастись отсюда, — вклинился в диалог Гельмут. — У вас есть парашюты? — Только три: один у пилота, второй у дворецкого. Третий сейчас над нами на полке, — он мотнул головой в сторону. — Что делать будем, liebe? Обычно только твои планы нас спасали, так что давай. — Матс, пожалуйста, — взмолился Сэм. Баки также по-щенячьи посмотрел на нее. Да вы издеваетесь… Матильда начала думать… Думала, думала… — Земо, передай по рации пилоту и дворецкому, пусть ставят самолёт на автопилот, а сами прыгают. Сэм… Я постараюсь аккуратно передать тебе твой рюкзак с крыльями. Баки… Сокол возьмёт тебя на руки. Это единственный выход. Гельмут возьмёт третий парашют. Я прыгну так. В моем костюме есть встроенная белка-летяга. Правда для таких высот она не предназначена, но рискнуть стоит, — вдова пожала плечами. — А дальше? — Земо испытыающе посмотрел на нее. — Я верю, что ты придумаешь, как нас вытащить. — Да! — поддакнул Сэм. — Так… Так… У нас будет три секунды выпрыгнуть… Попросим пилота открыть двери. — Нас как в аэрорубу сюда засосет, Матильда, ты что! — возмутился Сокол. — Да погоди ты… Откроем тогда и заднюю. Воздух будет циркулироваться и тогда есть шанс что бомбу просто выдует. — Ну, у меня других предложений нет, так что я согласен с Матильдой, — пробурчал Баки. Сэм и Земо молча кивнули. — Тогда…       Матильда прогнулась корпусом назад, достала с кресла рюкзак Сэма и аккуратно передала ему. Сокол быстро надел его, достал из кармана очки. — Я готов. — Дальше Баки… Тебе придется прыгнуть прямо вслед за Сэмом. Он тебя поймает… Поймаешь же? — Поймаю, не дрейфь, солдат, — успокоил их всех Уилсон. — Так, Гельмут, — едва дотянувшись до парашюта, та кинула его немцу. Тот едва перехватил тяжелую сумку, накинул ее на спину и закрепил на груди ремни. Кивнул. — Теперь я, — Матильда нагнулась к своей сумке, достала оттуда черный костюм, вернее, только верхнюю его часть и надела поверх водолазки, в которой была сейчас и, закрепила ремнями на бедре. Покрутилась ещё с чем-то, и наконец полностью убедившись в прочности орудия, уперла руки в бока. — Готово… Ну, если что эти дни были очень крутыми. Спасибо. — Потом поблагодаришь, Матс.       Земо достал рацию и сообщил на Заковианском, что пилоту и дворецкому пора на выход. Судя по движению те засобиралась. И через несколько секунд уже покинули кабину, предварительно открыв все двери. Самолёт потихоньку терял высоту, даже будучи на автопилоте. — Ну что?! — крикнул Джеймс. Воздух налетал со всех сторон, рвал волосы и одежду. — На счёт три! — Раз! — рявкнул Земо, готовый рвануть в любую секунду. — Два! — подхватили Баки и Сэм. — Три! — Матильда бросилась к выходу. Пол самолёта ушел из-под ног. Пространство воздуха вокруг было чертовски огромным. Дышать было нереально, а сосредоточить взгляд на чем-то кроме мелькающего закатного небо и подавно. Раскинув руки и ноги в стороны, Матильда наконец смогла спланировать в воздухе как следует. Самолёт взорвался ровно через мгновение после их побега. Осколки разлетелись в разные стороны, осыпая квартет неудачников горячими обломками.       Мимо пролетел Сэм с Баки на руках. Кажется живы. А где барон? — Черт! У Земо парашют не раскрылся! — услышала она приглушённый ветром крик Барнса. О нет…       Взгляд ее упал на дергающегося в воздухе Гельмута, который тщетно пытался бороться с механизмом, не поддающимся ловким рукам немецкого барона. — Земо! — белка-летяга вмиг сложилась по швам, и Матильда прямой струночкой отправилась вслед за ним вниз. До земли оставалось километра два… Ну же… Схватив Земо за шкирку, Матильда притянула себя к нему и, схватив за колечко на груди, со всей силы дернула на себя, одновременно с этим буквально отпинывая Земо вниз, чтобы ее не задело в случае чего.       Парашют раскрылся в ту же секунду. Сверху раздались ликующие вопли Сэма и Баки. Взмахнув руками, Матильда, вновь раскрыла белка-летягу. Сопротивление ветра отшибло ее вверх метров на десять. Все же, опасно с такой огромной высоты планировать.       Деревья неумолимо приближались. Кое как сгруппировавшись, Матильда закрыла лицо руками, приземляясь на верхушку сосны. Иголки дерева пребольно впились в тело, и вдова тут же рухнула вниз, собирая каждую вторую ветвь. — Блять! — кувырнувшись в воздухе, вдова грохнулась об землю. — О черт… О черт… Как же больно, — стиснув грудь руками, девушка сжалась в позу эмбриона. Она готова была поклясться, что сломала себе что-то. — Матильда! — крик раздался откуда-то сверху. — Матильда!       Та с трудом вскинула голову. Из-за темноты и кучи веток не было видно ничего от слова «совсем» — Барон?! — позвала она, однако вставать не спишила. Вернее, даже не могла. — Земо?! — Матс, помоги! — скрип деревьев, пара ругательств на заковианском. — Я застрял! — Сейчас… Сейчас, погоди, — переборов боль, Матильда едва смогла подняться. Перед глазами все плыло, как в карусели. Достав пистолет, Матильда, присмотрелась. — Не двигайся! — она так боялась промахнуться, так боялась не попасть по троссу, так боялась, что ошибется и эта ошибка будет стоить жизни барону… Отдача от выстрела заставила Матильду повалиться обратно на землю почти без сознания.       Раздался треск травы и торопливые шаги. — Матильда! — Земо опустился рядом с ней. — Матс… — Ты живой, — Леманн едва приподнялась и тут же обвила его шею руками. Гельмут заглянул ей в лицо. — Я…Мне кажется, я либо что-то сломала, либо ушибла… — Где? — засуетился барон, скидывая с себя пальто. — Я помогу… — Ребро…и нога, — она зашипела, когда холодные руки барона скользнули под одежду. — Что ты делаешь?! — Тихо! — проворчал он, прощупывая ее ребра. Матильда вскрикнула, когда он нашел больную точку. — Ушиб, — он бегло осмотрелся. — Возьми мое пальто. — Ладно, — Матильда едва смогла нащупать ткань и накинуть одёжку на себя. — Встать сможешь? — Нет, — прохрипела она, едва ворочая языком. — Понял, — Земо безо всяких промедлений подхватил ее на руки. — Теперь идём искать Сэма и Баки. Говори со мной. Мне нужно знать, что ты в сознании. — Ч-что говорить? — Матильде никогда в жизни не было так больно как сейчас.  Она почти не видела, что творится впереди, лишь чувствовала, как тяжело вздымается грудь Гельмута, как от его водолазки пахнет одеколоном и мускусом. — Что угодно. Расскажи, как ты попала в Красную Комнату…       Вот для чего сейчас не было сил, так это для разговоров про Красную Комнату. Матильда тяжело вздохнула. Рано или поздно ей все равно бы пришлось рассказать про это. — Ну… Мне было шесть лет, когда я первый раз туда попала… Я б-была очень маленькой и хрупкой… Мама оставила меня в парке на пять минут и… Дальше все как тумане. Я оказалась там… И три года меня тренировали… Потом была передышка в год и снова туда. Снова четыре года как в тумане. Мне вырезали репродуктивные органы, когда мне стукнуло пятнадцать. Первого человека я убила тоже в пятнадцать… Дальше снова перерыв в пару лет, куча убийств… И снова Красная Комната на пять лет. Когда все это закончилось, мне было в районе двадцати двух…и дальше… — Тебе было шесть, — выдохнул Земо. — Ты была как мой сын… Господи… Это ужасно… — Да, но были девочки и младше… Видел бы ты их… Потом меня отправили в Зоковию, году так в 2014…Сказали отыскать барона Штрукера и выяснить, что твориться в ГИДРе, так как они отказывались сотрудничать с Дрейковым. Я приехала… И там встретила ещё одного местного из ГИДРы… Кажется… Мой датчик сработал на него, но мужчина сказал, что Штрукер убит… После мне удалось избавиться от чипа и сбежать. Когда Заковия обрушилась, я помогала жителям найти тела усопших… Как-то хоть оправдала все свои убийства… После встретила Наташу Романофф, и она помогла мне присоединиться к ЩИТу… — Стой… Ты сказала, что встретила человека из ГИДРы… Кто это был? — спросил Гельмут, подкидывая Матс, чтобы было удобнее ее держать. — Не помню, говорю же, всю жизнь как в тумане жила. Помню только, что он сказал, что спешит к семье, и меня как переклинило. — Ясно, — выдохнул барон. — А ты как выглядела на тот момент? — Потом покажу… Сейчас сил нет уже, — прошептала она, утыкаясь в грудь Земо головой. — Хорошо, отдыхай, liebe, — барон крепче прижал ее к себе. Ему самому было чертовски тяжело и больно идти. Когда он приземлялся, ветки расцарапали его лицо, шею и руки. Также он умудрился разбить губу, но держался. И единственная мысль, вертевшаяся в его голове сейчас: маленькая Матильда, окружённая людьми из Красной Комнаты, беззащитная, беззаботная в силу возраста, но так быстро повзрослевшая… И даже сейчас она была похожа на ребенка… Земо даже сначала не заметил, насколько она маленькая, какая-то сломанная тренировками…       И ещё было кое-что что его тревожило. Он не зря спросил про ту встречу в Заковии. В силу хорошей памяти на лица, спасибо работе, барону не составило труда вспомнить лицо той девушки, которая едва на него не кинулась, но вовремя отпрыгнула. Сначала ему показалось это странным, даже пугающим… Но он вежливо ответил, что Штрукер погиб и был таков. Так значит, он уже видел ее раньше… Она почти не изменилась, разве что волосы осветлила… А так это была все та же неопрятная стрижка вулфкат. — Земо! Матс! — рядом приземлился Сэм на руках с Баки. Солдат тут же опустился на твердую землю. Все же, воздух далеко не его стихия. Судя по лицу, его слегка тошнило от манёвров, и только Сэм был максимально не ранен и выглядел бодрее всех. — Где мы вообще? — заворчал Баки, недовольно преследуя взглядом Земо. Тот лишь привычно склонил голову к нему и улыбнулся. — В паре километров от Риги. Нас подбили, но я не могу понять кто, — ответил Сэм, сверяясь с картой. — Этот «даритель сил», зуб даю, — пробубнила Матильда, дрожа от бессилия. — Вероятнее всего. Нам нужно добраться до города и передохнуть. Завтра обоснуемся, и затем найдем похороны этой Дони Мадани… — Впервые я согласен с Земо, — кивнул Барнс. — Нам нужен отдых, а особенно ей, — солдат кивнул на уже дремлющую Матильду.       Путь до города был недолгий. Все это время Матильда спала, уткнувшись в грудь Земо и что-то тихо говорила во сней на немецком. Она не слышала, как они вошли в дом и как ее положили на кровать, прикрыв пледом. Матильда проснулась через час. Рывком скинула с себя одеяло и огляделась. В команде было тихо и темно… Вдова подошла к окну и расширила плотные занавески. Рига… Она была здесь последний раз лет пять назад… Красиво, особенно на рассвете… Вдова вновь отошла к кровати. Спать не хотелось, а все тело ныло от ран. Надо бы найти аптечку. Выйдя на кухню она оказалась в небольшом коридоре, огляделась. Здание было достаточно большим, чтобы играть в прятки...Что за детские мысли? Или это ее кантузит после взрыва?       На кухне кто-то шумел. Кто из троих мужчин хозяйничал, Матильде догадаться не составило труда. Она заглянула внутрь, стараясь не спугнуть задумчивые движения Земо, бродящего по кухне. Все вокруг пахло чаем и травами… Вдова облокотилась на дверной косяк. — Привет. — Доброе утро, — поздоровался барон. — Как ты? — Все нормально. Есть аптечка? — она присела на край стола. — Хочу обработать наши раны… — В верхнем ящике слева, — ответил Земо, не отвлекаясь от заваривания чая. Матильда вернулась к нему с аптечкой. — Садись. Буду тебя залатывать. — Угу, — Гельмут кивнул и послушно уселся на диван, смерив вдову хитрым взглядом. Матильда уселась на пол перед ним. — Наклонись-ка, — попросила она. — А то ты больно здоровый. Вот так, — вдова отодвинула прядь волос и, хмурясь, заметила на его лице запекшуюся рану. — Где ты так приложился, дорогой? — Об дерево, — скупо ответил немец. — Ай, осторожнее! — Прости, прости, у тебя здесь очень глубокая рана, — Матильда аккуратно дотронулась до его лба ваткой с перекисью и протёрла трещину. — Я зашивать не умею, но что-то попробую, — пообещала она, проводя тёплыми пальцами по его щеке. — Я тебе доверяю, — прошептал Гельмут. — Это ты зря, — Матильда улыбнулась и воткнула иголку в кожу. Тот зашипел от боли. — Прости, Süßer… — О, так я теперь Süßer, когда произошли изменения? — Если не заткнешься, я зашью тебе рот. — Прости, igelschnäuzchen, — промурчал барон. — Соригинальничал, так соригинальничал, — пробубнила Матильда, завязывая узелочек. — Могу придумать сотни прозвищ, и ты выберешь понравившееся. — Мне достаточно «liebe» и «shatzs» в твоём исполнении. Готов, — Матильда привстала и чмокнула его в лоб. — Свободен. — А ты? У тебя были проблемы с ребрами… — Сама, — отмахнулась Леманн, пряча остатки ниток и иглу в аптечку. — Со спины сама дотянешься? Неужели? — сощурился он. — Дотянусь уж, — огрызнулась Матильда, сама не понимая почему. — Помогаешь другим, но не позволяешь помочь себе? — Земо сложил руки в замок. — Странная ты… Я же к тебе по-доброму вроде… — Земо, я не привыкла получать помощь от других. Люди зачастую те ещё мрази. Так что я сама справлюсь. — Сядь, — рявкнул он, не проконтролировав вспышку гнева. Матильда бросила на него презрительный взгляд, но села на диван. — Дальше что? Начнешь меня раздевать? — Да, — уже спокойнее заявил барон. И присел перед ней на колени. — Доверься мне, так же, как я доверяю тебе, Матильда…я не желаю тебе зла. — Ладно, — Матильда отвела взгляд. — Скажи, что ты доверяешь мне, вдова, — он настойчиво проследил за ее взглядом. — Пожалуйста…       Переборов какой-то детский страх, Матильда заглянула барону в глаза. Взгляд его все ещё был беспристрастен, однако где-то в глубине вдова ясно увидела ту некогда утерянную заботу о ком-то родном и близком. Она прерывисто вздохнула, словно только недавно отошла от истерики. — Я тебе доверяю, Гельмут…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.