Первоклассный адвокат

Горячая работа
Перевод
NC-17
Завершён
2985
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 226 страниц, 382 652 слова, 218 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2985 Нравится 1115 Отзывы 1218 В сборник

Глава 65. Подготовка к суду (часть 4)

Настройки
- Я не знал, - покачал головой Чен Чжан. Он выглядел искренним. К сожалению, в ходе общения с клиентами Ян Суйчжи совершенно не волновало, как они выглядели. Он окинул мужчину быстрым взглядом и бросил всего одно слово: - Продолжайте. В отчаянные времена людям жизненно необходимо держаться хоть за что-то. Им нужно знать, что есть хоть кто-то, кто им верит. Вот только от Ян Суйчжи не исходило абсолютно никаких эмоций. Не имея возможности понять, верит ли ему адвокат, Чен Чжан начал паниковать: - Но я правда не знал! - Да, я вас услышал. Продолжайте, - улыбаясь, сказал ему профессор Ян. - Я говорю правду, - подавленно прошептал мужчина, а затем продолжил свой рассказ, - Учитывая время появления тех мужчин, я пришёл к выводу, что что-то должно произойти на вечеринке Джо. Добавьте к этому тот факт, что я - инструктор по дайвингу, и станет ясно, что инцидент должен быть связан именно с дайвингом. Поэтому с момента прибытия на остров Яба я был весь на нервах. Мне было страшно, что что-то плохое случится во время погружения под воду. - В тот день другие инструкторы взяли по два клиента. Но когда подошла моя очередь, произошло кое-что странное - мне дали троих клиентов. Честно говоря, к тому времени мне уже всё казалось подозрительным. Поэтому любое отклонение от нормы приводило меня в ужас... Чен Чжан не был плохим человеком. Несмотря на то, что он согласился помочь в не совсем хорошем деле, подсознательно он хотел предотвратить любую неприятность. Поэтому он собирался сказать координатору, что не сможет уследить за тремя людьми, и попросить передать третьего человека другому инструктору - кому-то более опытному, чем он сам. Люди полны противоречий. Да, ему безумно нужны были деньги. Да и согласился он быть инструктором на этой вечеринке только из-за денег. Но когда пришло время работы, он готов был отказаться от дополнительного заработка, лишь бы совесть его была чиста. - Но координатор сказал мне, что от него не зависело распределение людей по инструкторам. Гостям раздали список инструкторов, и они сами выбирали, с кем хотят погружаться. Так что будет не очень хорошо идти против воли высокопоставленных гостей, - отметил Чен Чжан. - Вы перепроверили эту информацию? - спросил у него Ян Суйчжи. - Да. На самом деле её перепроверил и шеф Кейн, когда он брал у меня показания. Я конечно же не рассказал ему всего, потому что был напуган. В общем, я не поверил словам координатора и уточнил у гостей, правда ли, что они сами выбирали инструкторов. И они подтвердили эту информацию. - Тот адвокат, который чуть не утонул из-за не подходящего по размеру костюма для дайвинга - Джейсон Чарльз - так вот, он сказал, что он несколько раз посещал клуб Хардимонт. Ему тогда не понравился его инструктор - он всё настаивал, чтобы мистер Чарльз похудел. А потом, как оказалось, я как-то раз замещал его инструктора, и он остался мной доволен. Может всё дело в том, что я не болтлив? Вот только я совершенно не помню мистера Чарльза... И вот так Джейсон Чарльз выбрал себе инструктором именно Чен Чжаня. Что же касается того, почему его выбрал Чжао Цзэму - то тут было всё понятно. Чжао Цзэму был регулярным посетителем Хардимонта, и Чен Чжан был его постоянным инструктором. Единственным, кто так и не дал объяснений касательно своего выбора, был Джордж Мэнсон. Он просто отмахнулся от вопроса Чен Чжаня. - Да нет никакой особой причины, - сказал он тогда, - Мне просто понравилось ваше имя. Все знали характер Мэнсона - уж если он что решил, его уже не переубедишь. А тут ещё и у самого Чен Чжаня появился скрытый мотив. - Это была моя вторая ошибка, - отметил Чен Чжан, - Я и понятия не имел, что на вечеринке Джо встречу Джорджа Мэнсона. Я сменил имя и внешность, так что он меня не узнал. Хотя... есть вероятность, что он меня бы и не узнал, даже если бы я не менял внешность. В конце концов, в Шампане я был внештатным инструктором, так что мы не часто пересекались. Но я его сразу узнал. Признаюсь честно, я всё ещё зол на него, хоть и прошло более десяти лет. Поэтому, когда мистер Мэнсон сказал, что выбирает меня инструктором, я не стал пытаться уговорить его взять кого-то другого. На самом деле Чен Чжан не хотел причинить вреда Мэнсону. Нет, он просто хотел доказать богачу, что, если бы в тот день не вмешались его телохранители, того ужасного инцидента не случилось бы. - Меня захлестнули эмоции. Если бы я только настоял на том, чтобы передать одного человека другому инструктору, возможно, с мистером Чарльзом ничего бы не случилось. Всё это время Ян Суйчжи молча слушал рассказ мужчины. Время от времени он делал какие-то записи, вот только ни Гу Ян, ни Чен Чжан не могли разобрать его божественные надписи. Услышав последние слова мужчины, профессор Ян на мгновение перестал записывать и поднял взгляд на Чен Чжаня. Мужчина никак не мог разгадать одну тайну: его адвокат явно был мальчишкой - интерном, только-только начавшем свою карьеру. И всё же когда он смотрел на него, мужчина чувствовал себя провинившимся школьником или же студентом, трясущимся от страха в ожидании, когда профессор огласит его оценку. Каждый раз, когда его адвокат смотрел на него, он чувствовал, что вот-вот грохнется в обморок. Однако на этот раз Ян Суйчжи не стал его отчитывать, а спокойно отметил: - Спустя столько лет, несмотря на ненависть к мистеру Мэнсону, вы не хотели причинять ему проблем, а наоборот, заботились о его безопасности. Неважно, почему вы так поступили - то ли из желания что-то доказать, то ли по другой причине, но если то, что вы сказали мне - правда, то я восхищаюсь вашей снисходительностью. Чен Чжан удивлённо уставился на Ян Суйчжи. Впервые со дня инцидента мужчина позволил себе улыбнуться: - Вообще-то я не ...Спасибо. Ян Суйчжи в этот момент выглядел как профессор, похваливший студента. А Чен Чжан - как студент, благоговеющий перед похвалившим его профессором. Гу Ян: ... Слова Ян Суйчжи успокоили мужчину, и он выдал всё, что знал. Профессор записал ещё парочку предложений, и по окончании краем глаза заметил выражение лица Гу Яна. Оно было...ах, как же его описать? Профессор Ян мысленно прошерстил память. В моей актёрской игре чего-то не хватило? Нет. Я вёл себя, как глупенький интерн и даже делал записи. Может я сказал что-то не то? Нет. Я даже успокоил клиента. Всё было идеально! - Что с тобой? - Ян Суйчжи решил проявить заботу о физическом и психологическом здоровье Гу Яна. А не то выражение его лица введёт Чен Чжаня в панику. - Ничего. Продолжай свой урок. Ян Суйчжи: ??? Чен Чжан: ... Профессор Ян подумал, что физические и психологические проблемы студента Гу накапливались годами, а потому за день от них не избавиться. Поэтому он отвернулся от него и, улыбнувшись Чен Чжаню, сказал: - Продолжайте. - Эм...Я всегда знал, что в том инциденте с мистером Мэнсоном не было моей вины, а потому чувствовал себя пострадавшей стороной. Но то, что случилось с мистером Чарльзом - это была полностью моя вина. И это была моя третья ошибка... Наткнувшись на Мэнсона, Чен Чжан решил доказать ему, что он отличный инструктор, а потому глаз с него не спускал. Практически всё своё внимание он уделял Мэнсону, позабыв про Чжао Цзэму и Джейсона Чарльза. Первое погружение прошло отлично, но даже это не улучшило его настроения. Даже когда Мэнсон и другие вышли на берег, Чен Чжан ни на шаг не отставал от них. Он был с ними в раздевалке, стоял рядом, пока они пили вино и отдыхали на берегу. Похоже Мэнсон и в самом деле его не узнал - он спокойно болтал с ним о том и о сём, и даже похвалил его навыки дайвера. Более того, пообещал почаще наведываться в клуб Хардимонт и постоянно выбирать его своим инструктором. С одной стороны, Чен Чжан никак не мог ему простить случившееся, а с другой, начал осознавать, что Мэнсон уже не тот наглый богач, каким он был в прошлом. Эта разница в поведении настолько впечатлила Чен Чжаня, что он глубоко погрузился в размышления и забыл проверить костюмы Чжао Цзэму и Джейсона Чарльза перед вторым погружением. Конечно же только сам дайвер может понять, всё ли в порядке с его снаряжением или нет. В тот момент Джейсон Чарльз только лишь раз что-то промямлил на берегу про свой костюм и больше не поднимал эту тему. Молчал и Чжао Цзэму, а потому Чен Чжан решил, что всё в порядке. - Мне стыдно признаваться, что всё моё внимание было сконцентрировано на мистере Мэнсоне. Когда я увидел морских змей, чуть не закричал от ужаса. А всё потому, что в этом регионе морские змеи - очень редкое явление. Поэтому я подумал, что, наверное, эту неприятность устроили те двое мужчин. Морские змеи выбрали своей жертвой Мэнсона. Чен Чжан был рад, что глаз не спускал с богача, а потому сумел ему помочь. Впрочем, свою долю похвалы заслужил и Чжао Цзэму. - Он среагировал даже быстрее меня. Когда появились морские змеи, он лишь на секунду застыл, после чего принялся быстро плыть. К сожалению, он толком не знал, как разобраться с этой ситуацией, так что мне пришлось приплыть к нему на помощь. После этого мы все быстро поплыли к берегу. Гу Ян и Ян Суйчжи были свидетелями того, что случилось потом. Пока мужчины отбивались от морских змей, Джейсон Чарльз чуть не утонул. - Честно сказать, я был в шоке. Я думал, что буду свободен после того, как мы спаслись от морских змей. Я и подумать не мог, что с адвокатом Чарльзом произойдёт беда. Я тогда даже подумал, что может быть я перепутал намерения тех мужчин. Может их целью был не Мэнсон, а Чарльз? В любом случае, с Чжао Цзэму, Джорджем Мэнсоном и им самим всё было в порядке. Жизни адвоката Чарльза также ничего не угрожало, так что Чен Чжан почувствовал облегчение. Он подумал, что то, что должно было произойти, уже произошло, а несчастный случай был определён как несчастный случай. Вот и всё. После этого он целые сутки ждал, что те двое выйдут с ним на контакт. Однако они так и не объявились, из-за чего мужчина начал нервничать. - Мне тогда и в голову не пришло, что они не вышли на контакт по той простой причине, что ещё ничего не произошло. Я переживал, что разрушил их планы и подставил мою семью под удар. Я несколько раз звонил в больницу и просил медсестёр следить за моими родными. Они хорошо о них заботятся, вот только меня не очень жалуют... То есть, я хочу сказать, я знаю, почему они меня не жалуют. - До полудня следующего дня всё было тихо. Это был тот день, когда с большинства из вас сняли подозрения. Вы покинули остров Яба, а полиция сняла с виллы охрану. Нам сказали, что нам, возможно, придётся ещё раз прийти в полицейский участок, чтобы дать показания, но в целом дело закрыто. Оставшиеся на вилле гости начали говорить о вечеринке. Я был в своей комнате и слышал, как они обсуждали эту тему. Это произошло после обеда - ближе к вечеру. Я тогда спустился на кухню, а когда вернулся, то обнаружил в своей комнате коммуникатор и чёрную сумку. - Коммуникатор? - уточнил Ян Суйчжи, - Старомодный коммуникатор? - Да. Такой можно найти на чёрном рынке. Знаете, такой передатчик, который невозможно отследить. Его сигнал не проходит по современным линиям. На нём было записано сообщение. В нём было сказано, чтобы ночью я никуда не выходил из спальни. Даже на кухню. У меня так трепыхалось сердце, я так разнервничался и побоялся перечить инструкциям. - А что было в чёрной сумке? - Там было снотворное. То самое, которое потом обнаружили в руке мистера Мэнсона. Только в сумке был всего один пузырёк. - Вы доставали пузырёк из сумки? - Да. Сумка была чёрной, так что я на автомате раскрыл её и достал пузырёк. Я не знал, что с этим делать, поэтому положил его обратно и закрыл сумку. Больше я не притрагивался к ней. - Именно поэтому ваши отпечатки пальцев и были найдены на пузырьке? - Наверное... - Что случилось потом? - Полвечера я просидел возле двери, вцепившись в коммуникатор, и внимательно вслушивался в шум внизу. Он слышал смех и веселье гостей - всё это слегка успокаивало. - Затем мисс Лаура и мистер Джо поднялись на второй этаж и принялись стучать в мою дверь и дверь Чжао Цзэму. У меня было отличное оправдание не идти на вечеринку - укусы змей. Поэтому я сказал им, что утомлён и не чувствую в себе сил, чтобы веселиться. Они ничего не заподозрили. А потом такое же оправдание сказал и Чжао Цзэму, так что всё было нормально. А затем около полуночи я получил второе сообщение. В сообщении было сказано оставить сумку у мусорных ящиков, но спуститься к ним нужно было через окно. Второй этаж был не так уж и высоко, да к тому же под окном было что-то сродни маленькой платформы. Поэтому Чен Чжаню не составило труда спуститься вниз, при этом, никого не переполошив. - На вас были шлёпанцы, предоставленные виллой? - спросил Ян Суйчжи. - Да. Я так нервничал, что даже не обратил внимания на обувь. Но я старался не наступать на землю в саду. К сожалению, именно благодаря этой осторожности кое-кому и удалось добавить фальшивых улик. - Вы даже умудрились наступить на платформу под окном Мэнсона. Поздравляю, у вас талант! Чен Чжан посерел от "поздравлений" адвоката. После того, как он избавился от сумки, Чен Чжан получил и третье сообщение, в котором говорилось избавиться от коммуникатора. - Голос сказал, что через десять минут я буду свободен. После этого, что бы ни произошло, я должен был молчать. Должен был думать о семье и не говорить того, чего не следует. Те десять минут были самыми длинными в моей жизни. Я и понятия не имел, чего ожидать. Мужчина в прямом смысле слова отсчитывал секунды. В итоге, прошло всего 8 минут, когда Глен и другие гости, которые уже успели порядком набраться, снова принялись стучать в двери Чжао Цзэму и к нему. Хоть десять минут ещё и не прошли, но Чен Чжан отчаянно хотел убедиться, что всё в порядке. Поэтому он распахнул двери, не дожидаясь, пока к нему начнут ломиться. Мистер Глен откуда-то выудил ключ и открыл им двери комнаты Чжао Цзэму. - Мистеру Чжао не повезло. В комнате было темно, что явно указывало на то, что он спал. А затем его буквально вытащили из кровати. Юным богачам даже пришлось извиниться за то, что они вломились к нему и потащили на вечеринку. Я же был в холодном поту. Вроде бы ничего не произошло, но тревога сжирала меня изнутри. Должно быть, я выглядел ужасно. К счастью, никто ничего не заметил. Поначалу в этой суматохе Чен Чжан не заметил, что кто-то отсутствует. Он выпил пару напитков, а затем принялся снимать видео. - Прошло, наверное, чуть больше часа после чего Глен и другие вспомнили, что так и не позвали Мэнсона. А затем...ну вы знаете, что потом произошло. Чен Чжан почти поминутно рассказал им события той ночи. Когда он закончил, время посещения практически подошло к концу. Ян Суйчжи сделал ещё пару заметок и закрыл блокнот. По его лицу невозможно было понять, хватит ли ему этой информации, чтобы выступать в суде; выиграет ли он это дело или проиграет. Чен Чжан попытался выудить у него хоть что-то, но безуспешно. В итоге он сдался: - Теперь, когда я всё вам рассказал, я нарушил сделку с теми двумя... А ещё... Моя семья - они ничего не знают. На этот раз профессор Ян не стал отмалчиваться: - Не переживайте, полиция охраняет их палату. Я уже сталкивался с полицией в Зоне 3, так что смело могу сказать вам, что они - надёжные ребята. Что же касается другой темы, то, если вы захотите, я могу помочь и связаться с Винным Городом. Услышав его слова, Гу Ян бросил на него беглый взгляд. Ян Суйчжи задал Чен Чжаню ещё пару вопросов, после чего собрал вещи и приготовился уходить. Чен Чжан был таким человеком, что если уж у него в голове что-то засело, он не мог это отпустить. Вот и сейчас, когда адвокат почти вышел, он вдруг сказал: - Та запись... Ну, когда те двое приходили ко мне заключить сделку... - Что с ней? - Может я и не записал ничего, но они тоже вели запись. Я это видел. Они записали наш разговор. Ян Суйчжи: ... Он одарил мужчину таким взглядом, каким смотрят на умственно отсталых людей. Помолчав немного, он всё же взял себя в руки и подобрал более мягкий ответ: - То есть вы хотите, чтобы мы нашли настоящего преступника и любезно попросили у него аудиозапись разговоров? Это очень умно с вашей стороны. Чен Чжан: ... Ян Суйчжи снова открыл рот, чтобы, видимо, добавить ещё какую-то колкость, но в этот момент Гу Ян сжал его плечо и подтолкнул к выходу из комнаты. Ян Суйчжи: ... Недовольный, он снова открыл рот, но Гу Ян опередил его, тихонько зашептав ему в ухо: - Я советую тебе попридержать коней. Ещё пара слов, и уже никто не поверит, что ты всего лишь интерн. Тихий голос Гу Яна оказался неожиданно приятным, а его тёплое дыхание вызывало мурашки на ушке. Несмотря на это Ян Суйчжи слегка повернул голову и так же тихо ответил: - Я даже не пытался сдерживать себя. - И ты этим гордишься? - Эх... И всё же в этой схватке победил Гу Ян. Воспользовавшись тем, что он был выше и немного шире в плечах, он буквально вытолкнул непослушного интерна из комнаты - и тем самым спас Чен Чжаня от участи незадачливого студента, над которым посмеялся профессор. ______________________ Покинув центр заключения под стражу, Ян Суйчжи и Гу Ян снова направились в дом Чен Чжаня. Даже если та ручка и не записала ничего важного, её всё равно следовало забрать. С ними в дом прошёл полицейский, которого они заранее уведомили о прибытии. Как и сказал Чен Чжан, ручка была прикреплена к потолочной доске. Аудиозапись скопировали в трёх экземплярах: один экземпляр забрал Ян Суйчжи, второй - полиция, а третий был аутентифицирован нотариусом и приложен в качестве улики. Как и предполагал профессор Ян, запись была неполной. Ручка была заряжена не до конца, а потому её хватило всего на полдня. Была записана лишь первая часть разговора, о котором говорил Чен Чжан. Качество аудио было не очень хорошим, однако даже будь оно хорошим, им бы это мало чем помогло. Собеседник Чен Чжаня был вежливым мужчиной, голос которого было практически невозможно распознать. К сожалению, сам разговор можно было рассматривать так, что представители богатого семейства пришли к Чен Чжаню и предложили ему деньги за частный урок дайвинга. Хоть аудиозапись и не особо им помогла, Ян Суйчжи всё равно трижды её переслушал. В процессе прослушивания к нему на умное устройство пришло сообщение. Отправителем была канцелярия суда в Зоне 3. Она сообщала о назначении даты судебного заседания - на послезавтра.
2985 Нравится 1115 Отзывы 1218 В сборник
Отзывы (2)