Зверь, ведьма и исчезательный шкаф

R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 15 946 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник

Глава 6 "Призраки дома Блэк"

Настройки
В доме Блэков я спала беспокойно, мучаясь навязчивыми образами из прошлого обитателей родового жилища Сириуса. Кроме того, в коротких перерывах между сном и бодрствованием слышались чужие шаги и шорохи. Казалось, дом был полон шепотами и призраками. Ночь густым полумраком окутала стены и шторы, а тени, безучастно неподвижные, время от времени точно оживали и будто-бы наблюдали за мной. Не в силах бороться с мороком, что наводил своей готической мрачностью дом, я встала с кровати еще до рассвета. Нам с Северусом Блэк выделил главную спальню. Это была просторная, и, что неудивительно - темная и холодная комната на втором этаже, с большой кроватью из дубового дерева, ложе которой отделялось от жилого пространства тяжелым бархатным балдахином. Выскользнув из кровати и вынырнув из-под обнявших меня тут же портьер, точно заколдованное ложе родового поместья Блэков не желало выпускать незваную гостью за свои пределы, я тихонько, чтобы не будить спящего мужа, пробралась к коридору. Казалось, внизу были слышны чьи-то голоса. Вдали, у самой лестницы, слабо мерцал огонек лампы, и длинные пальцы теней, что он отбрасывал на стенах, шевелились и дрожали, точно ветви Плакучей ивы в пасмурный день. Звуки внизу раздавались неразборчиво, но отчетливо, словно кто-то тихо бормотал, остерегаясь будить жильцов дома. Я неторопливо подошла к лестнице. Каждый шаг отзывался гулом собственного сердцебиения, однако я знала, что мои возможности анимага позволяют мне передвигаться совершенно бесшумно. Внизу было совсем темно, однако, голос слышался теперь отчетливее. Поежившись от холода, я сняла с подставки источник света. Невысокий потолок заполнили рыже-медные всполохи. Лучи, точно кто-то управлял ими с помощью магии, устремились вниз, где ярко вспыхнули, отчего небольшой пятачок перед лестницей озарился светом. - Кто здесь? - тихо спросила я, однако эхо разнесло мой голос по всему коридору. Мне не ответили. Конечно, я понимала, что бродить по полному призраками чужому дому - плохая идея, однако что-то словно против моей воли звало меня к источнику шепота, что не умолкал ни на минуту. Решившись, я ступила на первую ступеньку лестницы, и поспешно добралась до первого этажа. Внизу по-прежнему никого не было. Только теперь я догадалась - звериный слух в разы сильнее человеческого. Возможно, звуки доносятся откуда-то из комнаты... Едва ли эта мысль осенила меня, как неожиданно, в самом дальнем конце коридора послышался скрип открывшейся двери. Голоса, которые я была не в силах разобрать - лишь мгновением позже я поняла, что понять их мне мешало заклинание - послышались теперь в разы громче. Из-за угла показались две длинные черные тени. Обладатели теней оглянулись, точно не хотели никому попасться на глаза, и быстро прошмыгнули к выходу. Хлопнула входная дверь. Я, точно оцепенев, могла лишь стоять и наблюдать за ними... А в следующую же секунду меня ослепил яркий свет, который, острым клинком пронзив сознание, заставил меня открыть глаза. К своему удивлению, очнулась я в кровати. Прямой желтый луч солнца, пробившись из-под узкой щели задернутых штор, возвещал о начале дня. Мрачные образы привидевшегося накануне странного видения, так похожего на реальность, сделали меня совсем разбитой. Северус выглядел не менее мрачным, что, впрочем, в его случае вовсе не было исключением из правил. И без того неудачное начало дня вишенкой на торте дополнила новость из очередного выпуска Ежедневного пророка вместо завтрака. Газету Сириус тут же подсунул Снейпу под нос, едва ли мы спустились к столу, и Северус, не сразу разобравшись, в чем дело, зачитал первые строки, не принёсшие нам обоим ничего, кроме раздражения по поводу косноязычности писательского таланта Риты Скитер и ее навязчивого внимания к нашим персонам.

Министерством магии в розыск объявлена чета Снейп, раннее обвиненная в нарушении закона по использованию магии в немагическом мире. Как из уважаемого профессора зельеварения Северус Снейп превратился в преступника? Вина ли в этом его жены, русской ведьмы Миры Сталевской, появление которой на территории Британии несколько лет назад полностью перевернуло не только жизнь профессора Снейпа, но и представление о магии у наших соотечественников? Является ли Мира, выпускница засекреченного русским правительством магического вуза, секретным агентом, посланным в Лондон с целью получения конфиденциальной информации? И что заставило их вернуться в Лондон после столь загадочного исчезновения? Как нам стало известно из анонимных источников, сама Мира - чистокровная волшебница из семьи русских аристократов, чей род столетиями работал на власть. Из чего можно сделать логические выводы - девушка не просто так появилась на территории магического Лондона. К тому же, известно, что несколькими десятками лет ранее, в Англии занимался исследованием по теме защиты от темных искусств некий Фёдор Станиславович Сталевский, отмеченный в нашем реестре как темный маг, скорее всего - близкий родственник Миры. Сама же личность девушки для нас остается тайной, покрытой семью печатями... Но, так или иначе, теперь вместо уважаемой должности профессора зельеварения в Хогвартсе мистер Снейп стал разыскиваемым правонарушителем по делу, которое требует внимательного изучения. В прошлом выпуске вы можете найти статью, в которой рассказывается о причине столь пристального внимания Министерства к чете Снейп более подробно...

- Скитер... - обреченно пробормотала я, когда Северус, не выдержав, наконец остановился. Северус нахмурился и нервно распрямил плечи, сложив газету. - И какой у тебя план? Долго прятаться вы здесь не сможете. Рано или поздно вас найдут. Либо министерство, либо пожиратели, - угрюмо обратился к Снейпу Сириус, сняв поднявшийся кофе с плиты с помощью заклинания. - И я тоже рад видеть тебя этим утром, - хмыкнул невесело муж, облокотившись спиной о дверной косяк и скрестив руки. Я быстро юркнула к столу, но вдруг остановилась, как вкопанная. Яичница с красным перцем. Едва запах специй проник в нос, я чихнула так, что слезы прыснули из глаз. - Прости. Я добавил приправу только в свою тарелку, но забыл, что теперь нюх у тебя в разы сильнее, - извинился Сириус. Он вновь вытащил палочку из кармана поношенного бордового костюма, и, стоило ему ею взмахнуть, как резкий запах мгновенно исчез. - Полезное заклинание, - процедила я. Из горла раздался скорее рык - перец, так несвоевременно оказавшийся на столе, едва ли не стал причиной моего внепланового обращения. Я прикинула - кухня была явно тесной для тигриного облика, и первым бы пострадал дорогой английский фарфор с соусницей. Явно не та вещь, к которой стоило бы столь неаккуратно относиться. - Я не знала, что ты любишь острое. - С некоторых пор. Ходят слухи, что среди министерства ввели нововведение - поисковых собак. Резкие запахи сбивают их со следа. Ну, ты меня понимаешь, - пояснил Блэк радушно. - Сбить запах псины в твоём случае даже перцу не удастся, - язвительно бросил Северус, садясь за стол. - Ты хотел намекнуть, что мы с Мирой должны покинуть штаб, - сменил моментально тему супруг, поймав мой строгий взгляд. Блэк поморщился. - Я уже говорил тебе о том, что твои умственные способности переоценены? - не полез за словом в карман Блэк, угрюмо поджав губы, - я лишь имел ввиду, что вам нужно продумать дальнейший ход против Люциуса и Министерства. В штабе вы можете жить столько, сколько потребуется. Да и Молли меня со свету сживет, если узнает, что вы были здесь и не дождались очередного заседания. Гарри тоже будет рад тебя видеть. - Особенно, когда узнает новости о своём происхождении, - заметил Северус, по-привычке изогнув бровь. *** - Дорогая, мы так рады вас видеть! Хотя прошло много времени, но ты же знаешь - мы всегда примем тебя и Северуса! - встретила меня Молли, задушив в объятиях, по которым - призналась я сама себе - я действительно соскучилась. В волосах главной женщины семейства Уизли словно играли огненные всполохи, а глаза Молли, темно-зелёные, как и подобает образцовой ведьме, глядели на меня пристально и изучающе, точно она пыталась прочитать мои мысли. Артур, стоя за спиной супруги, отсалютовал Северусу. Глава семейства Уизли совершенно не изменился. Тем же мягким взглядом голубых глаз, что ничуть не изменился за полтора года, Артур остановился на мне и, вторя взгляду супруги, внимательно рассмотрел не только меня, но и мужа. Северус приветственно кивнул при его появлении. - С возвращением, - сказал приветливо он. - Рад тебя видеть, Артур, - ответил супруг, улыбнувшись. Молли, наконец освободив меня, воскликнула: - Я была права в том, что семейная жизнь изменит тебя в лучшую сторону, Северус. Стрижка и борода тебе очень идут, - Молли показала «класс» Снейпу, на что тот хмыкнул. - Это временное явление. Ты ведь знаешь, что после публикации Ритой нашей фотографии со свадьбы, меня не узнает разве что только маггл, - хмыкнул он в оправдание, подняв вверх уголок губы. Молли нахмурилась. - Гадкая дрянь эта Рита Скитер. Украла эту фотографию у нас из-под носа, и никто из нас до сих пор не понимает, как ей удалось это провернуть. Пусть только попробует мне попасться на глаза... Но, что это я про неприятности. Северус, тебе и вправду так очень идёт. Особенно теперь, когда ты вновь научился улыбаться. Я не помню твоей улыбки со дня, когда... - Молли запнулась, поймав строгий взгляд Северуса, - что ж, я слишком болтлива, - женщина замолчала, нервно поправив рыжую прядь волос. - Профессор? - неожиданно раздался за ее спиной голос Поттера. Артур и Молли отступили в сторону. Гарри стоял у лестницы, с удивленным видом глядя на своего учителя зельеварения. - Здравствуй, - коротко поприветствовал его Северус, и, заметив, что рядом с Гарри стоят и Грейнджер, и Рон Уизли, кивнул и им тоже. Ребята недоуменно переглянулись. Грейнджер, пожав плечами на явно вопросительный взгляд Рона, улыбнулась мне. - Вы тоже будете присутствовать на заседании? - спросил Северус. Его голос слегка дрожал. Я понимала - видеть Гарри, после столь непростого пути до Лондона, ему будет непросто. - Только Рон и Геримона. Сириус попросил меня подождать в комнате, пока вы обсудите важные дела, - ответил Поттер. - Ты была права. У Гарри вовсе не взгляд Лили. Ее цвет глаз был светлее. Я не замечал этого раньше из-за очков, - сказал Северус в моей голове. Я лишь молча улыбнулась. - Мира! Я думала, что уже никогда тебя не увижу, - воскликнула воодушевленно Тонкс, когда мы прошли в гостиную, оставив Поттера в коридоре, - хоть и время не самое подходящее для возвращения, но Молли права - мы примем тебя всегда. Правда, Римус? - Тонкс взяла за руку мужа. Римус подмигнул мне, и, наклонившись, тихо шепнул: - Мы кое-кого ждём. Я взглянула на Тонкс оценивающим взглядом, поймав мысль о ее беременности. Едва я успела об этом подумать, как за спиной вдруг что-то оглушительно хлопнуло. В следующую секунду я оказалась зажата между близнецами, которые подняли меня на руки, и с громким гоготом, под не менее шумную ругань своей матери, прокружили меня по всей гостиной. - Наша беглянка вернулась! - радостно воскликнул Фред. Его яркие глаза по-искреннему излучали доброту, что делало его таким похожим на мать. Я не смогла не рассмеяться, а Джордж, вдруг, взмахнув палочкой, озарил комнату россыпью фейерверков. - Уизли! Вас просили не использовать огневые заклятия в помещении! - воскликнула строго Молли, и ребята, тут же притихнув, выключили световое шоу. Северус наблюдал за всеми издали, даже не перейдя порог гостиной. Когда Фред и Джордж заняли свои места, он подошёл ко мне, и, отодвинув мне стул, наконец сел сам, взяв меня за руку. Близнецы, наблюдая за ним, переглянулись и присвистнули. - Мы с Мирой очень рады такому тёплому приему, мистеры, - с легкой ноткой шутливости обратился он к близнецам, но тут же посерьезнел, - однако, с вашего позволения, я верну нашему собранию более серьезный тон. Причина, по которой мы вернулись в Лондон, весьма непростая... - Сириус уже ввёл нас в курс дела, - перебил его Люпин, напряжённо сомкнув скулы, - напомни, с какого момента ты перестал общаться с Лили? Осенью семьдесят шестого? А Гарри родился в восьмидесятом. Не совсем понимаю, как так вышло. Северус переменился в лице, исподлобья взглянув на Римуса. Рон и Гермиона недоуменно переглянулись, но промолчали. - Я не обязан оправдываться перед тобой. Раз Сириус так осведомлён в деталях, пусть он прояснит тебе этот вопрос. - Северус! Я привезла тебя сюда не для того, чтобы ты ворошил прошлое! - шикнула я, применив леглименцию. Снейп помолчал и сдвинул брови. Блэк встал со своего места и, вскользь взглянув на меня, перевёл взгляд на Римуса. - Я рассказал тебе обо всем не для упреков. Прошу, не начинай бороздить старые распри, хотя бы ради Миры - ты должен понимать, каково ей принять эту ситуацию. - Не совсем понимаю, на что ты намекаешь? - повысил тон голоса Снейп. - А что по-твоему должна чувствовать женщина, которая любит тебя и которую твоя бывшая возлюбленная с того света попросила спасти вашего общего сына? - Я не думаю, что Мира... - Помолчите! - не выдержала наконец я, - у нас не так много времени, и нечего его тратить на ваши разборки. Дамблдор убит, а Воландеморт - на свободе. Это значит, что без должной защиты на Хогвартс могут напасть в любой момент, будь то сам Темный Лорд или его приспешники. Пока в школе не назначат директора - не только Гарри, но и другие дети нуждаются в защите. И для этого нам необходимо попасть на территорию Хогвартса - учитывая, что меня и Северуса ищет Министерство, делать это придётся нелегальным путём. - У меня есть мысль, как это сделать, - Фред выглядел взволнованным, но говорил уверенно. Кивком я позволила ему продолжить. - Исчезательный шкаф. В прошлом году таким способом в Хогвартс проникли Пожиратели... - К сожалению, теперь его изъяло министерство, - возразил Римус, разведя руками. - Есть другая вещь, похожая на него по своим свойствам. - Ты про чемодан Ньюта Скамандера? - воодушевился Джордж, - расширяющие чары довольно непросты, но попытаться повторить его можно, конечно. - Расширяющие чары - устаревший, и не самый популярный вид магии среди современных волшебников. Специалистов по этому направлению в наше время вы вряд ли найдете, - пожал плечами Римус. - Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, - честно заметила я, заинтригованная предложением ребят. - Ньют Скамандер - автор книги о редких магических животных. Довольно неплохой источник информации, - пояснила Гермиона, впервые за все собрание вставив свое слово, - он жил в начале двадцатого века. В книге также было описано им о расширяющих чарах, которые он применил к чемодану, фактически сделав его своей лабораторией. Весьма интересная магия, - заметив блеск в карих глазах Гермионы, когда она рассказывала о книге, я улыбнулась. - Я слышал о таком виде чар, - добавил от себя Северус, - но в практике в наши дни он считается бесполезным. - Не в данном случае, - возразила Гермиона, - к тому же, я знаю способ, как достать чемодан Ньюта, - в глазах девушки вновь вспыхнул задорный блеск. Лишь теперь я заметила серебристое украшение на цепочке, которое Гермиона крутила в руках с загадочным видом.
20 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник