Автор и постановщик Твик

Перевод
R
Завершён
336
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
244 страницы, 69 760 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
336 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник

1. Пролог

Настройки
Примечания:

ИЗ ЗТМ:

ЭКСТ. ОСОБЕННО ТИХАЯ ГОРА — НОЧЬ В этой сцене мальчик-подросток стоит на краю обрыва. Его спина обращена к уступу. Он не думает спрыгивать. Это безопасное место — место, где он может кричать в небеса. Облака всегда подхватят его слова, и, возможно, именно поэтому эта гора кажется ему такой успокаивающей. У него не закрывается рот. Он до потери дыхания пытается объяснить волнующее чувство ветра в волосах. Однако не может передать полного эффекта; от ощущения пустого пространства и уединения у него за спиной на душе становится легче, как ни от чего другого в этом мире. В какой-то момент он начинает разговаривать руками, жестикулируя вслед каждому срывающемуся с языка предложению. В его голове столько мыслей, что сложно за ними уследить. Они блуждают, прямо как его пальцы, невольно ковыряющие и перебирающие пуговицы и ткань рубашки. Он так сильно хочет передать, каково находиться на вершине горы. Ему хочется, чтобы его парень узнал и понял его в этом смысле, если не получается в других. В этой горе больше от него, чем в его собственном теле, поэтому он понял, что, если кто-то и правда хочет его узнать, узнать, как он себя чувствует, этот человек должен будет представить себе гору. Он должен будет представить катящиеся волны, крутые скалы и траву, ниспадающую со склона, присыпанного землёй с тенью на тени на тени оттенка одного и того же цвета. Щёлк-щёлк-щёлк. Сцена рушится, и остаются лишь мальчик, собака и её лучший друг. Больше не на горе, Твик почти вздрагивает от внезапного столкновения с реальностью. Его окружает спальня Крэйга. Парень хмурится. Теперь он вернулся в реальный мир, где не мог представить ничего даже близко настолько успокаивающего и совершенного, как так желанная им гора. Твик шаркает ногой по ковру, опускает руки, перестав жестикулировать, и прекращает говорить. Он смотрит на Крэйга, который с лёгким безразличием пялится в телефон. Затем Такер потягивается, прижавшись спиной к краю кровати, на полу подле которой он и уселся. Его ноги широко расставлены, и на них лежит тихонько пыхтящий золотистый ретривер. Собака виляет хвостом, словно ничего приятнее она никогда ещё не испытывала. Хотя она всегда такая. За всю свою жизнь Твик не встречал существа счастливее, а он встречал множество существ. Его родители практически хронически счастливы, но они не, ну, легко возбудимы. По крайней мере обычно нет. Господи. Это было бы странно. — Крэйг, — зовёт Твик, щуря глаза в полумраке комнаты. Такер мычит в ответ. Блондин знает, что ничего больше этого сейчас не получит. Он видит, как Крэйг нежно поглаживает шерсть Пандоры. В конце концов Твик всё понимает, но это не делает его менее расстроенным из-за игнора. — Ты меня слушал? — Да, милый, — отзывается Крэйг. Телефон в его руке вибрирует. Твик слышит это. Предположение легко подтвердить, особенно когда Крэйг нажимает на выскочившее уведомление. Твик сильнее хмурится. — Ты ведь не слушал, да? — Слушал, — гнёт своё Крэйг, но Твика это не особо убеждает. Он скрещивает руки на груди, вполсилы барабаня пальцами по локтям. Крэйг хмурится, глядя в экран. — Тогда о чём я говорил? — подстёгивает Твик, покачиваясь на пятках. Его тон опасно граничит с обвинением. — Горы, — отвечает Крэйг. — Они были чем-то вроде твоего лучшего друга, что-то такое, я не знаю. Твик гневно фыркает и вдруг разводит руки в широком раздражённом жесте. — Ты говорил, что поможешь мне с монологами! Крэйг наконец блокирует телефон и поднимает взгляд. — Детка, я не знаю, каким образом должен тебе помочь. Я не очень хорош во всём, что касается эмоций и слов. — Не понимаю, что в этом такого сложного, — спорит Твик. — Это всего лишь слова! Весь чёртов смысл языка в общении. Господи, мужик, в чувствах, типа, заключается всё человеческое взаимодействие. Твик видит, как слова формируются у Крэйга на губах, но до того, как они успевают прозвучать, брюнет их подавляет. Он опускает взгляд. Волосы падают на глаза, скрывая от Твика выражение его лица. Довольно скоро Крэйг проваливается в ритмичное поглаживание Пандоры. Всё ещё расстроенный, Твик решает озвучить то, что осталось невысказанным. — Я не понимаю тебя, чел, — блондин разглаживает ладонями складки на своей рубашке. — Я совсем тебя не понимаю.

НАЧАЛО ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ «Понять»

Примечания:
336 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (3)