В городе уже праздник
2 декабря 2021 г., 04:12
Жизнь в Брумсе шла своим чередом, все могли бы идти по своим делам и спешить, если бы не.....
«С наступающим Новым годом Вас, мистер Уиллер!» - раздался звонкий голос Поли, который только что вышел из машины.
Парень был в тёплой курточке и шарфике, но на голове у него не было ничего, кроме красиво развивающихся на ветру коротких волос.
«Доброго Вам утречка! С наступающим!» - сказал Рой, который тоже вышел из машины.
По всей видимости, он ехал на первом сиденье, рядом с Поли.
Рой: говорил же тебе, надевай шапку, Поли, заболеешь ведь ещё раз!
Рой строго погрозил парню пальцем и попытался одеть на высокого полицейского тёплую вязаную шапочку. Поли ласково улыбнулся и наклонился вперёд, чтобы Рой смог сделать то, что он так хотел.
«И Вас с наступающим, ребята!» - отозвался приятно одетый дедушка, старательно разгребающий снег у своего магазинчика.
Мистер Уиллер: как дома дела?
Поли: все хорошо, Новый год все готовимся отмечать!
Поли довольно задорно ответил и поправил шапку.
Рой: никогда ведь ты меня не слушаешь! Вот в кого наш сын такой!
Рой деловито поставил руки на талию и сморщил носик.
Поли: ты когда ворчишь на меня, всё равно такой хорошенький!
Поли игриво ответил и поцеловал своего возлюбленного в носик.
Рой: Оох, ничего с тобой не поделаешь! Всё одно... Подожди-ка... Ты меня милым назвал?...
Рой удивлённо хлопал глазами и мило смотрел на Поли.
Поли: Ты за время нашего брака не привык к этому? Милашка мой!
Поли попытался снова поцеловать Роя, но тот ловко вынырнул, схватил кусочек снега, слепил аккуратный снежок и кинул им в Поли.
Поли: Ай! Какой непослушный!!! А ну-ка, иди сюда! Чур, если я поймаю тебя, я обниму и зацелую тебя!
Последнее Поли уже крикнул, так как Рой убегал, и, хитро улыбнувшись, стал бегать за Роем, который уже во всю хохотал.
Рой: Милый, милый, постой!!! Я так быстро не бегаю!!!!!
Это фразу только успел сказать парень, прежде чем его поймали и подхватили на руки.
Поли: попался, мой сладенький!
Поли радостно воскликнул, что нему всё-таки удалось поймать мужа и всё же поцеловал Роя. А тот лишь хихикнул и ответил на поцелуй.
Мистер Уиллер: а где отмечать будете? Дома?
Мистер продавец снова решил поинтересоваться жизнью парней, расспрашивая их о предстоящем празднике.
Поли: М? Наш спасательный центр всегда будет для нас домом, нам все там рады и ждут нас!
Поли ответил и покружил Роя, после чего сел с ним на руках в сугроб. Рой забавно захохотал, а Поли ласково улыбнулся и смотрел на него, улыбаясь и наслаждаясь счастливым моментом.
Рой: Мой Поли!
Неожиданно сказал пожарный, на что Поли тут же нежно ответил:
Поли: Мой Рой.....
Поли встал на ноги.
Клини: Доброе утро, мальчики! Как у вас дела? С праздником вас, кстати!»
Теперь спасателей поздравила Клини, которая подошла к ребятам.
Поли: Спасибо! И тебя поздравляем, Клини!
Поли ответил смущённой девушке и поставил Роя на ноги, после чего тот поправил куртку Поли и встал рядышком с ним.
Клини: вижу, Вы уже веселитесь?
Девушка задумчиво спросила и опустила взгляд
Поли: Ну, веселье начнётся вечером! Ты приходи к нам, если что! У нас всегда здорово! Мы вместе с Роем что-нибудь приготовим, обязательно что-нибудь вкусненькое!
Поли ответил ей, поглаживая Роя по головушке. Клини ещё больше засмущалась от взгляда полицейского и чуть отвела взгляд: «А... М-можно прийти?...».
Поли: Спрашиваешь! Да мы только рады!
Поли радостно улыбнулся и приобнял Роя, чтобы тот ну никак не замёрз. Пожарный счастливо улыбался и смотрел на своего Поли, такого сильного и прекрасного.
«Ребятаа! Сегодня в городе ёлка будет! Приходите к одиннадцати часам, всё и Вас тоже ждать будут!» - крикнули спасателям строители, проезжающие по главной площади мимо памятника.
Поли: спасибо, мы постараемся!»
Поли помахал им рукой в знак приветствия и блестящими глазками посмотрел на Роя: «Мы пойдём, малыш?».
Рой: Хмм..... Если ты мне пряничков испечёшь... Тоо...
Рой хитро улыбнулся и прикрыл глазки.
Поли: Ой, да зачем тебе эти пряники, ты сам, вон, как сладенькая новогодняя булочка, кроме которой мне никто не нужен!
Поли так ласково сказал, что Рою захотелось расплыться в улыбке.
Рой: Так, а про детей забыл уже? Оох, дурашка мой! И откуда у тебя на Новый год появляется это баловство?? Всегда носишься везде, да бегаешь, словно юла!
Рой поворчал, но тут же поцеловал своего Поли в щёчку, от чего тот растаял, как маленькая сладенькая карамелька.
Рой: Испечёшь?
Рой с любопытством переспросил и заулыбался.
Поли: К-конечно... Оох, ты прекрасен...
Поли обнял своего возлюбленного.
Рой: Так-с, Джин просила нас купить гирлянду, старая перегорела...
Рой задумчиво напомнил про гирлянду.
Поли: Как... Перегорела? А мне почему не дали посмотреть? Я бы починил...
Полицейский возразил с малюсенькой обидой в голосе.
Рой: Ну уж не знаю, давай лучше купим! А если починишь, то в таком случае у нас этих гирлянд будет... О как! Целых две! То, что ты у нас мастер на все руки, это мы, конечно же, знаем! Но гирлянду новую купим, на всякий случай!
Рой улыбнулся и зашёл в магазин с новогодними огоньками. Поли едва ли очухался от его нежного взгляда и побежал за своим Роем. Итак, выбрали мальчики, значит, всё, что нужно и... Так, ну, получилось больше, чем они хотели, ведь Рою понравилось ещё три гирлянды, окромя нужной, а Поли просто не смог отказать этой милейшей мордашке. После всех этих долгих мучений, ожиданий на кассе с «новогодней» очередью, пока Поли спорил с каким-то мужчиной ч который толкнул Роя, который вытирал себе новый набор двухсторонних маркеров для рисования, ребята наши наконец вышли на улицу, сели в тёплую машину и поехали обратно в штаб, где Хелли пытался испечь тортик по поучениям Эшли.
Эшли: Умничка, ты вот здесь ещё капни, красота получится!
Девушка радовалась и ходила вокруг стола, прибирая всё за мальчиком, старательно работающим над своим творением.
«Dashing through the snow, in a one horse open sleigh...» - задорно напевала она свою любимую новогоднюю песенку.
Джин: Всё должно быть готово к полудню! Это очень важно!
Джин зашла на кухню и скомандовала, после чего продолжила заниматься своими делами.
«Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...» - дальше продолжала петь Эшли.
Поли: Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!!! Поли, носик которого был красный, как у дедушки Мороза, забавно поддержал песенку.
«Дед Мороз, дед Мороз! Ты дед Мороз?!» - звонко крикнула забежавшая на кухню маленькая девочка и обняла Поли. «Хеееей!» - парень подхватил её на руки и покружил.
Поли: Нет, солнышко, я же твой дядя, узнаёшь?
Девочка: Да, но сейчас ты как дед Мороз!
Девочка смеялась и поправляла волосы Поли.
Рой: Это мой дед Мороз, я его уже забрал себе!
Рой, который всё это время был за спиной высокого и сильного Поли, шутливо ответил племяннице.
Эшли: Оох, я же говорила тебе не бегать! Кто-нибудь, пожалуйста, уберите малышку с кухни, ей же здесь не место!!!!!
Эшли уже умоляющим голосом попросила помось ей с ребёнком и продолжила убираться.
Поли: Я отведу её к Баки, не переживай!
Поли обнадёжил сестру и пошёл в комнату, где сидел Баки. Рой, конечно же, отправился за ним, не понимая, что за несправедливость такая: не его сейчас на руках несёт Поли, а свою племянницу... Нет, можно ещё согласиться, она очень милая, но Рой же тоже ничего такой! Ну и ну, как же так всегда получается?? По дороге они встретили Эмбер и передали ей ребёнка. «Спасибо большое, очень выручаешь, Эмбер!» - сказал девушке Поли, после чего парень подхватил своего возлюбленного на руки и пошёл с ним на кухню, чтобы напечь ему пряников.
Эшли: Оох, такая непоседа растёт!
Эшли уже жаловалась на дочь, мило улыбаясь и вспоминая её миленькие румяные щёчки.
Рой: да и наши тоже непоседы!
Поли: Ага, из одной семейки, сразу видно!
Поли поддержал разговор и начал что-то искать.
Хелли: Вы тоже эту песенку любите?» - поинтересовался Хелли.
«Мм... Какую?» - задумчиво спросил Поли, приготавливая нужные ингредиенты для теста.
«Нуу..... Эту... Jingle bells, jingle bells...» - смущённо напел знакомую всем мелодию и слова Хелли.
Поли: У тебя отлично получается петь! Умничка!
Поли похвалил паренька и улыбнулся.
Поли: Не-а, мы с Роем немножко другую любим. Рой улыбнулся и хитро посмотрел на Поли. «Раз, два, три...» - скомандовал тот. «Last Christmas I gave you my heart. But the very next day you gave it away! this year, to save me from tears. I'll give it to someone special!!!!!» - весело хором пропели они. Ребята посмеялись и продолжили готовить, ведь праздник был уже совсем на носу.