Глава 28. Другая жизнь. Часть 6.
17 декабря 2021 г., 22:55
Драко и Гарри даже не подозревали о столкновении подруги с Джинни Уизли. Они решили спокойно пройтись по безлюдной улице города, все же опасливо озираясь по сторонам, чтобы не столкнуться с горожанами. Глупость для других, а для них это было важно. Парни хотели пройтись, держась за руки, но боялись прикоснуться друг к другу в страхе столкнуться с людьми. Подобно мелким школьникам, они беспрестанно хихикали, каждый раз вздрагивая от звуков неизвестного происхождения.
Малфой неожиданно схватил руку Гарри, сжал ее и, когда парень повернулся к нему, сказал:
— Все, мне уже плевать, увидит, кто или нет.
Поттер рассмеялся, сказал:
— А раньше ты больше всех беспокоился об этом.
— Это все в прошлом, — ответил Драко, прижав руку Гарри к своей груди. — Я не хочу тебя потерять, поэтому я и не должен бояться, ведь так?
Поттера эти слова задели за живое. Все налаживается. Еще немного и все будет хорошо. Вот-вот.
Дом Дурслей возник перед глазами парней. Гарри с нескрываемым отвращением поморщился, разочарованно сказал:
— Вот и пришли.
— Я с тобой зайду, — сразу сказал Драко. — Если ты будешь со мной, они ведь не посмеют ничего тебе сказать.
Слова Драко обволакивали теплом, разгорячили кровь в венах. От них и сердце колотилось словно сумасшедшее. Его забота, его любовь, такая непостижимая и далекая, ранее казавшаяся неосязаемой сейчас ласкала, оставляла поцелуи на душе.
— Если тебе будет не сложно, — ответил Гарри.
Поттер поднялся на крыльцо. У двери он замешкался.
— Два дня меня тут не было, кричать будут.
— Не будут, — Драко похлопал его по спине. — Я с тобой, успокойся.
Гарри постучался в деревянную дверь так тихо, что вряд ли кто-то из Дурслей мог услышать. Малфой цыкнул и вслед за Поттером повторил стук, только тот был громче, оглушительней, намного настойчивее и даже злее.
— Ты что?! — возмутился Гарри. — Сейчас дядя Вернон выйдет и…
Дверь приоткрылась. Из щели выглянула свиная морда мужчины — главы семейства Дурслей. Гарри непроизвольно вжал голову в плечи.
— Ты, мерзкий выродок, стучаться не учили тише?!
Драко дернул дверь на себя, открывая ее широко, чтобы Вернон увидел и его.
— Простите, сэр, — заговорил парень слащаво, с ноткой сарказма. — Это я стучал.
— О-о, мистер Малфой! — лицо дяди и без того было красным, сейчас стало бордовым от смущения и страха перед наследником уважаемой во всем городе семьи. — Проходите-проходите.
Он отошел в сторону, приглашающим жестом указывая двум парням проходить в дом. Первым вошел Гарри. Он разулся, огляделся, в поиске своей куртки. Следом за ним вошел Драко, снял свои лакированные туфли, которые уже успели покрыться мелкими пятнами, бросающимися в глаза даже такому невежде как Вернон. Когда Малфой младший предстал перед ним в полный рост, мужчина заметил, что наследник богатого семейства выглядит чуть менее презентабельно, чем прежде, однако глаза его, серые и холодные, все же излучали власть и самолюбование. Смешной расцветки галстук-бабочка в горошек не вязался с образом всегда строго одетого парня, вылезшего из слоев аристократии и Дурсль сразу почуял неладное. Он улыбался в лицо Драко, подобно послушной псине, но стоило только парням пойти в сторону лестницы, ведущей на второй этаж дома, Вернон сразу помрачнел, насупился. Он свернул на кухню, где хлопотала его жена. Он подошел к ней тихо, шепотом сказал:
— Я по делам.
— Что случилось, Вернон? — Петунья обтерла ручки, испачканные в муке, о передник и повернулась к мужу.
— Вернулся Гарри, а с ним и мальчишка Малфоев.
Женщина ойкнула, прикрыла рот рукой и выпучила глаза от удивления.
— Это же надо тогда накрыть на стол!
Петунья мигом засуетилась, однако Вернон не разделял энтузиазма жены, звонко шлепнул ее по попе, тут же сказал:
— Нет… Петунья, я же не дурак, — он заговорил сквозь зубы. Злился, скалился.
Жена семейства Дурслей сразу поняла, что муж задумал что-то неладное. Такая ядовитая улыбка не сулила ничего хорошего.
— Что ты хочешь сказать? — поинтересовалась женщина.
— А ты на него посмотри, черт, да он выглядит хуже, чем наш стервятник!
Мужчина всплеснул руками, лицо его становилось красным от радости, что накатила на него из ниоткуда.
— С чего бы? — с заинтересованностью спросила Петунья, снимая передник и кладя его на стул поблизости.
— Вот ты поднимись и погляди.
— А ты куда? — продолжала задавать вопросы женщина.
— Я за Малфоем старшим, — он приобнял жену. — Задержи их немного, мне кажется, что этот недоносок Драко сбежал из дома, иначе бы он так не выглядел.
Жена семейства Дурслей продолжала выпучивать любопытные глазенки, не веря собственным ушам.
— А если ты ошибаешься?
— Ты что! — замахал руками мужчина. — Я всегда прав, моя дорогая!
Он кинулся в коридор, стал обуваться. Петунья вышла его проводить.
— Ух! — мужчина выпрямился, поставил руки в боки и повернулся к жене. — Сейчас я все выведаю, приведу сюда, ух и отсыпет он нам денежек! Чуешь?
Петунья радостно закивала, хищно оскалилась, поцеловала мужа и помахала ему на прощание, негромко сказав:
— Возвращайся быстрее, мой добытчик.
Проводив мужа и закрыв за ним входную дверь дома, женщина, недолго думая, берет ключ, запирает дверцу, а ключ прячет на кухне под тумбочку. Она косится на лестницу, ведущую на второй этаж и волнуется: лишь бы не спешили спускаться прибывшие гости. Женщина находит идеальный предлог не показаться гостю подозрительной. Вымыв руки, она медленно поднимается на второй этаж. Остановившись у двери комнаты своего племянника, она не спешит стучаться. Сначала прислушивается. Смех, разные голоса, но голос Поттера, своего ненавистного племянника, она узнает сразу. Он никогда не смеялся в стенах этого дома. Это женщину и расстроило, она без стука открыла дверь, встретившись с гневным холодным взглядом гостя — Драко Малфоя. От прежнего образа остались только глаза, да аристократичное вытянутое бледное лицо, что одним только видом излучало свой высокий статус. Только одежда, не глаженная, изрядно поношенная, не говорила о том, что это ребенок из аристократичной семьи. Петунья коварно улыбнулась, поверив догадке мужа. Пытаясь скрыть свою потаенную злобу и ненависть, женщина излучила вымученный доброжелательный вид и спросила:
— Вам чай принести?
— Нет, спасибо, тетя Петунья, — ответил Гарри и подарил ей такую же нервную улыбку.
— Хорошо, — сказала она и захлопнула за собой дверь, оставив парней снова наедине друг с другом.
Малфой недовольно цыкнул, стоило только двери закрыться. Он обратился к Гарри:
— Эта напыщенная вежливость — нормально? — он указал большим пальцем на дверь.
Поттер кивнул.
— Мерзкие, — сощурился Драко.
— Я знаю, — вновь согласно кивнул Гарри. — С ними не очень просто жить. О, посмотри, как тебе эта?
Гарри протянул Драко свою куртку. Она была старенькой, но в хорошем состоянии. Никаких дыр и потертостей, как будто и не носили. Малфой взял ее в руки, оглядел, подозрительно покосился на Поттера.
— Не нравится? — с беспокойством в голосе спросил Гарри.
— Нравится, — спокойно ответил Драко. — Она же почти как новая.
— Ну да, — согласился Гарри. — Поэтому и даю тебе. У меня своя.
Брюнет вынул из шкафа куртку с явными признаками старости. Стертые локти и ворот, потрескавшаяся ткань. Драко все больше странно косился на Гарри.
— Дай угадаю, — Драко вздернул подбородок. — Вот та куртка, которую ты взял себе: ей несколько лет, да?
— Я толком не вырос, мне пойдет.
Малфой протянул ту куртку, что дал ему Гарри обратно.
— Я не надену.
— Прекращай, — огрызнулся Поттер. — Ты намного выше меня и крепче.
Драко в итоге ничего не оставалось, только надеть то, что дали. Ругаться сейчас он не хотел.
— Я верну тебе все шмотки, которые задолжал.
— Вернешь, когда все придет в норму.
Гарри в верхней одежде плюхнулся на кровать и прикрыл лицо руками.
— Устал? — поинтересовался Драко, присев рядом.
Поттер не оторвал руки от лица, приглушенно угукнул.
— Голова уже трещит от всех этих событий, а от того, что ты рассказал на днях, так сильно распухла.
Малфой приобнял возлюбленного, уткнувшись носом в его шею.
— Я уже начинаю думать, может отдать Джинни все книги и пусть делает, что хочет.
— Ты что?! — возмутился Драко. — Она вернет Тома к полноценной жизни, и ты думаешь от этого всем будет хорошо? Он же монстр, вампир, он убил твоих родителей.
— Быть может просто из-за жажды? — отстраненно спросил Гарри.
— Прекрати, — Малфой дал ему подзатыльник. — Мы же все вместе читали его дневник.
Гарри замялся, промолчал. Драко коснулся его лба своим.
— Все будет хорошо, веришь мне?
Гарри кивнул.
— Тогда давай собирайся, — Малфой встал, поднял с кровати Гарри, приобнял, поцеловал в макушку. — И дуем в школу.
— После школы может сходим куда-нибудь?
Драко театрально приложил руку ко лбу и плюхнулся на пол.
— О, неужели мистер Гарри Поттер пригласил меня, его дражайшего слугу, на свидание?
Гарри рассмеялся, запустил в Малфоя пустым портфелем.
— Не хочешь — не надо! — выкрикнул Поттер, пытаясь унять смех, вызванный действием Драко.
— Хочу! — вскочил Малфой и вприпрыжку, как это делала Полумна подошел к Гарри. — Хочу.
Брюнет притянул парня к себе и жадно поцеловал в губы. Драко отстранился первым и лукаво ухмыльнувшись, сказал:
— Собирай учебники.
Гарри принялся поднимать рюкзак, бросал в него все необходимые на сегодня учебники, мельком бросая взгляд на Драко, который важно ходил по его комнате и осматривался. На одно время блондин застыл, нахмурился, глядя в окно не отрываясь. Это насторожило Гарри, но виду он не подал, думая, что Малфой увидел Джинни, что в последнее время было неудивительно. Парень ближе подошел к окну и стал за чем-то наблюдать.
— Что ты увидел? — спросил наконец Поттер, после того как собрал рюкзак.
— Подойди-ка, — подозвал его пальцем Малфой, не отрывая взгляда от того, что творилось за окном.
Гарри подошел и увидел клубы дыма, что бились и извивались в стороне жилых домов. Он взволнованно посмотрел на Драко. Лицо того выражало лишь небольшое беспокойство.
— Пожар у кого-то, да еще и утром, — сказал блондин. — Адрес так не назову, ты не в курсе, что это за улица? Может, на всякий позвонить в службу спасения, как думаешь?
Только сейчас Малфой увидел лицо Гарри, что побелело и стало в точности цвета мела. Его била крупная дрожь. Драко взял его за руки, посмотрел на него и спросил:
— Ты чего, Гарри? — спросил парень, переняв его страх. — Что не так?
— Пожар… — проговорил в ответ брюнет, глядя куда-то сквозь Драко.
— Да, пожар! Спрашиваю, знаешь, что за дом горит?
— Дом Грейнджер… — стеклянным взглядом парень посмотрел на пейзаж за окном. Пожар был сначала небольшим, но сейчас от сильного осеннего ветра пламя раздуло.
— Что ты сказал?! Грейнджер? — Малфой тряхнул Поттера хорошенько.
Гарри пришел в себя на пару секунд, чтобы ответить:
— Это многоквартирный дом… Там квартира Грейнджер!
— И именно там сейчас Полумна, — Драко развернулся и со всей дури ударил кулаком в стену. — Блять! Где у вас тут трубка?
— В коридоре, — дрожащим голосом ответил Гарри, но тут же, сориентировавшись, договорил: — Беги туда, улица Кьювинг Стрит, шестой дом, там в десятой квартире в первом подъезде живет Гермиона.
— Нихуя себе, я запомнил, — нервно сказал Драко.
— Кьювинг Стрит, шестой дом — все, что тебе нужно знать, — ответил Поттер. — Я пока наберу в службу спасения.
— Хорошо, — кивнул Драко, покинул комнату быстрым шагом и бросился к входной двери, надеясь на то, что она открыта.
Дверь не поддавалась, Малфой прокручивал шпингалет несколько раз, но безрезультатно, Гарри же спустился следом, в коридор, где стоял стационарный телефон. Набрал один номер, но услышав голос диспетчера, не смог ответить. Его отвлек крик Малфоя, который уже переместился на кухню. Парень, несмотря на свой достаточно молодой возраст ругался с Петуньей. Гарри не хотел отвлекаться и на вопрос девушки, отвечавшей на звонок, сказал:
— У нас тот пожар на соседней улице, — он нервно теребил провод трубки. — город Норт, улица Кьювинг Стрит, шестой дом.
— Сэр, вы находитесь сейчас по Кьювинг Стрит, 6? — голос звучал спокойно и размеренно, но он раздражал Гарри, не желающего отвечать на лишние вопросы.
— Нет, я увидел его через окно своего дома, пожалуйста, приезжайте туда, там моя подруга живет.
— Как зовут вашу подругу?
Крик Малфоя звучал намного громче голоса девушки-диспетчера в трубке и Гарри агрессивно топнул ногой, не в силах сдерживать более свой гнев.
— Гермиона Грейнджер, ей шестнадцать лет, там в гостях у нее еще одна моя подруга, мы черт возьми разминулись и теперь там две мои подруги, если вы сейчас же не отправитесь туда, мы сами с другом найдем выход из этой ебанной ситуации.
— Сэр, спокойно, пожалуйста, — голос девушки не дрогнул. — я уже отправила бригаду пожарных, скорой и полицейских, оставайтесь на линии и, будьте добры, отвечать на мои вопросы.
Напрягало еще то, что Драко все еще в доме и что-то кричит невнятное на кухне. Гремит посуда, Петунья визжит.
«Да что, блять, там происходит?!» — пронеслось у Гарри в голове.
— Простите, я не могу оставаться на линии, тут мой друг… — вымолвил Гарри, голос ломался, слова обрывались.
— Ваш друг пострадал?
— Нет, — бросил Гарри и проследил взглядом до кухни.
Он ужаснулся картине, что предстала перед его глазами. Благодаря тому, что вход на кухню не был закрыт, все можно увидеть. Малфой ворошил вещи, разбил несколько тарелок и чашек, что-то искал, бросая гневные взгляды в сторону Петуньи, которая вжалась в угол.
— Сэр? — окликнула Гарри диспетчер.
Поттер сказал:
— Все хорошо, простите, мы с другом должны идти на Кьювинг Стрит.
— Нет, сэр, оставайтесь на линии, там может быть опасно.
Гарри бросил трубку и прошел на кухню.
— Где ключи, сука?! — кричал Малфой, вороша все тумбочки, открывая каждую дверцу и выкидывая все содержимое, будь то вилки, ложки или ножи. — Где, блять, ключи, стерва?!
Поттер зашел на кухню, посмотрел на вжавшуюся в стену Петунью и злого как черт Малфоя. Драко обернулся на звук шагов.
— Эта блядина закрыла дверь и не дает ключи! У тебя есть ключи?
— Да… Да! — закивал Гарри и бросился на второй этаж в свою комнату, где уже шарился в его рюкзаке Дадли.
Кузен вынул ключи, сжал в руках и сказал, брюзжа слюной:
— Отец маме сказал, чтоб вас не выпускали из дома.
Гарри спокойно протянул расправленную ладонь и сказал:
— Дай ключи, Дадли.
— Нет! — ответил кузен.
За спиной Гарри показался Малфой. Сейчас он был зол настолько, что серые глаза словно окрасились в черный, а белки покраснели.
— Дай ключи, сукин сын, живо!
Дадли задрожал и хотел выбежать, но Драко остановил его, грубо схватив за плечо и повалив на пол. Визг Петуньи доносился из коридора.
— Дай ключи, ебанная свинья!
Он выдрал их из рук сына семейства Дурслей и, взяв Поттера за руку, повел к выходу из комнаты. Гарри успел забрать рюкзак. Петунья уже поднималась по лестнице и что-то неразборчиво кричала. Малфой столкнулся с ней и его кровожадный взгляд заставил женщину замереть.
— Я вызвала полицию.
— Мне-то че? — пожал плечами Драко.
— Поттер! — мать семейства обратилась к племяннику. — Ты, мерзкое отродье, сюда больше ни ногой не ступишь.
Гарри промолчал в ответ. Он, крепко сжимая руку Драко, направился к выходу. Малфой открыл дверь, и они выбежали наружу, направившись к Кьювинг Стрит.
— Если с Полумной хоть что-нибудь случится, я сожгу к чертям дом Дурслей, — на бегу проговорил Драко.
Гарри почему-то знал, что с девушкой все в порядке, но жива ли Гермиона? Страх и подозрение закрались внутрь. А если снова Джинни? Что же делать? Напряжение дало в голову большой порцией адреналина, Поттер ускорился, Малфой еле поспевал за ним.
До Кьювинг Стрит добрались в два счета. Там уже были пожарные, полицейские и скорая. Полумна сидела на траве у дома, она прижимала сумку к себе, а в руках сминала рванные листы из книги или тетради. Парни подошли к ней. Гарри отчаянно искал глазами Гермиону.
— Что случилось, Полумна?! — на колени перед девушкой упал Малфой, крепко прижав подругу к себе.
Лавгуд отстранилась от него, протягивая сжатый в кулак ладонь.
— Джинни, — проговорила девушка еле слышно.
Она была напугана, да так сильно, что не могла найти в себе силы разжать ладонь.
— Опять эта сука?!
Девушка лишь тупо смотрела на Драко, указала пальцем в сторону дома:
— Она там с Гермионой.
— До сих пор?! — всплыл Драко, снимая с себя куртку и накрывая ею плечи подруги. — Я сейчас.
— Нет! — вступился Поттер, схватив Малфоя за запястье. — Не смей, тут пожарные.
— Огонь, сказали, большой, — помотала головой Полумна. — Боятся.
— В смысле, блять, боятся?!
Драко поднялся с земли и понесся прямо в охваченное огнем здание. Гарри хотел уже бежать за ним. Лавгуд остановила его, повалила на землю.
— Он вернется, а ты будешь ему мешать.
— Нет! — вырывался Гарри. — Он там погибнет!
— Не погибнет! — Полумна обняла его, прижав к земле еще сильнее, отчего Поттер ощутил резкую боль в спине. — Не погибнет… Пока я жива, он не погибнет.
Пожарные ругались между собой, кто-то уже бросился к двери подъезда дома, но одна из балок обрушилась, перегородив вход. Полумна увидела заваленный вход и прошептала:
— Не погибнет, не сегодня и не сейчас.
Девушка перестала держать Гарри, села, прижав согнутые колени к груди и, сложив ладони вместе как при молитве, продолжала тихо говорить:
— Не погибнет, сегодня не погибнет.