ID работы: 11196232

Любимый Типаж

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
317
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 125 Отзывы 126 В сборник Скачать

Глава 7: Ча Но Куни

Настройки текста
Примечания:
Хокаге так... раскаивался. Так извинялся за фиаско с возвращением в Коноху. За то, что навязал ей Наруто, прежде чем она успела как следует... подготовиться. Хината думала, что он понимает, насколько неприятной была вся эта ситуация. Она думала, что он понимает её тяжёлое положение. Она думала, что он понимает её желание измениться. Перерасти любовь к Наруто. Она думала, что он справедливый и терпеливый человек. Но Хината ошибалась. Её первая миссия в Конохагакуре была короткой миссией с другим специалистом по тайдзюцу и... Наруто. Он был их Джонином-лидером в этой поездке. Возможно, она просто... не была под его руководством раньше, но его шквал комплиментов и подбадривающих слов... Это было прекрасно проведённое время, но Хината больше не хотела прекрасных времён с Наруто! Она была против воли очарованна. Её вторая миссия была одиночной... где она столкнулась с Наруто на обратном пути в Коноху, потому что он был в том же районе со своей собственной командой Джонинов. Он предложил ей перекусить в Ичираку, и она почти согласилась, как полная дура, но вспомнила, что у неё были спарринги с сестрой. Когда она отказалась, он очень мило надул губы и пообещал, что пригласит её в другой раз. Её третьим заданием... была миссия с девушкой Чунином, с которой она никогда раньше не работала. Девушка не переставая говорила о Наруто. Она была его явной фанаткой и хотела, чтобы Хината поделилась с ней всеми своими историями о том, каким был Наруто до войны. О том, каким он был, будучи молодым генином и мальчиком в Академии. Когда Хината осталась немногословной, Чунин подробно рассказала обо всех новых прелестях и достижениях Наруто. Хината просто не могла в это поверить. Она как раз собиралась пожаловаться на это своему Хокаге, когда получила ряд миссий в прежнем составе Восьмой Команды. Воссоединившись со своими товарищами, она решила умолчать о предыдущих некрутых миссиях, которые поставили её в тупик. Сейчас она снова была в кабинете Хокаге... потому что получила неожиданный запрос на миссию. Хокаге настаивал на том, что её опыт необходим. На выполнение потребуется несколько дней... и миссия была выше по рангу. И поначалу, Хината была взволнована. Она думала, что это одиночная миссия. Миссия, чтобы доказать свою силу! Свои способности! Её новообретённые техники, которые она отточила за последний год! Какаши сказал ей, что это была миссия по отслеживанию: B-ранг. Ей нужно было тайно проникнуть в сельскую горную местность Страны Чая - одно из её любимых мест для посещения зимой, и дать подробный отчёт о некоторых бандитах, готовящихся осуществить перевозку товаров на чёрный рынок, используя секретные проходы под очень старой деревней. Ей нужно было собрать сведения для передовой группы лазутчиков, которая должна была выступить позднее. Потребуется много работы, а она умела ориентироваться в деталях. Она любит подобные задания. То есть любила... пока... Он не вошёл. - Простите за опоздание, Какаши-сенсей! О! Привет, Хината! Наруто вбежал в кабинет с самой яркой улыбкой. На нём была только водолазка, так что можно было разглядеть его прекрасные плечи, форму грудных мышц и рельефный пресс… А он лишь пожимал плечами, надевая свой жилет Чунина. От него приятно пахло, должно быть, он только что принял душ. И... ей показалось, или он на самом деле излучал ту уверенную энергию, которую она считала пугающе очаровательной? Хината сделала неуверенный шаг назад, изобразив улыбку, а затем, бросила на Какаши озадаченный взгляд. - Эта миссия может оказаться немного рискованной, поэтому я думаю, что было бы неплохо, если бы Наруто пошёл с тобой, - радостно сообщил Какаши. - О! Ещё одна миссия с Хинатой? Потрясающе! - Наруто вскинул кулак в воздух и повернулся к Хинате, ожидая столь же яркой реакции. - Ах... хаа... - лицо Хинаты немного застыло, не в силах изобразить супер-радость от всего происходящего. Пытаясь подражать энтузиазму Наруто, она тоже подняла кулак в воздух, но… её лёгкие будто вдавило внутрь и она издала разочарованный вздох, - Я... думала... это будет одиночная миссия. Наруто надулся, - Что? Ты не хочешь, идти со мной? Хината быстро покачала головой, - Наруто-кун, нет. Я просто... чувствую, что отнимаю у тебя драгоценное время... это же ранг В... - Наруто закончил миссию ранга S лишь прошлой ночью. Так что, для него это станет небольшой передышкой, - любезно сказал Какаши. - Ух ты! - одобрительно сказала Хината, глядя на Наруто, который выпятил вперёд грудь и даже, немного, напряг мышцы на руках. - Это было легко, - заявил Наруто, принимая расслабленную позу и усмехнулся, когда Хината прикрыла рот, скрывая улыбку. - Саске и Сакура были там. Слышал... они вчера сделали большую часть тяжёлой работы, так что да, держу пари, это было легко, - Какаши беззастенчиво смутил своего бывшего ученика. Наруто бросил на него сердитый взгляд. -Я помогал, - заявил Наруто, - Я... написал отчёт о миссии. Какаши кивнул, - Тоже плохо. - Aррр! - Наруто надулся, - Да ладно вам, Какаши-сенсей! Вы выставляете меня в плохом свете! - Я имею в виду, если... Наруто-кун не... против. Я... я сделаю всё возможное на этой миссии. Я не хочу становится для него препятствием... - Нет, нет! - Какаши погрозил пальцем, - Он будет следить за тем, чтобы не стать препятствием для тебя. Мы знаем, что эта миссия по твоей специализации. Наруто - просто страховка. Хорошо? Наруто ласково кивнул ей, - Ага! Я буду твоей страховкой. Ей показалось, или он произнёс это чуть более низким голосом? По её коже побежали мурашки, и она возненавидела себя за это. Был ли это просто... свет в комнате, или Наруто действительно выглядел гораздо более ярким, чем в последние несколько раз, когда она сталкивалась с ним? Он не был тем угрюмым и хмурым парнем, которого она видела в Киригакуре. Где был тот Наруто? Что с ним случилось? С каждый разом, когда она сталкивалась с ним, после той первой встречи в Киригакуре, Наруто становился всё более... Ну, как прежний Наруто. - Вы можете задержаться там чуть больше недели, если погода ухудшится, - сказал Какаши, - Я слышал, там холодно. Блин… надеюсь вам, ребята, будет тепло! - он махнул им рукой, давая понять, что закончил разговор и хочет, чтобы они ушли. Он незаметно положил обратно под свой стол то, что явно было романтической книгой с надписью "Зимняя любовь" на обложке. Хaaa....

***

Страна Чая находилась к северу от Конохи, и, как и говорил Какаши, там было холодно. Намного холоднее, чем в Конохе, а из-за того, что миссия была ориентирована на скрытность, часть их путешествия пришлось провести в одежде обычных туристов. Хината была одета в большую нежно-лиловую лыжную куртку и даже успела купить пару ботинок, которые, как она заметила, носят многие местные девушки. Наруто был одет в ярко-оранжевую куртку и супер насыщенного цвета свитер. Казалось, будто он хотел привлечь внимание... Но он выглядел так... мило. Таким ярким. И таким забавным. Она уже забыла, как он умел перескакивать с одной истории на другую. Как здорово он играл роль обычного деревенского простака, разговаривая с мимо проходящими пожилыми людьми. Она также была впечатлена его новым вниманием к деталям, когда он указал на несколько интересных путей, по которым они могли бы вернуться в Коноху, после завершения миссии. И это было самое неподходящее время для того, чтобы он начал вытворять свои старые очаровательные трюки! Когда она только начинала привыкать к мысли о том, что, возможно, будет встречается с другим парнем. Она встретилась с Хансуке за день до получения текущей миссии, и он показался ей очень милым! Он был ниндзя-медиком с тех пор, как стал Чунином, и хотя вначале много ошибался... он продолжал упорно трудиться и, похоже, сейчас у него имелись успехи. Он явно был довольно сообразительным. Он усердно работал. Он был очень забавным… Она надеялась, что сможет больше думать о нём в этой поездке... А не о том, кто был для неё под запретом. Она взглянула на Наруто. Поскольку они были командой из двух человек, и они были парнем и девушкой... Было вполне ожидаемо, что люди, замечая их гуляющих по сельской местности Страны Чая... делали свои, определённые выводы. - Какая красивая пара! - сказала одна пожилая леди. - Как мило! Свидание в горах? - Я тоже приезжал сюда погреться со своей возлюбленной! - сказал им один особенно любопытный мужчина, пока они делали вид, что изучают туристическую карту. Это было частью миссии - стараться, чтобы на них обращали как можно меньше внимания, так что им пришлось смириться с этим. - Хех! Спасибо! - Наруто помахал рукой, покраснев. Он отвечал на каждый комплимент. - П-прости... за это, - сказала Хината, чувствуя себя виноватой, - Эм, если хочешь... я могу превратиться в мужчину, чтобы люди не подумали... - Ха-ха! Хочешь, чтобы мы выглядели как пара геев? - спросил Наруто, - Потому что, такое уже случалось со мной и Саске - это было весело. Он мечтает заполучить кого-то вроде меня. Хината слегка хихикнула, - И всё же... - Не трать свою чакру на такие вещи, - быстро сказал Наруто, - Всё в порядке, это для миссии... и... я не против, если кто-то подумает, что мы вместе. - ...Ты не против? - Хината прищурилась, глядя на него. -Нет, - сказал он с широкой улыбкой на лице. Опасная улыбка. Та, которая обычно посылала невидимые стрелы Купидона прямо в её сердце. Хината должна была помнить - она покончила с ним в романтическом плане… Но это не означало, что она не могла оценить его бодрость, как друг, конечно... - Я голоден, хочешь пойти в ресторан? - спросил Наруто, кивнув вперёд, в сторону деревни. - Да, - глаза Хинаты загорелись, - Пойдём! - Ха! - Наруто тепло улыбнулся ей. Хината ненадолго улыбнулась в ответ, но остановилась, когда заметила, что это... происходит довольно часто в последнее время. - Наруто-кун, ты... выглядишь таким ярким в последние дни... Случилось что-то хорошее? - Э-э..., - Наруто бросил на неё вопросительный взгляд, - Ну, типа того? Наверное? Я не знаю... Я просто хорошо провожу время на этой миссии. Это... приятно наверстать упущенное! - Оу? - Хината и Наруто вошли в одну из более современных деревень Страны Чая, где, к счастью, было несколько ресторанов, выстроившихся на одной стороне дороги. Они прошлись по улице, внимательно разглядывая заведения. - Куда думаешь пойти? - спросила она его. - Я видел заведение с карри на соседней улице. А ещё, раменную возле входа в деревню. - О, я помню это... место с раменом выглядело немного аппетитнее... хочешь пойти туда? - Ты спрашиваешь меня, хочу ли я поесть рамен? Эммм, привет, меня зовут Узумаки Наруто, мы раньше не встречались? - Он сделал вид, что протягивает руку для рукопожатия. Хината тихо рассмеялась, - Ты такой забавный... - Хех. Я знаю, намного забавнее, чем Хансуке. Это просто случайно вырвалось. Но Хината пристально посмотрела на Наруто, и он замер на месте. - Что ты только что сказал? - сузила глаза Хината. -Э-э... - Ох, - Хината немного расслабилась, - Киба-кун, должно быть, сказал тебе... - Э... Ага... - Ну что ж. Это неловко... Теперь ты знаешь, что мои товарищи по команде пытаются устроить мне свидание вслепую..., - пробормотала Хината, пока они продолжали идти по дороге к магазину рамена. - Эх, будем надеяться, что этот Хансуке лучше, чем Киримару, верно? - Кирима...!!! Они снова останавливаются. И Хината смотрит на Наруто снизу вверх с мрачным выражением на лице. - Киба-кун рассказал тебе о Киримару-куне? - У Кибы длинный язык, - Наруто вздохнул, - Кажется, у него будут проблемы. Хината глубоко вздохнула, и резкость в её голосе действительно была довольно острой, - Я поговорю с ним, когда мы вернёмся в деревню. Они свернули за угол, и перед ними вдруг открылся прекрасный вид на большую гору, покрытую снегом. Далеко позади главной горы виднелись горы поменьше, а небо выглядело кристально голубым от прохлады в воздухе. - Ух ты, воздух здесь такой свежий, видно абсолютно всё, - заметила Хината, указывая вверх. - Ты действительно любишь бывать на свежем воздухе, а? Хината смущенно улыбнулась ему, - Я знаю... я немного простовата... - Что? - Наруто фыркнул, - НЕТ. Нужно быть очень... проницательным, чтобы любить природу так, как ты. Мне это нравится. - Хмм, - она подняла на него глаза и покраснела, - Я так и знала. - Хм? - Ты в кого-то влюблён, - неожиданно сказала Хината, - Ты просто... другой. Не такой, как Наруто-кун, которого я видела, когда ты забрал меня из Киригакуре. - Влюблён в кого-то? - Наруто усмехнулся, но быстро перевёл взгляд куда-то в сторону. Чёрт! Дерьмо! Хината была ещё и очень умной? Наруто был в панике. Как она узнала? Неужели... неужели он уже любит её? Он только сейчас стал понимать, какие чувства начинает испытывать к ней. Он действительно чувствовал себя странно... более открытым. Он, обычно, оглядывал Коноху и везде видел... Аяку. Он терялся в хороших и плохих воспоминаниях об их совместной жизни, вздыхал и с тоской смотрел на свои руки, желая, чтобы ему было кого обнять. Он выезжал за пределы Конохи и встречался со старыми друзьями, которые тут же сыпали соль на его рану, когда ненароком спрашивали о ней. Но теперь, мир вокруг него словно изменился. Аяка не была первой, о ком он думал, когда закрывал глаза. Аяка не была первой, о ком он думал, когда просыпался утром. Он не замирал и не чувствовал ужасную боль в груди, когда она приходила ему на ум. Это было потому, что ему становилось всё более комфортно с девушкой, которая постоянно находилась на задворках его сознания, помогая ему выпутаться из проблем, связанных с Аякой. Девушка, которая сейчас стояла рядом с ним и смотрела на него своими яркими глазами. Неужели, он настолько очевидно изменился? Он заметил, что вокруг него стало гораздо меньше людей, которые говорили ему «двигаться дальше» и «перестать хандрить». Конечно, люди, которые бросали ему в лицо эти грубые предложения, были его друзьями-чуваками, которые никогда не отличались тактичностью. Но Хината была первой, кто сразу же поставил очень точный диагноз изменениям в его поведении. Он начал думать о ком-то другом. О ком-то, кто не был девушкой, разбившей ему сердце. - О боже мой! Ты нашёл кого-то? Будущую Первую Леди? - ласково поддразнила она. Наруто слегка рассмеялся, чувствуя лёгкое головокружение. Внезапно, они уже были у ресторана, и он придержал соломенную дверь, пропуская Хинату вперёд. Хината, которая уже загорелась мыслями о еде, выглядела привлекательно, и мягко, и... безмятежно. Его сердце колотилось в груди, радостно предполагая, что она уже что-то поняла. - Ага, - выдохнул он, - Думаю... я действительно... вроде как встретил кое-кого. Её глаза смягчились, - Я так и знала... Ты просто выглядишь... Наруто посмотрел на неё и увидел, что её глаза внезапно стали грустными и далёкими. Как тогда, когда она думала о том парне. - Ты просто похож на солнце, когда счастлив, - сказала Хината невероятно ласковым голосом. Наруто нахмурился, неужели она сейчас думает о том парне? Этот грустный, далёкий взгляд на её лице. Он пропустил мимо ушей её очаровательный комплимент и не смог избавиться от липкого чувства ревности, когда они вошли в ресторан.

***

На четвёртый день их миссии по сбору информации, они пробирались по ледяным равнинам к деревне, которую захватили бандиты. Им пришлось разбить лагерь на возвышенности, где Хината часами перелистывала свои записи и составляла подробные карты не только деревни, но и тайного прохода, который могли видеть лишь её одаренные глаза. Секретный проход, который явно был главным инструментом, помогавшим бандитам процветать на черном рынке. Наруто приходилось постоянно следить за ними и убеждаться, что они полностью скрыты, а также, время от времени, устраивать диверсии и лавины, чтобы заставить бандитов покинуть свои посты, тем самым, обеспечив Хинате возможность подобраться к ключевым местам их деревни. - Мне придётся подойти поближе... но после того, как я узнаю последний черный ход подземных тоннелей... Мы сможем вернуться в Коноху, - сказала она, стирая немного сажи с лица, - И... мы сможем где-нибудь принять ванну, - застенчиво закончила она, прикрывая лицо капюшоном своего плаща для миссий. - Ты выглядишь прекрасно, - засмеялся Наруто, пытаясь одёрнуть капюшон обратно. - Нет. Мои волосы такие жирные. Пожалуйста, не смотри. - Да ладно, - усмехнулся Наруто, - Я не тот парень, - он не смог не сказать это с горечью, - Тебе не нужно выглядеть как модель рядом со мной. Последние несколько дней, он частенько бросался фразами о "том парне", пытаясь накопать о нём побольше информации... потому что не мог избавиться от чувства ревности. Он знал, что обещал Кибе не вспоминать о нём... но Наруто нагло вспоминал о нём при любой возможности, не задумываясь. В то же время, Хината не могла не чувствовать себя задетой тем, что Наруто сделал замечание о том, что она не похожа на модель. На самом деле, конечно же, Наруто и был тем парнем, так что, это замечание было совершенно излишним. Они оба печально вздохнули, отворачиваясь друг от друга. Хината собрала большую часть своих вещей и жестом показала, что собирается начать спускаться по скользким горам. Наруто последовал её примеру. Спустя лишь несколько минут, Хината и Наруто уже бежали через лес, когда она активировав свой бьякуган, следила за особенно ветреным подземном ходом, расположенным в нескольких футах под ними. Она заметила, что подземный ход начал подниматься вверх к поляне впереди. Наруто внезапно протянул руку и остановил её, прежде чем они успели выбежать на поляну. Он на секунду прижал её к дереву, почувствовав знакомое ощущение опасности. Хината тоже почувствовала опасность и оставалась совершенно неподвижной. Они оба скользнули вниз, к основанию ствола, и присели за высоким кустом. Ни одна ветка не дрогнула, ни одна снежинка не упала с дерева. Хината не сводила с него глаз, а Наруто жестом показал, что проверит окрестности, но прежде чем он успел это сделать, Хината схватила его, качая головой. Она показала руками, что это идеальное место для завершения оставшейся части миссии. Она увидела выход из самого дальнего прохода. Не говоря вслух, Хината жестом показала, что ей нужно немного места, чтобы закончить карту, над которой она работала. Наруто ловко развернулся и Хината сразу же подхватила эту идею. Используя спину Наруто как стол, она достала свой свиток и сделала последние пометки, чтобы завершить их миссию. Наруто не мог не гордиться тем, как хорошо они работали в команде. Что они были такими... находчивыми. Что они были на одной волне. Если они так хорошо вместе работали на задании, представьте... в чём ещё они могли быть хороши. Его мысли разгулялись, и именно это стало его ошибкой. Он чувствовал вес Хинаты на спине, когда она продолжала делать пометки на свитках, и задавался вопросом... каково было бы ощутить её вес в другом месте... Может быть позже, он сможет найти причину, чтобы взять её на руки... может быть, он предложит отнести её домой? Хм... нет, это не сработает... Она ткнула его в плечо, давая понять, что закончила. - Пойдём домой, - услышал Наруто её шёпот возле своего уха и вздрогнул. Когда он обернулся, Хината тоже повернулась, в их тесном пространстве они быстро схватились друг за друга для равновесия, и Наруто прижал её к дереву, чтобы они не упали и не оставили следов на снегу. Они были так осторожны, но Наруто понял, что отвлёкся. Он двинулся с места, хотя знал, что Хинате лучше повернуться первой. Он всё испортил. Именно тогда, когда он мыслено хлопал себя по спине за то, что так хорошо работает в команде, он облажался как какой-то неопытный новичок. Но Хината была прижата к дереву, выглядела немного шокированной, с широко раскрытыми глазами и раскрасневшимися щеками. К чёрту жирные волосы. Немного сажи на её лице выглядело лучше, чем любой макияж, который он когда-либо видел на ней. Она выглядела восхитительно в мягком свете, струившемся с поляны. Она выглядела... ну... она выглядела... Наруто уставился на неё с открытым ртом и бешено колотящимся сердцем. Его разум опустел. Хината тихо ахнула и открыла рот, чтобы извиниться... И тут, Наруто набросился на неё и поцеловал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.