ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Наступил тот самый день... Начались летние каникулы! И сегодня все будут разъезжаться по домам! Лиззи, Гарри и Рон вернулись из госпиталя. Их вещи уже были собраны. Как только девушка зашла в гостиную, так на неë сразу же налетела Джинни и крепко обняла. — Боже! Лиззи! Я так за тебя волновалась! — А за меня? — сказал обиженно Рон. — Ну знаешь, братьев ей и так хватает. — сказала Миона с улыбкой. Как Лиззи, так и близнецы, засмеялись. Ну а Рон ещë больше надулся, но потом тоже улыбнулся. Затем Джинни сказала: — Я услышала, что ты едешь с нами! Это правда?! Лиззи улыбнулась и сказала: — Ну мне как-то в детдом ехать не хочется. Ахахха. — Урааа! — Повеселимся. — сказали близнецы. — Ага. — сказала Лиззи, улыбнувшись. И тут Фред вдруг сказал: — Кстати! У нас для тебя подарок есть! Лиззи настороженно посмотрела на близнецов. Она усмехнулась и сказала: — Я надеюсь, это не крышка унитаза? А то Гарри вы так один раз подарили. — До этой привилегии ты ещë не доросла. — сказал Джордж. — Ты тут не путай, мальчик. Я уже переросла это. Вы ж мне слабительного также подсыпали, как и я вам. Все шокированно на них посмотрели, а близнецы и Лиззи засмеялись в голос. Затем они успокоились, и Фред протянул девушке конверт. Лиззи удивлëнно глянула на него, аккуратно взяла в руки и прочитала то, что на нëм было написано: — "Откроешь, когда будешь ехать в поезде. Мама." Девушка заметила, что печать не тронута, значит, эти любопытные Варвары, благо, не открывали конверт. Лиззи улыбнулась, спрятала конверт в карман и сказала: — Ну, открою в поезде. — Вот блиин! — сказали близнецы. — А мы ждали, что ты откроешь сейчас! — А вот идите в баню. Девушки засмеялись, Гарри и Рон тоже. Затем все начали разбирать свои чемоданы. Только Лиззи хотела взять свои два чемодана, как вдруг их выхватывают у неë из рук. Девушка удивлëнно посмотрела на того, кто это сделал. Это были близнецы. — Эй! Отдайте мои чемоданы! — Нет. — сказали близнецы хором. — Фред! Джордж! — Ты только после госпиталя! Какие тяжести? — сказал Джордж. Только Гермиона хотела сказать о том, что есть Вингардиум Левиоса или уменьшающее заклинание, как Фред странно на неë глянул, что она решила не вмешиваться. Ну а Лиззи это не сказала по понятной причине. Девушка улыбнулась и сказала: — Спасибо. Парни улыбнулись, и они все пошли на 1 этаж, где их уже ждали преподаватели. По дороге туда Лиззи выхватила у Фреда один свой чемодан. Конечно, тот был не доволен таким раскладом, но смирился. Они спустились, и учителя повели их в сторону поезда. Лиззи вообще не верила тому, что поедет в Хогвартс-экспрессе! Так ещë и в Нору! Девушка неосознанно погрузилась в свои мысли, и шла всë время с улыбкой. Все там что-то болтали, а она даже не слушала. Но в один момент еë неожиданно трясут за плечо и возвращают в реальность. — Лиззи! Ау! А ты что на этот счëт думаешь? Это была Гермиона. Девушка сперва недоумëнным взглядом посмотрела на подругу и спросила: — А? Ой... Прости... Прослушала... О чëм вы говорили? Гермиона закатила глаза, улыбнулась и сказала: — Как насчëт того, чтобы отпраздновать окончание года? — Почему бы и нет! Все улыбнулись. Выйдя из своих мыслей, Лиззи всю оставшуюся дорогу разговаривала с друзьями. Затем они подошли к поезду и начали расходиться по вагонам. Ребята уже было хотели идти к своему вагону, как вдруг кто-то крикнул: — Эй! Лиззи! Девушка сперва не поняла, что это обращаются к ней, но вдруг крикнули второй раз: — Элизабет Эванс! Девушка тут же повернулась на источник звука. Она удивилась, увидев Седрика. Тот стоял неподалëку и махал ей рукой, чтобы она подошла. Сильно удивившись этому, Лиззи сказала друзьям, что сейчас подойдëт и направилась в сторону Диггори. — Привет. — сказала Лиззи с улыбкой, подойдя к парню. — Да, привет. — сказал он, улыбнувшись. — Чем я вам понадобилась, мистер Диггори? Седрик от такого обращения усмехнулся и сказал: — Да так. Просто попрощаться хотел. — Хах. Ясно всë с тобой. — Ну и я бы хотел тебе кое-что подарить. Лиззи очень удивилась. — Что? Зачем? — Просто, как друг подруге. И он протянул ей красную коробочку. Девушка взяла еë и тут же приоткрыла. В ней лежала очень красивая брошка в виде совы. Лиззи ещë больше удивилась. Она посмотрела на Седрика и спросила: — Ты идеваешься? Зачем? — Просто. — Ну спасибо, конечно... Но у меня же ничего для тебя нет... И Лиззи виновато улыбнулась. Затем Седрик выдал то, от чего девушка просто охренела очень так сильно... Он сказал: — А мне ничего и не надо. Ну... Если только... Поцелуй! От этих слов Лиззи залилась румянцем и выпучила глаза. Вот такого поворота событий она вообще не ожидала... Седрик, увидев эту картину, засмеялся в голос и сказал: — В щëчку. Лиззи, услышав эти спасительные слова, выдохнула с облегчением, улыбнулась и сказала: — Ну... Хорошо. Хоть что-то... Девушка медленно подошла ближе к Седрику. Он оказался довольно высоким. Но не выше близнецов. Девушка приподнялась на цыпочки и поцеловала парня в щëку. Затем она быстро отошла от него и с улыбкой сказала: — Ну что ж. Хороших каникул, Седрик. — Тебе тоже, Лиззи. До встречи! — Ага! Пока! И Лиззи направилась к своему вагону. Как только девушка зашла в него, так на пороге еë встретил Фред. Очень странный Фред... Лиззи недоумëнно улыбнулась и спросила: — А... Фред? Что ты тут стоишь? Парень с неким обиженным тоном добавил: — Ну надо же мадам встретить, чтобы она купе не искала. Лиззи тут же не понравился этот тон. Она сказала: — Я что-то не поняла, Уизли. Чем ты не доволен? Я перед тобой, вроде, ни в чëм не виновата. Фред закатил глаза, выхватил из еë рук чемодан и сказал: — Тяжести таскать не надо. Вот и будет мне спокойнее. И он пошëл в сторону их купе. Лиззи посмотрела на него, как на придурка. Ну хотя... Почему, как? Она закатила глаза и пошла вслед за Фредом. Зайдя, девушка обнаружила, что едет в одном купе с Джинни и близнецами. Золотая троица оказалась в другом, соседнем. Лиззи плюхнулась рядом с Джинни с улыбкой на лице. Уизли-младшая тут же спросила: — Лиззи! А что от тебя Седрик хотел? И... Как я пропустила момент, что вы дружите?! — Так, остановись. — сказала Лиззи. — Сейчас я всë расскажу. — Уж хочется послушать. — сказал Джордж, хитро улыбнувшись. Лиззи улыбнулась, непонимающим взглядом посмотрела на Фреда, который всë также обиженно смотрел на неë. Девушка тут же отвела от него взгляд и начала свой рассказ... ... — Да ты шутишь!? — сказала Джинни с улыбкой во все 32. — Седрик Диггори сам предложил тебе дружить!? — Хах... Ну да. — А ещë он подарил тебе эту милую брошку!? И ты поцеловала его в щëку?! И Джинни аккуратно взяла коробочку в руки, достала брошку и с интересом еë начала рассматривать. Лиззи улыбнулась, и тут Уизли-младшая добавила: — Подарок от самого крутого парня школы... Как круто! Лиззи несколько недоумëнно посмотрела на неë. Она с виноватой улыбкой спросила: — А... А почему он самый крутой? Джинни удивлëнно посмотрела на него и с загоревшимися глазами начала говорить: — Ну как?! Он же... Такой красивый, играет в квиддич, умный... Идеальный... — Хах. Ну тут под многие характеристики попадают и твои браться. Тогда они тоже идеальны. — сказала Лиззи, с улыбкой посмотрев на удивившихся и заулыбавшихся Фреда и Джорджа. Джинни удивлëнно глянула на своих братьев и сказала: — Не, ну я не спорю. Но они те ещë обалдуи. И умом не очень блещут. — Эй! — сказали близнецы хором. Лиззи при виде их лиц засмеялась и сквозь смех сказала: — Нее! Ум как раз у них есть, ахахах. Шутки же у них за гранью разумного. Ахаххаах. Девушки засмеялись от этого вдвоëм. Близнецы тоже усмехнулись и ничего не сказали. Затем Лиззи вспомнила о конверте, который ей отдал Фред. Девушка тут же залезла в карман и достала его. Она выпрямила его и завороженно начала разглядывать выведенные маминым почерком слова. Лиззи непроизвольно улыбнулась, затем аккуратно открыла конверт и посмотрела внутрь. И то, что она увидела, поразило еë. Девушка медленно опустила в него руку и достала из него... Ошейник Лолы... Который мама всегда носила... С Маховиком времени вместо колокольчика... У Лиззи непроизвольно из-за этого начали наворачиваться слëзы. Она полностью достала из конверта ошейник. Джинни с интересом посмотрела на него. — Лиззи? Это что, ошейник Лолы? Девушка озадаченно посмотрела на неë, а потом на близнецов. — Вы ей не рассказали? Они отрицательно качнули головой. — Что... Не рассказали... Лиззи улыбнулась, глубоко выдохнула и сказала: — Я не сирота, Джинни... Мои родители живы... Девушка удивлëнными глазами посмотрела на Лиззи. Затем она счастливо завизжала и накинулась на неë с объятиями. — Боже! Лиззи! Я так рада!! Я очень рада! Кто они?! — Это... Сириус Блэк — мой отец... — ЧТО!? — Да... Джинни была в полнейшем шоке. — Охренеть... Лиззи улыбнулась и положила ошейник обратно в конверт. — А Лола... Это моя мама... Джинни ещë больше офигела. Девушка просто то открывала, то закрывала рот, как рыбка. Лиззи уже хотела засмеяться от этого, как вдруг нащупала в конверте кое-что ещë. Там была записка... Лиззи удивлëнно достала еë из конверта и развернула еë. От содержимого девушка удивилась. "Дорогая Лиззи, Сейчас для тебя наступило очень трудное время... Хотя... Для тебя вся жизнь была сплошным препятствием... И мне очень жаль, что так вышло... Скорее всего... Сейчас у тебя довольно много вопросов по поводу того, каким чудом ты оказалась в будущем... А затем перенеслась обратно в своë время, 90-е годы? Так вот. В этом письме я бы хотела тебе это объяснить... Всë дело в моëм ошейнике, милая. Он не обычный. И знаешь, почему? Ты прекрасно знакома с таким магическим предметом, как Маховик времени. Да... Видя его у Гермионы, ты должна догадаться, что колокольчик моего ошейника был именно им. Как им пользоваться? Думаю, ты уже знаешь. Надо сделать несколько оборотов. Как я переместила нас? Просто мои магические способности, как и у тебя, возможны и без волшебной палочки. Теперь ты знаешь, как всë получилось... А теперь я просто хочу тебе сказать, что... Я и папа тебя очень сильно любим... Мы всегда будем с тобой рядом... До встречи, милая. Мы обязательно ещë встретимся.

Твоя мама"

Прочитав это письмо, Лиззи была в конкретном шоке... Девушка непроизвольно закрыла от шока рот ладонью и на глазах начали выступать слëзы. Близнецы и Джинни тут же окружили еë. — Лиззи?! Что стряслось?! Эй! — сказала Джинни. — Эй, мадам! — сказал Джордж. — Тут что, умер кто-то?! Лиззи тут же пришла в себя, улыбнулась и сказала: — Нет... Всë хорошо, правда... Просто... Мама мне написала письмо... Вот и расчуствовалась... — Точно? — спросил Джордж. — Да, правда. Лиззи уже спрятала в конверт письмо и положила его в карман. И она тут же почувствовала на своей щеке руку. Она посмотрела на Фреда, который взволнованно смотрел на неë. Лиззи взяла его руку и убрала еë с щеки. — Всë нормально. Хватит со мной нянчиться. Уизли понимающе посмотрели на неë и обратно сели на свои места...

***

Поезд прибыл на вокзал Кингс Кросс. Он остановился, и все начали собираться на выход. Лиззи достала свои чемоданы и вышла из купе после Джинни. Вышли из поезда они примерно через 3 минуты. Лиззи почувствовала такое облегчение. Она не очень жаловала пребывания в толпе. И тут еë за руку хватает Джинни. — Не теряемся. Собираемся вместе! Девушки стояли рядом с близнецами и ждали золотую троицу с Перси. Примерно через 5 минут все собрались на месте и пошли к выходу из вокзала. У Лиззи снова отобрали чемоданы. Но на этот раз их нëс только Фред. Джордж даже и против не был. — Лиззи? Что-то случилось? — спросила взволнованная Гермиона. — Всë хорошо, Миона, правда. Просто мама мне письмо написала. Вот и расчувствовалась. Ахахха. Грейнджер недоверчиво посмотрела на Лиззи, но затем улыбнулась и понимающе кивнула. — Сейчас мы идëм в "Дырявый котëл". — сказал Перси. — Это ещë зачем? — сказал Рон. — Родители не могут за нами приехать. И тем более, нас всех слишком много. — Могли бы просто вон ту тачку угнать. — сказал Фред, показав на фургон. — Фред Уизли! Ты хоть когда-нибудь со своим братом повзрослеешь?! Или нет? — Ой, отвянь, зануда Перси. — Да как ты... — Блин, заткнитесь! — сказали Лиззи и Джинни хором. Парни тут же замолчали. Джордж даже на несколуко шагов отошëл от брата, тип "я не с ним". Лиззи усмехнулась с данной картины, и они с девочками проговорили всю дорогу о планах на лето. Дошли они до паба за короткое время. Они по очереди зашли туда. С ними всеми вежливо поздоровались. Перси провëл всех к камину. Лиззи хоть и знала про него, но удивлëнно посмотрела на всех и в шутку спросила: — А... Зачем нам к камину? Мы тип зайдëм в него и чудесным образом окажемся в Норе? — А... Ну как бы да... — сказала Гермиона. — Ну она ж не знала, Миона. — сказала Джинни. — Понятное дело, что она спрашивает. Лиззи улыбнулась. Перси подошëл к камину, взял и рядом стоящей чаши волшебный пепел, зашëл в камин, кинул пепел со словом:"Нора", и исчез в зелëном пламени. Лиззи непроизвольно ахнула. Джордж тут же улыбнулся и сказал: — Хочешь быть следующей? Лиззи несколько с испугом посмотрела на камин, затем азартно улыбнулась, выхватила у Фреда один свой чемодан и подошла к камину со словами: — Всегда мечтала это сделать. Девушка взяла пепел в руку, зашла в камин, выдохнула, бросила пепел, сказав:"Нора". Лиззи тут же окутало зелëное пламя. Было странное чувство. Девушка закрыла глаза. Но затем, почувствовав, что всë закончилось, Лиззи открыла глаза и удивлëнно оглянулась. Девушка вышла из камина и оказалась в хорошо освещëнном уютном помещении. Скорее всего, это была гостиная. Лиззи восхищëнно осмотрелась, поставила чемодан на землю и прошла вглубь комнаты. И тут ей навстречу выскочила женщина. Она была плотного телосложения, с рыжими вьющимися волосами, с карими глазами и веснушками. У неë было на вид такое доброе лицо, что Лиззи тут же прониклась к ней доверием. Но, почему-то... Когда девушка еë увидела... То она показалась ей смутно знакомой... Такое ощущение... Что Лиззи видела еë раньше... Сама женщина, увидев девушку, сперва удивлëнно посмотрела на неë, а потом неожиданно расплылась в радостной улыбке и подошла к ней. Лиззи улыбнулась и сказала: — З-Здравствуйте... — Здравствуй, дорогая. Как давно мы не виделись! Лиззи недоумëнно посмотрела на женщину и сказала: — Простите... А мы разве с вами встречались раньше? Только женщина уже было хотела что-то сказать, как позади послышались шаги, и это еë прервало. Лиззи оглянулась и увидела, что все уже были здесь. Джинни тут же подбежала к женщине и обняла еë. — Привет, мам! — Привет, солнышко. Как добрались? — Всë хорошо! — Ну и отлично. Все также подошли к женщине и обняли еë. Лиззи смотрела эту всю картину с улыбкой на лице. Последними подошли к ней близнецы... И то, что она схватила этих оболтусов за уши, сказав: — Вы когда-нибудь повзрослеете?! Сколько можно получать письма за нарушение дисциплины!? — Простии, мам. — сказали они хором. Лиззи не выдержала и сказала: — Миссис Уизли... Не валите всë на них, пожалуйста... Я тоже принимала участие в их проказах... Женщина удивлëнно посмотрела на Лиззи, затем мягко улыбнулась. — Даже сейчас вы не разлей вода... Лиззи и близнецы удивлëнными глазами посмотрели на неë. — В каком смысле... "Даже сейчас... " — спросил Джордж. Молли Уизли после данной фразы стукнула себя по лбу и виновато сказала: — Точно... Вы же ничего не помните... — А... Можете рассказать, пожалуйста... — спросила Лиззи. — Конечно, малышка Ли. А вот от этого девушка округлила глаза и впала в ступор. Как и Гермиона... На такую реакцию женщина улыбнулась и сказала: — Я тебя сразу узнала, милая Лиззи. Внебрачная дочка Сириуса Блэка и Вивиан Эванс. Лиззи просто не могла поверить своим ушам. Откуда миссис Уизли еë знает?! Затем женщина улыбнулась и тут же сказала: — Ой, я вас задержала! Вы же должны сложить свои вещи в комнаты! — Пойдëмте в мою комнату. — сказала Джинни Гермионе и Лиззи с улыбкой. И тут миссис Уизли остановила их. — Милая, в твоей комнате поместится только два человека. Придëтся кому-то жить это время в комнате Чарли. Всë равно он в Румынии. Джинни печально посмотрела на девочек. — Ну... Кто хочет жить со мной? Миона и Лиззи переглянулись. — Знаешь, думаю, что я поживу в комнате Чарли. — сказала Лиззи. — У вас с Гермионой больше тем для разговоров. — Хорошо... Она заметила, как Джинни расстроилась. Девушка подошла к ней и сказала: — Но время будем проводить вместе. А это просто комнаты для сна. Джинни улыбнулась и кивнула. — Хорошо. Лиззи, я тебе покажу тогда комнату Чарли. — сказала Молли с улыбкой. — Спасибо, миссис Уизли. На этой ноте все разошлись по комнатам, чтобы разложить вещи. Лиззи следовала за Молли. Примерно через 2 минуты подъëма по лестнице, они подошли к нужной двери. Миссис Уизли отперла еë и пригласила Лиззи зайти. Девушка поблагодарила женщину и зашла в комнату. Она была довольно просторной. Было большое окно, небольшой шкафчик, старенькая кровать, рабочий стол и... Полным полно книг о драконах... — Чарли у нас специалист по драконам. — Вау. Это круто. Очень... Лиззи ещë некоторое время осматривала комнату, затем миссис Уизли сказала, что ей нужно отойти. — Как обустроишься, спускайся на праздничный ужин. — Да, конечно. Молли улыбнулась и ушла. Лиззи же начала разбирать чемоданы. Справилась она с этим делом довольно быстро. Закончив, девушка тут же вышла из комнаты и направилась на кухню. Там уже сидели девочки и близнецы. — А эти две клуши где? — спросила Лиззи. — Ну как. Принцессы разбирают багаж. — сказал Джордж. Лиззи засмеялась. Она подошла к столу и села между Гермионой и Джорджем. Примерно через 15 минут все были уже за столом. Молли уже даже на стол накрыть успела. Она с улыбкой смотрела на детей, затем сказала: — Так, скоро должен Артур подойти. — А я уже здесь! Дверь открылась, и оттуда вышел мужчина с рыжими волосами и голубыми глазами. Он снял с себя пиджак и шляпу и подошëл к столу. — Привет. — Привет пап! — Здравствуйте, мистер Уизли. И тут взгляд мужчины упал на Лиззи. Почти сразу же он удивлëнно посмотрел на жену, которая согласно кивнула. Артур тут же спросил: — Малышка Ли? Лиззи уже конкретно напрягало, что еë так называют. — Простите... Но почему меня все так называют? Артур тут же виновато посмотрел на неë и сказал: — Ой, извини, не хотел тебя смущать. Лиззи. — Вот так лучше. Артур и Молли с улыбками на лицах смотрели на напрягшуюся девушку. — Ты такая красавица. Ты и раньше была. Но сейчас... — Мам, пап. А что происходит? — спросили близнецы хором. Артур посмотрел на сыновей, затем стукнул себя по лбу и сказал: — Точно... Вы же не помните ничего... Когда вы маленькими были, года по 2-3, вы были не разлей вода. А вот от этой фразы были в шоке все. Абсолютно. Лиззи шокированно посмотрела на ребят. Те, в свою очередь, на неë. От этого родители Уизли засмеялись. Но тут Фред спросил: — Но... Почему мы вообще еë не помним? Молли сказала на это: — Вы уже тогда шкодили так, что за голову можно браться. И еë с собой всегда таскали. Ну... А когда она пропала после случая с... Ну, поняли, кем. Вы очень сильно переживали из-за этого. Ну и пришлось на вас использовать заклинание забвения. Все были в шоке от услышанного... Лиззи так вообще... То есть... Она в детстве с этими оболтусами уже дружила... Эта мысль, почему-то, согревала ей душу... Но затем Артур прекратил эту ностальгию и сказал: — Так! Всë! Не будем грустить! Давайте веселиться! Смотрите, что я принëс. И мужчина достал из своей сумки бутылку. Близнецы, увидев еë, тут же повеселели. А Молли шокированно смотрела на мужа. — Артур! Ты сдурел?! — Не, ну а что? Старшие будут пить огневиски, а младшие — сливочное пиво! — А можно и мне сливочного пива... — сказала Лиззи. — А вот хрен тебе! Бухаешь с нами! — сказал Фред с улыбкой во все 32. — Мы тут новость узнали! Дружили, оказывается, в детстве. Надо отпраздновать! Ахахах. — сказал Джордж. Молли смотрела на это всë. Затем смирилась с этим всем и сказала:"Чëрт с вами. Наливайте! ".

***

Ну что ж... Вечеринка проходила очень весело. Было очень много смешных и милых историй, играли в разные игры, ели, пили. Даже некоторые вылезали из-за стола, чтобы потанцевать. Но самым ярым активистом был именно Фред... Везде, блин, преуспел. И самый шутник, и самый танцор... Ну и самый алкаш... Ну как... Выпил то он огневиски наравне с братьями и отцом, но окосел быстрее всех. Поэтому Перси было поручено отвести, точнее, отнести бессознательного Фреда в их с Джорджем комнату. Младшие там тоже начали потихоньку вырубаться. Поэтому они пожелали всем спокойной ночи и разошлись по своим комнатам. Лиззи же была более-менее нормальной, поэтому помогла миссис Уизли убраться. Мистер Уизли в это время уже ретировался в их с Молли комнату. Женщина и девушка быстро справились с посудой. — Спасибо, что помогла, милая. — Всегда пожалуйста. — Так. Тогда спокойной ночи. Разбуди Джорджа, чтобы тоже шëл спать. — Да, хорошо. Спокойной ночи. Лиззи проводила взглядом женщину, затем подошла к Джорджу, села на соседний стул и потрясла его. — Дред, просыпайся. Примерно с попытки третьей Джордж соизволил проснуться. Он сонными глазами посмотрел на Лиззи и сказал: — А... Лиззи... Меня что, уже белочка посетила? — А? — А почему у тебя три головы? Лиззи в шоке посмотрела на него. Увидев лицо девушки, Джордж засмеялся и сказал: — Успокойся, я шучу. Лиззи не выдержала и дала ему подзатыльник. — Придурок. — Ты ещë многого о нас не знаешь, ахахха. — Как и вы обо мне. Ахахха. — Ну тогда настало время рассказать тебе о себе. Мы так за год о тебе нового и не узнали. Лиззи удивлëнно посмотрела на Джорджа. Тот глядел на неë абсолютно серьëзным взглядом. — Ты что, серьëзно? Хочешь узнать обо мне больше? — Да, Лиззи. Хочу. Ты, как-никак, наша с Форджем подруга, можно даже сказать, вторая сестра. Девушка удивлëнным взглядом посмотрела на него. Она криво улыбнулась и сказала: — Мне... У меня ничего интересного нет... — Мне будет интересно выслушать всë... Ну... Если ты не хочешь... — Я расскажу... Лиззи вдохнула поглубже и начала свой рассказ: — Ну... Вся моя жизнь, как ты знаешь, прошла в детском доме... Я... До того, как пошла в школу, подвергалась очень жестоким унижениям и издевательствам со стороны как детей... Так и работников детдома... Все говорили, что я странная, чокнутая... Хотя я вообще им ничего плохого не сделала... Просто... Ко мне всегда тянулись все животные, даже птицы с белками... Я умела с ними разговаривать... И всех это... Пугало... — Странные какие-то. Это же круто. — сказал Джордж. — Это для волшебного мира круто... А для мира людей... Это что-то сверхъестественное... Ну и получалось так, что меня все звали ведьмой, сатанисткой, бесом... Говорили, что меня нужно сжечь на костре... Это даже взрослые говорили... На этом моменте девушка ненадолго замолчала и сильнее прижалась к парню. — Ты представляешь, каково это было слышать пятилетнему ребëнку? Я сейчас даже удивляюсь, как от такого отношения не стала бешеной психопаткой... Единственный, кто спасал меня от всего этого... — Это твоя мама в облике Лолы? — Да... Мы очень друг к другу были близки... А потом... Я пошла в школу... — Что-нибудь изменилось? — По началу все одноклассники очень хорошо со мной общались... Я была очень этому рада. Счастлива от мысли, что у меня, наконец, появятся друзья... У меня даже появились две подружки. Я с ними гуляла, веселилась и делилась секретами... Я даже как-то ночевала у них. Они обещали, что никогда не отвернутся от меня... Всë было хорошо... До одного момента. Лиззи уже не могла сдерживать слëзы, но пыталась изо всех сил. Алкоголь делал своë дело... — Ну... Оказывается, в школе со мной училась девочка из моего детского дома... А она ненавидела меня больше всех, почему-то... Ну... И в течение нескольких недель я уже была изгоем и в школе... Даже мои "прекрасные" подружки тут же отвернулись от меня и начали гнобить... А я тогда вообще не умела постоять за себя... Поэтому после школы бежала быстрее в свой недодом, закрывалась на все ключи и рыдала в подушку... — Тупые маглы... Хоть я и отношусь к ним нейтрально... Но эти твари... — Эээ. Успокойся. Ты хотел услышать мою историю,. Я и рассказываю. Так вот. Мне довольно быстро надоело то, что меня гнобят за ни за что. Поэтому постепенно научилась стоять за себя. И в итоге, когда мне было 13 лет, почти весь детдом меня боялся. Хоть и остались смельчаки, которые грубили мне. Но они сразу же были отлуплены. Ну... Школу я не бросала, но и не училась. Но получалось, что я училась на отлично. И примерно с 11 летнего возраста я начала работать. Была официанткой в кафе. Я в нëм работала до того лета, пока не попала к вам сюда. Только там нормально ко мне относились. И то... Холодно. И в таком темпе проходили эти 4 года... Ну... Вот такая у меня история, Дред. Джордж сидел с шокированными глазами и не знал, что сказать. Затем он сказал: — Ты молодец, мадам... Большая молодец... — Тут нечему гордиться... Просто научилась бить морды обидчиков... Всего то... — Не каждый смог бы. Я скажу. Лиззи улыбнулась. Она посмотрела на снова засыпающего Джорджа. Девушка улыбнулась, встала со стула и протянула парню руку. — Спасибо, что выслушал меня, Джордж... Я ни с кем на эту тему не разговаривала... Аж легче стало... Парень улыбнулся, взялся за руку Лиззи, встал, обнял еë и сказал: — Не за что, мадам. Если нужен будет личный психолог. Я весь твой. — Ахаха. Конечно. После данного разговора Лиззи почувствовала, что она стала с Джорджем несколько ближе. Ей стало от этого тепло на душе. Лиззи сказала: — Интересно, как там Фред. А то, бедный, самый первый окосел. — Да этот придурок никогда пить не умел. Лиззи улыбнулась. — Ладно. Пошли уже спать. А то поздно. — Ага. Они направились в сторону лестницы. Но в чëм проблема. Лиззи потом не вспомнит, как дойдëт до кровати. Алкоголь — та ещë коварная штука.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.