Глава 4. По десять за каждого.
24 сентября 2021 г., 18:20
Посидев немного в лагере, я решила немного поухаживать за Морган. Девочку не мешало бы почистить. Подойдя к ней, я принялась снимать с нее все снаряжение. Как вдруг поняла, что седло на ней уже старовато. Надо бы его обновить, но сперва я решила все таки почистить мою красавицу. Пока я занималась чисткой ко мне подошел Артур.
— Чистишь лошадь?
— Да. Решила поухаживать за своей девочкой. Я собираюсь съездить в Валентайн, мне нужно новое седло. Не хочешь со мной?
— Я бы с радостью. Могли бы даже зайти в местный салун. Но у меня другие планы.
— Как знаешь. Хотя салун это хорошая идея, я пожалуй зайду. Если что, присоединяйся.
Закончив ухаживать за Морган и угостив ее сахарком за хорошее поведение, я снова нацепила на нее все снаряжение и поехала в Валентайн. Каждый раз приезжая в этот городок, я вспоминаю, как впервые попала сюда с Артуром. Вспоминаю ту драку, что он устроил из-за Дядюшки, и еще много всего. Я повела лошадь прямиком в конюшню, где принялась искать для нее новое седло. Конюх оказался весьма милым приветливым человеком. Он сразу показал мне отличное седло по весьма приемлемой цене, после чего сделал скидку, не устояв перед моим обаянием, так что я смогла позволить себе еще и узду. Покинув конюшню, я направилась к ближайшему салуну, где тут же прикупила себе бутылочку пива. Спустя немного времени, в салун вошел Артур с молодым чернокожим пареньком. На вид он даже младше меня. Они сразу подошли ко мне.
— Вот значит, какие у тебя планы. — сходу подколола я Артура.
— Это незапланированные обстоятельства.
— Ну-ну. — я взглянула на паренька. — Кто это?
— Это Ленни. Ленни, это Скарлетт.
— Очень приятно. — я протянула ему руку.
— Мне тоже, мэм. — Ленни поцеловал мою руку.
— Вы тут какими судьбами?
— Парню надо выпить.
— Ага, как со мной выпить, так у тебя другие планы.
— Слушай, это приказ Датча.
— Да я понимаю.
— Слушайте, Скарлетт. — начал Ленни.
— Можно на "ты".
— Не хотите... не хочешь выпить со мной.. то есть, с нами?
Он что, флиртует со мной? А Артур даже бровью не повел, видит же чего этот Ленни добивается. Хорошо, придется взять все в свои руки.
— Я бы с радостью, но мне уже хватит.
— Очень обидно, мэм. Я был бы не против с вами выпить.
— Как-нибудь в другой раз. Что ж, мне уже пора. Было приятно познакомиться, Ленни. — Пройдя мимо них, я остановилась у Артура и поцеловала его в щеку. — До встречи, Артур.
После этого я вальяжно покинула салун. Думаю, я достаточно тонко намекнула Ленни, что ему тут и ловить нечего. Отвязав Морган от коновязи, я забралась в новенькое седло и поехала обратно в лагерь. Когда я приехала, то сразу, как слезла с лошади, заметила молодого человека, привязанного к дереву. От куда он уже взялся? На этот вопрос мог ответить Датч, который как раз проходил мимо меня к своей палатке.
— Эй, Датч, что за парень?
— Человек из О'Дрисколлов. Не обращай внимание. Кстати, ты мне нужна сейчас.
— Я к твоим услугам.
— Поедешь в город с мисс Гримшо и Пирсоном. Надо закупить продуктов и еще несколько вещей. Они тебе все расскажут.
— Хорошо. Сделаем.
Несмотря на скептичное отношение мисс Гримшо к этой поездке, все прошло весьма удачно. Уже скоро мы были дома и занимались прочими делами. Какое-то время я не задумывалась об этом, но в один момент меня все же посетила мысль, заставившая побеспокоиться. Уже вечереет, а Артура с Ленни как не было, так и нет. Да уж, эти двое умеют отдыхать. Но пока особо волноваться смысла не было, ведь они могут заявиться под утро, поэтому, закончив с делами, я просто легла спать.
Проснувшись утром, я в первую очередь проверила Артура и Ленни. Их нет. Это уже повод поволноваться. Я обошла весь лагерь, спросила у каждого, но никто их так и не видел. Может они остались в Валентайне? В каком-нибудь отеле? Взобравшись на свою верную Морган, я отправилась в город. На первый взгляд тишина, хотя многие мужчины выглядели так, будто пили всю ночь на пролет. Тут вчера что, весь город веселился? Но это их дело, моя задача найти этих двух идиотов. Надеюсь, они не попали в неприятности. Первым делом я зашла в салун, где увидела четкие следы вчерашних посиделок. Я подошла к бармену, который старательно здесь прибирался.
— Здравствуйте, сэр.
— Как обычно, мисс?
— Нет, сегодня я по делу.
— Чем я могу помочь вам, мисс?
— Вы не знаете, куда вчера пошли двое парней? Один темнокожий, а другой... не похожий на других.
Он на минутку задумался.
— Ах, да! Я их знаю.
— И куда они делись?
— Ни куда, они тут и были. Пили всю ночь. Устроили тут драку, потом танцевали. Я говорил, что им уже пора уходить, но они послали меня куда подальше.
— И где они сейчас?
— Могу сказать. Тот здоровяк пытался утопить кого-то в поилке для лошадей. Ну за ним и пришел шериф с помощниками. Их повязали.
— Боже, я так и знала. Спасибо, сэр.
Выйдя из салуна, я решительно направилась к зданию шерифа. К счастью, он был на своем месте.
— Доброе утро, шериф.
— Доброе, мэм.
— Этой ночью Вы приняли двух мужчин.
— О, да. Эти ублюдки.
— Один из них мой жених, а второй - его друг. И вчера они слегка отметили...
— Слегка?! Они пытались утопить человека.
— Вы поймите, он хороший человек, просто иногда немного увлекается с алкоголем. Согласитесь, с кем не бывает.
— Да уж, тут вы правы.
— Не могли бы отпустить их, будьте добры.
— Простите, мэм, но я не могу. Они совершили покушение на убийство. И я не могу просто так их отпустить.
— Может быть, мы сможем как-нибудь договориться?
— Ну... а что вы можете предложить?
— Компенсацию за беспокойство. Сколько нужно, чтобы их освободить?
— Ну хорошо. По десятке за каждого.
— Хорошо. — я тут же выложила из сумки двадцать долларов. Шериф встал из-за стола и подошел к тюремным решеткам, где эти двое и разлеживались.
— А ну, просыпайтесь, животные!
Да уж, животные - это точно подмечено. С горем пополам, эти идиоты все же поднялись. Видок у них был не очень, а уж вонь-то какая. Как только Артур вышел вслед за мной на улицу, он начал недовольно морщиться от солнца. Но солнечный свет - это не единственное, что его сейчас будет раздражать.
— Казалось бы, взрослый человек, а тебе все еще нужна нянька.
— О, лучше пусти мне пулю в голову, чтобы не слышать этого.
— Чтобы облегчить твои страдания? Не дождешься.
— Помолчи хотя бы одну минуту.
— Не стыдно?
— Знаешь, ни капли.
— Ну конечно. А вот мне было очень стыдно, когда о твоих ночных посиделках мне сначала рассказал бармен, а потом шериф. Я за вас еще двадцатку заплатила. Со своего кармана. Не хочешь вернуть?
— Держи, только помолчи. — он протянул мне двадцать долларов.
— Дружок твой где?
В этот момент из здания шерифа выбегает Ленни. Он пробежал немного мимо нас и его вырвало прямо у дороги. Я отвернулась, не в силах на это смотреть, а Артуру, судя по всему, снова стало плохо и он присел на крыльцо.
— Ладно, поехали в лагерь, отоспитесь хоть нормально.
— Нет, поедет только Ленни, у меня дела.
— Посмотри на себя, какие у тебя могут быть дела в таком состоянии?
— Тебя это не касается.
— Ах да! Я и забыла. Знаешь, я уже неделю в банде, а меня по-прежнему ничего не касается. Ладно, не важно. Поехали домой, Ленни.
Кое-как парень взобрался на коня и мы двинулись в лагерь. По пути я всерьез задумалась над собственными словами. Надо с этим что-то делать.