Подарок

PG-13
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 448 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Этот мальчишка буравит взглядом седзе уже минут двадцать, — сказал Сато-сан, расставляя на полках хиты сезона. — Если через пять минут ничего не выберет, прогони его.       Гин хмыкнул и скосил взгляд на ребенка, который изрядно раздражал менеджера и был не намного младше него. Покупатель выглядел невероятно сосредоточенным и хмурым, но вместе с тем — настолько растерянным, что невольно становилось смешно, и с губ пару раз все же сорвались тихие смешки. Он явно ничего не смыслил в седзе и при этом упорно пытался выбрать что-то более или менее достойное. Видимо, в подарок кому-то — Оокубо наблюдал за этим с улыбкой и решился подойти лишь тогда, когда выбор сузился до трех небольших томиков с особенно яркой и манящей обложкой.       Он редко когда в принципе контактировал с покупателями, предпочитая общению с людьми расставлять мангу и развешивать всякую мелочевку вроде брелков по этим самым историям — коммуникациями занимался Сато-сан. Но, вот беда, он совершенно не терпел детей и ужасно раздражался, когда они заходили в магазин — довольно странно для работника магазина комиксов, — поэтому им приходилось самостоятельно с растерянностью делать выбор, если у Гина не находилось времени и сил подсобить.       К счастью, этому парню повезло: поставок сегодня было немного, а Оокубо немного скучно.       — Не советую брать «Стопроцентно идеальную девушку», драма ради драмы, — он подошел аккуратно, сбоку, но мальчик все равно вздрогнул и даже слегка отпрыгнул. — Простите, не хотел напугать.       — Я не испугался, — покупатель сжал свою руку и поднял на него нерешительный взгляд.       — Тогда хорошо. Если вы не против, то я рекомендовал бы вот это, — Гин потянулся к той полке, до которой мальчик явно бы не достал. — Вы не похожи на того, кто читает подобное, а в качестве подарка этот однотомник весьма неплох.       — Правда? — Мальчик тут же переключил свое внимание на товар, заинтересованный в этом больше, чем в том, чтобы доказать свою правоту — весьма милое зрелище. — Моя… Моя старшая сестра увлекается седзе, и у нее скоро день рождения, вот я и решил сделать ей подарок…       — Готов поставить свою зарплату на то, что она очень даже хороша, — ответил Оокубо, слегка улыбнувшись и передав том мальчику. — Если вашей сестре не понравится, вернитесь, и я отдам за нее деньги.       — Ну если вы так говорите, тогда куплю ее… — Тот был все еще не уверен и поглядывал на другую мангу, но быстро откинул сомнения, все же решив довериться тому, кто понимал в этом всяко лучше него.       — Тогда пойдемте к кассе, я пробью вам товар.       Гин не мог не умиляться поведению покупателя и сдержать улыбку, которая со стороны походила на простую вежливость: ему всегда нравилось наблюдать за людьми, так тщательно подбирающими подарок и, что особенно важно, желающими непременно угодить с ним, сделать близкого по-настоящему счастливым.       Предложенная им история действительно была восхитительной, при прочтении нельзя сдержать слез и боли, когда герои сталкивались с жизненными трудностями, и счастья, когда они справлялись с ними и наконец могли побыть вместе, а еще — новой, поэтому шансов, что одариваемая уже знакома с ней, весьма немного. Прекрасно. В ближайшее время незнакомая ему старшая сестра получит замечательный подарок от не менее замечательного младшего брата.       — Вот ваша манга. Спасибо за покупку! — Гин протянул мальчику пакет. — Надеюсь, ваша сестра насладится прочтением.       — Я тоже… До свидания!       В магазине снова стало пусто, а Сато-сан все еще старательно расставлял тома популярных историй. Оокубо крикнул, что ненадолго отойдет, и зашел в комнатушку, предназначенную для отдыха и обеда. Здесь же сотрудники переодевались, оставляя верхнюю одежду, к которой он и направился, чтобы достать кошелек. Зачем? Что ж, Гин всегда был падок на теплые семейные отношения и просто не мог не положить небольшой презент: металлическую закладку в виде пера. Сам он подобной не пользовался и не был до конца уверен, что стоило совершать такой необдуманный подарок, но мысль о том, что, возможно, это еще больше скрасит чужой вечер, успокаивала.       День рождения ведь такой прекрасный праздник — самое то, чтобы делать других счастливыми.

***

      Йоши всегда было сложно подобрать для сестрицы подходящий подарок даже несмотря на то, что о ее увлечениях не приходилось гадать, да и она сама не раз говорила, что любому его подарку будет рада. Хотелось не просто порадовать ее одним фактом подарка, нет, этого мало. Блестящий от восхищения и счастья взгляд, восторженная улыбка и такие сильные эмоции, что Нори едва ли сможет держать себя в руках — необходимый максимум, потому что сестрица заслуживает самого лучшего. Кто как не брат должен достичь этого уровня?       Двадцать четвертого сентября он ждал даже больше, чем собственное день рождения. Настолько сильно, что тело слегка трясло и успокоиться оказалось далеко не так просто, как он думал изначально. Каждый раз, как в первый — Йоши глубоко вздохнул и вышел из комнаты, направившись в сторону гостинной.       Там еще со вчерашнего дня все готово к приходу гостей, оставалось только наготовить всякой всячины, кое-что подправить, добавить и будет идеально. Он улыбнулся, оглядев помещение, и сел на диван, принявшись ждать, когда именинница соизволит спуститься.       Ожидание продлилось недолго: на нервах и радостях сестрица умудрилась проснуться даже раньше обычного, так что совсем скоро сонно зашла в гостиную и спросила, стоило только заметить младшего брата:       — А ты чего не спишь? Рано же еще.       — Хотел встать раньше тебя, — Йоши пожал плечами и поднялся, пряча подарок за спиной. Нори на это непонимающе выгнула бровь, все еще находясь где-то в своих мыслях и не слишком осознавая происходящее.       — Зачем?..       — Ну, — он отвел взгляд и резко вытянул перед собой подарок, зажатый между пальцами, — с днем рождения, вот. Надеюсь тебе понравится.       — Ч-чего? П-подожди, ты чего так неожиданно?.. — Сестра выглядела еще более потерянной, чем раньше, и приняла небольшую коробочку с задержкой. Смотрела на него, пытаясь осознал происходящее, и проснулась окончательно.       — Просто захотел быть первым, — Йоши слабо ткнул ее в бок и улыбнулся. — Откроешь?       — А. Ага.       Нори села на все тот же диван и аккуратно сняла обертку. В ее руках оказались небольшая открытка с очаровательным корги и теплыми поздравлениями от младшего брата и аккуратный томик совершенно незнакомой истории, новый и еще хранивший в себе запах типографии. Она аккуратно провела пальцем по корешку и вздрогнула, когда на колени упало металлическое перо — такие закладки в последнее время набирали популярность.       Широкая улыбка сама собой появилась на лице, а руки едва заметно дрожали от радости. Нори аккуратно отложила подарок, едва сдерживая желание наброситься на родственника с визгом, и притянула к себе терпеливо ожидавшего реакции точно напротив брата, чтобы заключить в крепкие объятия и уткнуться носом в его плечо. Писк все равно непроизвольно сорвался, лучше всего выражая переполнявший ее восторг.       — Понравилось?       — Как это вообще может не понравиться? Спасибо тебе огромное, это чудесно, правда! — голос звучал совсем тихо, но Йоши уверен: глаза у сестры сверкали так, как не каждый драгоценный камень мог себе позволить. Он сомкнул руки за ее спиной в ответ и довольно хихикнул.       — Я рад.       Сидеть так было совсем неудобно, но выбирать не приходилось: сестринские объятия стоили того. Она прятала свое лицо в его плече долго, достаточно долго, чтобы на телефоне зазвонил будильник, оповещая их обоих, что пора бы начать приготовления к приходу гостей. Нори отпустила брата с большой неохотой и прежде, чем уйти приводить себя в божеский вид, поцеловала брата в макушку.       — Помощь точно не нужна?       — Чтобы ты мне все спалила? — Йоши рассмеялся на сей раз в голос и вновь аккуратно ткнул старшую в бок. — Иди уже, а я займусь. Гарантирую, что будет не хуже ресторана!       — Никогда в тебе не сомневалась, — Нори подняла руки вверх, показывая смирение, и послушно направилась в сторону ванной. — Удачи!       — Да-да.       Зайдя на кухню, Йоши быстро надел фартук и вытащил все необходимое, чтобы не тратить лишнее время на поиски инструментов или ингредиентов.       — Что ж. Приступим!       Все было готово: еда расставлена, Нори одета с иголочки, а Йоши — сказочно доволен своими стараниями. И оба нервничали, как в первый раз, в ожидании гостей. Не сказать, что семья Коми много с кем общалась: друзей сестрицы можно пересчитать по пальцам одной руки, а у него — и подавно, однако тех, кто был, вполне хватало, чтобы стараться сделать праздник радостным и веселым.       Такаши и Чифую пришли вместе, видимо, встретившись по дороге, быстро вручили подарки, которые были отложены до окончания праздника, и получили свои порции объятий вместе с кучей благодарностей. Но, Йоши не мог не заметить, глаза у сестрицы сверкали меньше, и там, внутри него, вовсю злорадно и торжествующе плясали черти: это была безоговорочная победа. В гостинной они расселись как-то странно и неправильно: Чифую устроился рядом с Нори, вытеснив Такаши на кресло, и сидел так близко, как только мог — возмутительная близость. Однако сегодня было решено не ворчать на этот счет: негоже портить хорошее настроение.       Старшие разговаривали о чем-то своем, порой утягивая в разговор и Йоши, а он не отказывался от возможности подольше посидеть в компании, поедая приготовленные им же закуски и запивая их газировкой.       «Вот бы так проходил каждый праздник…» — мелькнула мысль где-то между размышлениями о том, как он рад, что не прогадал с подарком, и о том, что никогда бы не подумал веселиться вот так, вчетвером, разговаривать обо всем и ни о чем одновременно и видеть, как с лица Нори не сходит улыбка.

Прекрасная картина — лучшая из всех, какие он только видел.

7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)