ID работы: 11202147

🌈Take the Hint, Aether! — Пойми Намёк, Итэр!☀️

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
2231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2231 Нравится 390 Отзывы 370 В сборник Скачать

Чайльд

Настройки текста
— Откуда Паймон знать? — она с опаской посмотрела на маленькую записку в руке Итэра. — В последний раз, когда Чайлд хотел с тобой встретиться, всё, что он хотел, — это сражаться. Итэр пожал плечами, убирая записку в карман. Они двое каждую неделю сражались в Золотой Палате в попытках усовершенствовать свои навыки борьбы. Однако, Итэр ещё ни разу не проиграл, и если Чайлд правда захочет сразиться ещё раз, он откажется. Сражение с Чайлдом всегда происходило по его инициативе, которой не проявлял больше никто. Каждую неделю Итэр спарринговался с Андриусом и Двалином, чтобы стать сильнее, но они сами никогда не бросали ему вызов. Из-за Чайлда он не мог спокойно жить, потому что он постоянно преследовал его, пытаясь доказать, что стал сильнее. Чайлд всегда проигрывал, но случалось, что и Итэр был близок к поражению. Северный берег, если Итэр правильно помнил, в это время дня должен быть заполнен людьми. Близился полдень, и Ли Юэ кипел оживлением. Это был неспящий город, который Итэр всегда любил посещать. С точки зрения атмосферы он сильно отличался от Мондштадта, но путешественник обнаружил, что ему это нравится. Это расслабляло его, и окрестности города заставляли его всякий раз останавливаться и неотрывно глядеть на его красоту. Итэр был удивлён, когда подошел к банку, что не было тех людей, которые обычно стояли здесь. Днём охранял человек по имени Влад. Ночью там будет женщина по имени Надя. Вместо этого Чайлд стоял, прислонившись к стене и скрестив руки. Он кивал тем, кто входил в банк. — Немного странно видеть его здесь. — прошептала Паймон, наклоняясь к уху Итэра. — Зачем ему звать нас, если он в карауле? Судя по всему, слух Чайлда был лучше, чем у обычного человека, потому что, как только Паймон закончила, его глаза устремились на них. Он просиял при их виде, его лицо расплылось в дружеской улыбке. Он разжал руки, оттолкнувшись от стены, и подошёл к неразлучной парочке — путешественнику и летающей консерве. — Как всегда, вовремя, приятель. — Чайлд казался довольным. Итэр порадовался такому расположению духа, потому что Чайлд с плохим настроением не мог не доставлять неприятности. — А как ты, Паймон? — Всё путём, но Паймон интересно, почему ты стоишь в карауле. О!.. — внезапно удивлённо добавила она, когда из банка появился Влад и занял своё обычное место рядом с дверью. Чайлд усмехнулся, увидев выражение её лица. — Как видите, я не дежурил. Я просто ждал вас двоих. — Он указал на Влада. — Это одна из его главных обязанностей, я не мог отнимать его хлеб. — Паймон поняла. — Паймон закатила глаза. — И зачем это мы тебе понадобились? Обычно ты не ищешь встречи чаще, чем раз в неделю. — Я хотел спросить, будете ли вы двое сопровождать меня в прогулке вокруг Ли Юэ, чтобы выразить мою благодарность тем, кто помогал развлечь моего брата, пока он был здесь. — объяснил он. — У меня не так много сведений от Тевкра о том, что он делал, поэтому я подумал, что вы двое разъясните мне что да как. Сердце Итэра захлестнула необъяснимая волна при упоминании о маленьком мальчике. Он был очень милым ребёнком, и вид его детского трепета, когда он получал воздушного змея мистера Одноглазика и странное блюдо из ресторана, наполнил его радостью. Это напомнило ему о его детстве, когда со своей сестрой они ходили в близлежащие магазины с деньгами, которые давали им их мать и отец, прежде чем... — Приятель? Итэр моргнул. — Да? — Ты в порядке? Ты выглядишь немного расстроенным. — обеспокоенно сказал Чайлд. — Тебе не обязательно приходить, если ты действительно не можешь. Вы можете просто дать мне названия мест, где вы побывали, и я оставлю вас в покое. Итэр покачал головой. — Нет, нет! Я в порядке. Я просто… — он вздохнул. — Я просто задумался, это всё. — Итэр... — голос Паймон прозвучал так, словно она знала, о чём именно он думал. Он бы не удивился, если бы так и было. Она была с ним с самого начала, правда же? — Если ты уверен… — Чайлд посмотрел вниз с небольшой деревянной площадки, на которой они стояли, взглядом скользнув по многочисленным идущим людям. — Похоже, что бизнес находится на пике даже дольше, чем обычно. Лучше пойдём, приятель. Итэр кивнул, гоня прочь все неприятные мысли. Времени грустить не было! Надо было помочь Чайлду выразить его благодарность. Он жестом позвал предвестника за собой, и они вышли на улицу, преодолевая толпу людей. — Первым местом была лавка с воздушными змеями. — Итэр скользнул в сторону, чтобы не врезаться в прохожего. Он пододвинулся чуть ближе к Чайлду, схватив Паймон за шарф, чтобы она ни с кем не столкнулась. — Осторожно, приятель. — Чайлд обнял его за плечи, прижимая к телу, чтобы избежать столкновения с другими людьми, которые сегодня днём ​ либо спешили, либо были просто по-особенному грубы. — Паймон, лети между нами. Я не хочу, чтобы ты затерялась в толпе. — Паймон и так собиралась, но спасибо. К счастью, они были недалеко от лавки воздушных змеев. Так что путь туда не занял много времени. Итэр был благодарен, потому что Паймон продолжала неловко покачиваться в пространстве между ним и Чайлдом. Это было похоже на то, будто она пыталась развести их как можно дальше друг от друга, а не просто сопровождать. В тот момент, когда они оказались перед лавкой, Чайлд убрал руку. Итэр заметил, что он мрачно посмотрел в сторону Паймон. Итэр вздохнул, хотя и привык к тому, что взгляды этого предвестника переключаются между разными настроениями в мгновение ока. Вероятно, он был зол на неё за то, что она так много мелькала перед лицом и не могла летать спокойно. — Ах, это снова вы... — пожилая женщина за прилавком радостно поздоровалась. — Тому ребёнку понравился его новый змей? — Ещё как! — Паймон весело захлопала в ладоши. — Каждый раз, когда он пишет нам письмо, он постоянно рассказывает в нём хоть что-то о мистере Одноглазике! — Ясно. Рада слышать. — она улыбнулась. — Его заказ был один из самых сложных в последнее время. Это было свежо и необычно выполнять. — Раз так, — вмешался Чайлд, — как насчёт нового заказа, который может намного превзойти предыдущий? — О? — бабушка тепло усмехнулась. — Думаю, я не откажу, но в зависимости от срока мне придётся попросить о дополнительной плате. — Мора не проблема, мэм . — ответил Чайлд. — В конце концов, это подарок для кого-то особенного. Боюсь, сколько бы моры я ни тратил, это никогда не перевесит мои чувства к нему. — Ох, вы так романтичны, молодой человек! — мечтательно вздохнула продавщица. — Я начинаю ему завидовать. — Тебя кто-то интересует? — спросил Итэр. Раньше он ничего подобного не слышал от Чайлда, который вообще не был похож на романтика, но, опять же, душа предвестника — потёмки. — Более чем интересует. — Чайлд полез в карман и вытащил небольшой мешочек. — Как насчёт 100 000 мора для нестандартного змея? — Это... — глаза продавщицы распахнулись, она быстро качнула головой. — Это слишком много для простого воздушного змея, сэр! Максимум, что я когда-либо брала, — 30 000. — Тогда считайте это чаевыми. — Чайлд протянул руку. — Прошу вас. Я настаиваю. Она нерешительно протянула руку и взяла мешочек. — Полагаю, я не могу отказать вам, если вы говорите это так искренне. — Она положила его в карман с усталой, но благодарной улыбкой. — Что ж, какова ваша просьба? — Я хочу заказать воздушный змей в форме этой малютки. —Чайльд протянул руку, демонстрируя Паймон. — Ч... ЧЁ? — взвизгнула Паймон. — МЕНЯ?! — Да. — подтвердил Чайлд. — Думаю, что тот, кто меня интересует, хотел бы, чтобы воздушный змей был в твоей форме. Ты против? — Нет, но… — Паймон топнула ногой в воздухе. — Паймон видит, чего ты добиваешься! Ты нас обманул! Ты просто хочешь побыть наедине с..! — Можно ли тогда это сделать? — ЭЙ, НЕ ИГНОРИРУЙ ПАЙМОН! — Может быть. — Женщина задумчиво потерла подбородок. — Но я не могу представить, что смогу выполнять свою работу, если она не желает оставаться здесь со мной в качестве моего шаблона. — Я должна остаться здесь?! — выдохнула Паймон. — Н-но-! — Боюсь, что так. — Она указала на других воздушных змеев на своей подставке. — Я очень стараюсь вложить как можно больше деталей в каждый из своих воздушных змеев. Если мне предстоит выполнить этот заказ, я хочу, чтобы он был идеальным. Это означает, что тот, на прототип должен остаться со мной. — Это… — Все в порядке, Паймон. — заверил её Итэр. — Ты милая. Воздушный змей в твоём образе будет неплохим подарком. Может быть, я смогу вернуться сюда и попросить ещё один, когда она закончит. — Итэр, ты действительно... — громко простонала Паймон, разочарованная словами своего компаньона. Итэр не знал, почему она расстроена. Он назвал её милой и хотел, чтобы она была похожа на воздушного змея, так что в этом плохого? — Ла-адно!.. — уступила Паймон. — Как долго это будет? — Не дольше пары часов, моя дорогая. Не волнуйся. — ПАРЫ ЧАСОВ?! — Мы вернемся за тобой. — Чайлд положил руку на бок, прищурился и самодовольно изогнул губы. — Пока ты будешь здесь, мы с моим приятелем пойдём в другие места, где побывал мой брат. Ну, хорошо? Паймон выглядела разъярённой, когда Чайлд снова обнял Итэра за плечи и потянул его в другом направлении. Итэр сразу понял, почему она злится. Следующим местом, куда они ходили с Тевкром, был ресторан Ванмин, и Паймон, вероятно, была голодна. Он должен будет сводить её туда после того, как она закончит, чтобы помириться с ней. — Подожди, откуда ты знаешь, куда мы пошли дальше? — Итэр неловко заёрзал, а рука вокруг его талии сжалась от этих слов. Чайлд шёл в правильном направлении к ресторану Ванмин, но Итэр не помнил, что рассказывал ему, куда они пошли после стенда воздушных змеев... — Я, э-э-э... — Чайлд откашлялся. — Я подумал, что Тевкр в какой-то момент проголодался, поэтому решил, что вы двое повели бы его в один из самых популярных здесь ресторанов. — А, понятно. — в этом был смысл. Им было поручено проводить с Тевкром почти весь день, и он обязательно должен был рано или поздно проголодаться. Итэр вполне понимал ход мыслей Чайлда, но что-то на задворках сознания мешало ему полностью успокоиться. — Итак, что он заказал? — спросил Чайлд, когда они подошли. — Обычно он не просит много, а в блюде всегда должно быть много масла и сахара. — Мы сделали индивидуальный заказ. — ответил Итэр. — Это было дороговато, но в конце концов ему понравилось. Хотя я сам и не был в восторге. — Могу себе представить. — Чайлд поднял руку, приветствуя человека, стоявшего за стойкой. — Что ты хочешь съесть? Я угощаю. Прошло много времени с тех пор, как Итэр ел именно в этом ресторане. Сян Лин всегда предлагала ему готовить, когда он время от времени встречался с ней, и это был её ресторан. Всё, что он хотел, он мог получить, если бы просто попросил и помог собрать ингредиенты. А ещё он мог просто приготовить это сам и неплохо справлялся с этим. — Что угодно. — Благодаря Паймон и Сян Лин Итэр ел самые разнообразные блюда, начиная от пустых ингредиентов или обычного не совсем свежего мяса, и заканчивая слаймами. Их он тоже очень полюбил. Ему особенно нравились слаймы Крио и Пиро. Крио-слаймы могли сохранять стакан сока холодным несколько часов, а пиро-слаймы были невероятно вкусными с чесноком и травами. Хотел бы он узнать, на что были похожи гео-слаймы... Он должен будет спросить Сян Лин, когда в следующий раз встретится с ней. — Тогда я принесу тебе мое любимое блюдо! — воскликнул Чайлд. — У них есть специальная версия, в которую добавляют масло чили, но я попрошу их не класть его. Лично мне все равно лучше без него. Чайлд некрепко сжал плечо Итэра, прежде чем отпустить. Он указал на зону сбоку, где стояли ресторанные столики. — Иди, выбери место, я принесу заказ. Итэр не двигался. — Я не собираюсь заставлять нести мою порцию. Я могу сам это сделать. — Приятель, мне дадут поднос. — Чайлд положил руку ему на голову. — Не волнуйся, это не займет много времени. Итэр знал это, но было неправильно заставлять Чайлда нести еду за него. Тарелка и само блюдо могут оказаться слишком горячими и обжечь, и, хотя ему дадут поднос, это не поможет, если он споткнётся или поскользнётся. Но Чайлд, вероятно, думал об этом как об ещё одном способе стать сильнее или что-то в этом роде. Он был слаб и действительно не нуждался в такой "тренировке", и Итэр думал, что он уже достаточно силён. Итэр выбрал для них небольшой стол, достаточно большой, чтобы вместить двух человек. Он бы выбрал немного побольше, но Паймон с ними не было. Он задавался вопросом, как пройдёт всё это «быть шаблоном» для неё. Он не мог представить, что она захочет оставаться на месте так долго, даже по просьбе продавщицы. Может, она будет торговаться, чтобы быстрее выбраться оттуда. Он рассеянно постучал пальцами по столу. Чайлд заказал воздушный змей для кого-то, кто его интересовал, но кто захочет использовать Паймон в качестве воздушного змея? Она была вполне мила, как он говорил ранее, но единственный человек, о котором он мог подумать, которому она понравится как воздушный змей, — это он сам. Хотя он был уверен, что Чайлд не интересовался им таким образом. Если бы это было правда так, он, вероятно, не стал бы так ожесточённо с ним сражаться. — Вот ты где, приятель! — Чайлд подошёл с подносом, на котором дымились две миски. Он аккуратно поставил его. — Осторожно, горячо. Итэр почувствовал, что от одного запаха у него пересыхает во рту. Он узнал это блюдо. — Суп из морепродуктов с лилиями каллы? Так это твоё любимое блюдо? — Верно. — Чайлд сел напротив него и сразу взял свою порцию. Итэр предположил, что, скорее всего, Чайлд не боялся обжечься о тарелку из-за толщины перчаток. — Обычно я сам готовлю, когда у меня есть время, но для этого мне нужны особенные ингредиенты. Итэр испытывал судьбу, схватив свою тарелку. Он был рад, что его перчатки, казалось, могли уберечь руки. Он поднес тарелку ближе, вдохнув насыщенный аромат. Запах мяты и каллы придавал супу что-то манящее, а краб в блюде совсем не перекрывал этот запах. — Что особенного в твоём рецепте? — Итэр взял ложку и медленно помешал бульон. — Я добавляю некоторые личные ингредиенты из Снежной. — Взгляд Чайлда опустился на суп. — Их не так много, но я всё-таки не могу объяснить вам, что я добавляю. Итэр надулся. — Почему нет? — Потому что это испортит сюрприз для твоего визита. — Чайлд ухмыльнулся. — Помнишь? Ты обещал. Я не могу просто отвести тебя в случайный ресторан. Это неправильно. Когда ты приедешь в гости, я устрою пир, и ты сможешь попробовать всё самое лучшее, что может предложить Снежная. — Думаешь, ты справишься со всем этим? — Итэр зачерпнул немного супа и подул, чтобы немного остудить. — Ради тебя? — Глаза Чайлда задержались на путешественнике, когда он начал есть; его голос стал чуть ниже. — Всегда. Обед прошел быстро, они двое увлеклись светской беседой, допивая суп. Когда они закончили, Итэр быстро схватил тарелку Чайлда и поставил её себе, прежде чем предвестник успел её схватить. — Я пойду верну миски. — сказал он, подходя к стойке ресторана Ванмин. Он с улыбкой отдал посуду и кивнул повару. Итэр очень захотел спросить, на месте ли сейчас Сян Лин. Однако, зная её, если бы она была внутри, Итэр должен был бы посвятить её в то, чем они занимались. Чайлд ждал его за столом и встал, когда тот подошёл. — Куда дальше, приятель? — Тевкр разговаривал с продавцами рыбы у пирса, но они были не совсем дружелюбны. — Итэр ответил правдиво. Он не видел смысла благодарить их, если они ничего не сделали. Так, погоди-ка… — Чайлд, ты успел поблагодарить продавщицу воздушных змеев и повара? — спросил Итэр. — Я не помню, чтобы ты это делал, когда мы видели её и… — Я собирался поблагодарить её, когда мы вернем Паймон. — поспешно ответил Чайльд, густо покраснев. — И я поблагодарил шеф-повара, когда заказывал еду. — Ох, ладно. — и в этом был смысл. В любом случае, та старая леди должна была скоро закончить, не так ли? — Хочешь пойти проверить Паймон? — Предложил Итэр. — Больше некого благодарить, и мы не должны заставлять её ждать. — Я не думаю, что они готовы. — Чайлд покинул свою сторону стола и подошел ближе к Итэру. В ответ он немного отступил, но Чайлд схватил его за запястье. — Чайлд? — Ну, давай же! Мы можем подождать её на пристани. — Рука Чайлда опустилась ниже, нежно схватив Итэра. — Стало немного оживлённее, лучше держись за меня. Итэр неохотно взял его за руку. Он почувствовал, как его щёки загорелись от смущения. — Знаешь, я не ребенок. — О, я хорошо осведомлен, приятель. — Чайлд снова затащил его на оживленные улицы Ли Юэ. — Мне просто комфортнее, когда ты рядом со мной. Так я буду уверен, что не потерял тебя в толпе. — Ты бы меня и так не потерял. — Итэр вздохнул, шагнув немного ближе, чтобы увернуться от пробегающего ребёнка. Он почувствовал, как Чайлд в ответ сжал его руку. Итэр обнаружил, что сегодня Чайлд был странно обидчивым. Он задавался вопросом, не случилось ли в последнее время чего-нибудь плохого. Однако, если бы это было так, Итэр подозревал, что он либо справится с этим, либо будет в плохом настроении. Был ли он просто "лишён прикосновений"? Он видел, как Чайлд много обнимал своего брата, когда приходил в гости, но никогда не видел, чтобы он был так привязан к другим. Они прибыли на пирс, оглядываясь, чтобы увидеть, как множество людей покупают свежую рыбу или разговаривают с торговцами о своих товарах. Итэру нравилась эта часть Ли Юэ, ему нравился вид с пирса, ему нравилось расслабленно сидеть на краю. Поскольку они уже были здесь, может, он тоже может сделать некоторые покупки... — Ты хочешь немного посидеть? — спросил Чайлд. — Мы немного подождём, пока очереди в магазины не сократятся. Может быть, нам лучше расслабиться, а город пока утихнет? Итэр не особо наблюдал за небом, чтобы узнать время, но, он предположил, что у них оставалось около часа или полутора до окончания заказа на Паймон. Он кивнул, позволяя отвести себя к пирсу. Он уже знал, что они делают, и это заставило его улыбнуться. Итэр отнял свою руку от руки Чайлда, сел на краю и оперся на ладони. Он закрыл глаза, наслаждаясь прохладным ветерком. Это было чудесно освежающе по сравнению с сильной жарой, которую он испытал в Мондштадте некоторое время назад. Он не помнил, чтобы такие дни бывали здесь, в Ли Юэ. — Ты выглядишь довольным. — Чайлд посмотрел на него со стороны. — В чём твой секрет: так же радоваться всему, как и ты? Сидеть у пирса и вдыхать соленый воздух? — Дело не в солёности. — Итэр засмеялся, снова открыв глаза. — Это просто расслабляет. Ветерок приятный и успокаивающий. — Тебе нужно побывать в Снежной. — Чайлд посмотрел на море с нежной ухмылкой. — Вид такой же красивый, если не лучше. Ветерок, хотя иногда и слишком холодный, будет глотком свежего воздуха... — Ты иногда скучаешь по ней? — Конечно, но я часто навещаю дом, так что всё в порядке. — Он сделал паузу, возвращая свое внимание на Итэра. — А ты? — Я? — Ты никогда не говоришь о своём родном городе. — объяснил Чайлд. — Ты скучаешь по нему? Сердце Итэра сжалось. Он увидел, как его сестра улыбается ему, хватает его за руку и тащит по тропинке, чтобы собирать цветы. Он видел, как они оба прятались за кустом в детстве, прикрывая рты, чтобы не рассмеяться, пока родители искали их. Он видел их сидящими в пустом доме с усталыми и красными от горя глазами. Они держались за руки, обещая защищать друг друга после той потери. Пара близнецов одна в мире. Кулаки Итэра сжались, он тяжело сглотнул. Он выпрямился, потёр глаза. Нежные руки схватили его ладони, убирая их с лица. Чайлд выглядел как щенок, которого пнули. — Мне очень жаль. Я не хотел вызывать плохие воспоминания. Я забыл, что твоя сестра… — он замолчал, стараясь больше не говорить. — Я скучаю по ним. — Итэр выдохнул. — Но все будет хорошо. — Он встретился глазами с Чайлдом. — У меня здесь много друзей. Это… Это не так уж и плохо. Чайлд тяжело сглотнул, положив одну руку на щёку Итэра. Он нежно провёл по ней большим пальцем. Итэр слегка моргнул от прикосновения. Он мог поклясться, что ещё не проронил ни одной слезы. Так почему Чайлд вытирал его лицо? — Если хочешь… — Другая рука Чайлда сжала Итэра. — я мог бы тебе помочь. Я без колебаний отправлюсь с тобой в поисках твоей сестры. Глаза Итэра расширились. Он не мог представить, что Фатуи будут довольны такой договорённостью. — Но что насчёт..? — Итэр. — перебил Чайлд. — Меня не волнуют последствия. Я понимаю, насколько важна семья. Ты знаешь, что… — он придвинулся к нему ближе. — Я хочу помочь тебе, и я сделаю это без всяких колебаний, потому что… — Он прерывисто вздохнул. — Потому что я... — ПАЙМОН-СТРАЙК! Итэр не успел ничего понять, когда Чайлд вскрикнул, после чего последовал большой всплеск рядом с тем местом, где они сидели. Он с трудом поднялся на ноги, глядя на пустое пространство рядом с собой. — Чайлд?! — позвал он, глядя на воду, когда он вынырнул. Прямо рядом с ним из воды выскочила Паймон, тяжело глядя на предвестника. — Что это?! Зачем?! — Чайлд сердито посмотрел на маленькое существо. — Паймон видела, что ты собирался сделать! — Паймон выглядела такой маленькой по сравнению с Чайлдом в воде. — Что ты думаешь ты делаешь?! Вы в общественном месте! — Как ты думаешь, что ТЫ делаешь?! — Чайлд сплюнул воду. — Разве ты не должна быть моделью для воздушного змея?! — Паймон сказали, что она может найти тебя, и она рада, что нашла! Вы выглядели так, будто собирались сделать что-то непристойное! — У нас был момент! — А У ТЕБЯ ЕСТЬ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ И НЕ СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ ПРОТИВ СЕБЯ И ДАЛЬШЕ, ЕСЛИ НЕ МОЖЕШЬ ВЕСТИ СЕБЯ ПОДОБАЮЩЕ! — Как будто ты можешь хоть пальцем меня тронуть! — ЧЕГО?! — Ты слышала! Ссоры Чайлда и Паймон прекратились, с пирса раздался заразительный смех. Двое оглянулись и обнаружили, что Итэр почти согнулся пополам, пока он смотрел на них. Яркая улыбка была на его лице, радостные слёзы выступили по краям его глаз. Лица двоих смягчились при виде этой картины. — Хорошо... — Чайлд вздохнул, признавая поражение. — Может быть, я не слишком расстроен из-за того, что ты меня сюда столкнула. Паймон надула губы, глядя в сторону. — Паймон всё ещё не простила тебя. Паймон тебе не доверяет. — Да-да, как скажешь. Тебе помочь выбраться? — ...да.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.