130. Гарри/Сириус
3 февраля 2022 г., 12:00
Каминный вызов сработал около девяти вечера, Сириус еще подумал о том, что звонивший крайне припозднился. Он ответил, приняв позу очень недовольного лорда, планы которого были нарушены. Вот только связавшаяся с ним медсестра из Мунго была не слишком впечатлена его попытками выглядеть прилично.
— Ваш супруг в терапевтическом отделении, — сказала она представившись. — Если хотите, можете навестить его.
Сириус шагнул в камин не раздумывая, выйдя уже в странно переполненном приемном покое. Атмосфера в Мунго была напряженной и испуганной, Сириус заметил несколько рыдающих женщин в углу комнаты.
Медсестра за стойкой, отправила его прямиком на четвертый этаж, назвав номер палаты. Ее тут же отвлекла растрепанная кое-как одетая женщина, подскочившая к стойке.
Пока поднимался по лестнице, Сириус успел напредставлять себе множество ужасов, которые могли случиться с Гарри за те несколько часов, проведенных его супругом в лавке этим вечером. С его Поттером могло случиться что угодно: от нападения стаи зомби-кроликов до упавшего метеорита, прилетевшего точно в темечко Гарри.
Дверь с нужным номером нашлась не сразу, пришлось поплутать по извилистым коридорам больницы, прежде чем предательская белая деревяшка возникла в стене. Сириус не стал стучать, слишком взволнованный, с силой толкнул дверь, отчего та стукнулась о стену с неприятным звуком.
— Гарри! — воскликнул он, замечая его сидящим на постели.
— Сириус? — отозвался Поттер, и тут же заворчал на медсестру. — Ну я же просил не беспокоить Сириуса! Всего лишь небольшой ожог.
— Таковы инструкции, мистер Поттер-Блек, мы должны были оповестить ваших близких родственников, — монотонно ответила старая женщина с поджатыми губами. — А теперь сидите смирно, я наложу мазь.
Сириус подскочил к кровати и замер, не зная что делать. Гарри выглядел относительно целым, если не считать разрезанный правый рукав и огромное красное пятно, на которое медведьма накладывала воняющую мазь.
— Что случилось, — спросил он нервно, кончиками пальцев пробегая по волосам Гарри.
— Да ерунда, честное слово! — фыркнул Гарри, переводя на него усталый взгляд. — Какой-то идиот попытался забаррикадироваться в кафе Фортескью вместе с посетителями, пока его требования не будут выполнены. Что-то о том, что его жена бросила, и он убьет себя и всех вокруг, если она не вернется.
Сириус зарычал, ущипнув себя за переносицу. Он уже по виноватому взгляду Гарри понял, что услышанное его не обрадует.
— И ты решил, что должен вмешаться? — спросил он, вздыхая. — Гарри, мы говорили об этом! Ты не аврор, ты не должен вмешиваться и сражаться с темными магами, злодеями и прочими идиотами!
— Но Сириус! — возразил Гарри, непримиримо смотря на него поверх очков. — Я зашел в кафе, чтобы взять твое любимое мороженое, а он мешал мне выйти. Что мне было делать? Сидеть и ждать, когда приедут авроры. Мороженое бы растаяло!
— Именно так вы и должны были поступить, мистер Поттер-Блек! — вмешалась медсестра, закончив перевязку. — Это работа авроров заниматься подобными сумасшедшими. Вы должны были просто подождать пару минут, а не устраивать дуэль и подвергать других заложников опасности.
— Никого я не подвергал опасности, — пробурчал Гарри, состроив раскаявшуюся мордашку. — К тому же мадам Мюллер, я вырубил его с одного заклинания. Именно наши бравые авроры ворвались в здание, снеся дверь бомбардой, и нечаянно подожгли здание.
— С аврорами завтра разберется Джеймс, — Сириус несильно дернул его за прядь непослушных волос. — Мадам Мюллер, если это все, могу я забрать супруга домой?
— Конечно, мистер Блек-Поттер, — кивнула женщина и повернулась к Гарри. — Вы свободны, не забудьте сделать перевязку с мазью завтра утром.
Гарри поморщился, когда за медсестрой закрылась дверь. Сириус задумчиво хмыкнул, аккуратно обнимая его за плечи, чувствуя, как его муж расслабляется в его объятиях.
— Я думаю, — сказал Сириус, улыбаясь и щуря глаза, — что стоит ожидать твоих родителей завтра в гости.
— Они убьют меня, — заскулил Гарри, в ужасе распахивая глаза.