139. Гарри/Сириус (АУ: Гарри брат Джеймса Поттера)
28 февраля 2022 г., 12:00
Гарри посмотрел на огромную подарочную коробку перед ним, обвязанную ярко-зеленой искристой лентой, и приподнял бровь.
— И по какому поводу? — спросил он Сириуса, не притрагиваясь пока к коробке.
— Просто так? — спросил его Сириус, невинно улыбаясь.
Гарри не то чтобы подозревал Сириуса в чем-то криминальном, Блэк над ним никогда злобно не шутил, не оскорблял и в никакие странные истории не втягивал. Но у него была репутация, о которой Гарри знал и, честно говоря, опасался.
— Да ладно тебе, Бемби, — скулит Сириус, кривя губы. — Это просто подарок. Для тебя.
Блэк выглядел оскорбленным в лучших чувствах. Приподнятые брови, широко раскрытые глаза и надутые полные губы, в сочетании с его обычно развязным видом смотрелись нелепо. Джеймс за соседним столиком тихо захихикал, и Гарри пришлось бросить на него недовольный взгляд. Они с братом могли быть на разных факультетах и быть непохожими друг на друга, но мисс Пинс почему-то считала их одним целым, и выгоняла Гарри вместе с братом. Джеймс прикусил кулак, заглушая смех, и Гарри закатил глаза, возвращая внимание к обиженному Блэку.
— Ты ничего не делаешь просто так, Блэк, — говорит он, пером тыкая в коробку. — Никто ничего просто так не делает, всегда есть причина.
Сириус устало вздыхает, опирается подбородком на кулак, почти ложась на стол. Он смотрит почти умоляюще, и это странно.
— Ну допустим, у меня есть причина, — кивает он, снова усмехаясь. — Очень большая такая причина дарить тебе подарки.
Он замолкает, продолжая ухмыляться, поигрывает бровями на что-то намекая, и придвигает коробку ближе к Гарри.
— И что это за причина? — Гарри отодвигает коробку обратно, подталкивая ее по столу заостренным кончиком пера.
Он не собирается играть по правилам Блэка. На самом деле Гарри решает досчитать до десяти, и если не получит ответа, собрать книги и уйти. В гостиной Равенкло у него больше шансов подготовиться к контрольной у Слизнорта, чем в библиотеке с приставшим к нему Блэком. Он начинает обратный отсчет.
Краем глаза Гарри замечает, как Джеймс остервенело машет руками, пытаясь что-то донести до Блэка. Сириус, впрочем, его то ли не замечает, то ли игнорирует.
— Это очень веская причина, — улыбается Сириус и подмигивает.
— Какая? — спрашивает он, уже не надеясь на какой-либо вразумительный ответ.
— Очень-очень большая и очень-очень веская причина, — тянет Сириус, поигрывая бровями, и протягивает руку, накрывая ладонь Гарри.
Это была последняя капля его терпения. Мало того, что Блэк прогнал его партнера по учебе, спихнув Энтони со стула и усевшись на его место, так он еще и отнимает время Гарри, которое тот мог потратить на учебу, а не созерцание наглых синих глаз первого красавца школы. Блэк улыбается ему, поглаживая костяшки, и подмигивает.
Гарри вырывает руку и поднимается со своего места, начиная собирать вещи. Ему очень сильно хочется выхватить свою палочку из рукава и проклясть этого невыносимого человека чем-нибудь особо унизительным. Может сменить его породистую масть на Малфоевскую или Уизлевскую?
— Подожди, ты куда? — вскрикивает Блек слишком громко.
Гарри буквально слышит тихий цокот невысоких каблучков мисс Пинс, неотвратимо приближающийся к ним. Он поспешно проскальзывает мимо Сириуса, игнорируя его глупые вопросы, и успевает завернуть за высокий стеллаж, до того, как библиотекарь добирается до нарушителя.
— Мистер Блэк! — слышит он ее шипение. — И мистер Джеймс Поттер, покиньте библиотеку немедленно!
Гарри слышит негромкое бормотание брата о том, что они очень извиняются, и улыбается, пробираясь сквозь книжный лабиринт к выходу. Ему очень хочется успеть сбежать до того, как Блэка и Джеймса с позором выставят за двери.