ID работы: 11209102

Опасное дело - шагнуть за порог

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 32 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Воздушный шар, сопровождаемый по бокам двумя пегасками, медленно опустился на землю. Несколько минут все молчали, соображая, как лучше отреагировать на то, что им открылось. Первой выразила свои чувства Эпплджек – она была весьма практичной и не любила неловкую тишину: — Ну и плевать, что это далеко. Этак все равно выйдет быстрей, чем три недели сидеть да ждать снадобья. Предлагаю отправиться за ним. — Эти горы явно не в трех неделях лету, — сказала Дэш, мягко приземляясь на копыта. — По сути, на предельной скорости я могла бы сгонять туда-обратно за два дня. — Попридержи поней, Рэйнбоу, — сказала Эпплджек, выходя из корзины воздушного шара и сбегая по трапу. — Проделать весь этот путь в одиночку – идейка не больно хороша, как по мне. — И что ты мне предлагаешь, позвать еще пегасьев? — сказала Дэш. — Я ведь могу так и поступить. Хммм, — задумалась она, — у кого передо мной должок… взять хоть Рэд Комета, я помогла ему выиграть тот матч по хуфрестлингу против Уайт Д... — Мне казалось, что все пегасы, — Рэрити интонацией выделила правильное окончание, — собирались завтра помочь с севом? Рэйнбоу Дэш несколько раз моргнула. — Ой, да, точно, — сказала она. — Как ты могла запамятовать?! Ведь со Дня Землепашца всегда и начинался второй круг весеннего сева! — крикнула Эпплджек. — Все пегасы наперечет – да и любые пони, если уж на то пошло! — Так что, ты предлагаешь мне пускаться в путь с какой-нибудь земнопони? — сказала Дэш. — А чем эт тебе не угодили земнопони? — подбежав к небесно-голубой пегаске, прямо ей в лицо прорычала Эпплджек. — Ну, начать с того, что они не умеют летать, — прорычала в ответ Рэйнбоу. — Зекора говорит, у Твайлайт есть две недели – на крайняк две с половиной. Я не хочу полагаться на крайняк. Я хочу как можно быстрее раздобыть этот благоцвет, но не смогу, если мне придется ждать, пока какая-нибудь бескрылая пони вскарабкается на гору! — А ежели ты доберешься до туда и не сыщешь ни единого благоцвета? — возразила оранжевая земнопони. — Ты не садовник, Рэйнбоу; ты ни сена не знаешь о том, как искать цветы. — Они ярко-фиолетовые, неужто их так трудно найти? — И еще одно! За границами Эквестрии означает вне магической защиты принцессы Селестии! — сказала Эпплджек. — Здесь, в Понивилле, мы на самом ее краешке, и то нам перепадает предостаточно чудищ! Вона, — указала она копытом на запад, — кто знает, какие ужасные создания там прячутся? — О-о-о да! — вклинилась Пинки Пай, подпрыгивая между двумя пони. — Там могут быть василиски, и буньипы, и даже мировой змей! — Что за мировой змей такой? — спросила Эппл Блум. Розовая земнопони широко ей улыбнулась: — Змей размером с целый мир, глупенькая! — То есть ты говоришь, что одна я там не справлюсь? — продолжала Дэш, упершись носом в нос Эпплджек. Эпплджек нанесла ответный удар: — Я говорю, что у тебя скверная привычка лезть в воду, не зная броду! Хоть возьми с собой кого поосторожней. — Кого? Тебя? Эпплджек слегка попятилась. Она заметила, что все ее друзья смотрят на нее. Земнопони и правда не ожидала, что разговор так обернется. Ей? Покинуть Понивилль? Покинуть Эквестрию? Совсем не об этом она думала! Эпплджек всю жизнь прожила в Понивилле. Она никогда не уезжала из Понивилля дальше, чем на сорок миль в любом направлении – за исключением одного путешествия в Мейнхэттен в жеребячьем возрасте. Мысль о том, чтобы пуститься галопом в незнакомые места… внушала страх. Она почти что не укладывалась в голове. — Ну… эм… мож, не я… — Ты должна идти, Эпплджек! — сказала Эппл Блум. — Ты в два счета найдешь благоцветы! — Я тока… а весенний сев? — оранжевая пони поняла, что ищет отговорки. — Я должна быть тута, чтобы убедиться… мы должны были расширить южный сад… — Все это можем сделать мы с Биг Макинтошем, а то еще можем дождаться, покуда ты не вернешься! — сказала, возбужденно подпрыгивая, желтая кобылка. — Эпплджек, ты ж самая выносливая и надежная пони в Понивилле! Уж ежели кто и может раздобыть благоцвет в срок, так это ты! — В срок? — повторила Рэйнбоу Дэш. На сей раз в ее голосе не звучало притворного превосходства, призванного его приукрасить; она была предельно серьезна. — Не думаю, что мы можем сделать это в срок. Не думаю, что кто-то бескрылый сумеет сделать это в срок. У нас есть две недели, и за это время кто бы это ни был должен добраться до Горбатых Гор, найти цветок и вернуться. Неделя туда и неделя обратно, и это при условии, что благоцвет будет легко отыскать. — Она взглянула на Эпплджек. — Как по-твоему, Эпплджек, ты умеешь настолько быстро бегать? Эта формулировка встревожила Твайлайт Спаркл. — Ну… если ты так ставишь вопрос… может быть, будет лучше… — Вообще-то, — сказал Спайк, — думаю, я могу с этим помочь. Все повернулись и посмотрели на фиолетового дракончика. Они совсем о нем позабыли, и в некотором смысле он им даже помог в этом отношении, поскольку хранил молчание на протяжении всего полета на воздушном шаре. — Спайк, что ты имеешь в виду? — спросила Твайлайт. — Пойдем, — сказал он, махнув им лапой и пускаясь обратно в город. Спайк спешил со всех своих коротких ножек – получалось немногим быстрее бегущего рысцой пони, – но друзья любезно подстроились под его скорость и следовали за ним по пятам. Он снова привел их в библиотеку, где проследовал через стопки книг к лестнице, ведущей наверх, в комнату, в которой они с Твайлайт жили. Фиолетовая единорожка поднялась по лестнице вслед за ним; остальные остались внизу, поглядывая друг на друга и гадая, что же дракончик задумал. — Спайк? — позвала Твайлайт, очутившись наверху. — Что ты делаешь? — Просто… — послышался откуда-то из глубины комнаты голос, звучавший словно из недр стенного шкафа, — кое-что… ищу… АГА! Неожиданно Спайк выскочил из двери и понесся мимо единорожки вниз по ступенькам. Следом за ним спустилась на первый этаж библиотеки и Твайлайт. Широко улыбаясь, дракончик повернулся к пони: — С помощью этого я могу выиграть для вас время! Он поднял небольшую стеклянную бутылочку, заткнутую пробкой. — С помощью пустой бутылки? — спросила Флаттершай. — Ей недолго быть пустой! — сказал Спайк. Он вытащил пробку, поднес бутылку к губам и дунул. В бутылку устремилась вспышка мерцающего огня, и вихрящиеся языки пламени быстро заполнили небольшое пространство. Спайк плотно закупорил бутылку и поднял ее, чтобы все хорошенько ее рассмотрели. Огонь с нервной энергией омывал внутреннее пространство бутылки и отскакивал от ее стенок. Меняя цвет в зависимости от того, когда и под каким углом на него смотрели, иногда он казался фиолетовым, а все остальное время – ярко-зеленым. — Это, — сказал Спайк, — особый огонь, с помощью которого я отправляю письма принцессе Селестии. Она тоже пользуется им, отправляя мне письма, – во Дворце Солнца в Кантерлоте у нее целое хранилище. Я изменил магию этого пламени так, чтобы оно стало больше походить на то, что у принцессы: вместо того, чтобы отправиться к ней, оно вернется ко мне. Все, что сгорит в этом огне, отправится ко мне в рот, так же, как письма, которые принцесса посылает из Кантерлота. Так что если… когда вы найдете благоцвет, просто откройте эту бутылку и убедитесь, что пламя попадает на цветок. Оно отправит его прямиком ко мне! — То есть тому, кто отправится в горы, не придется спешить назад! — сказала Твайлайт. — О… Спайк… — Эмоции переполняли ее. Сдерживая слезы, она потерлась о дракончика носом с такой силой, что чуть не сбила его с ног. Спайк рассмеялся, обвив лапами шею подруги: — Не за что. — Это значит, что вы можете все две недели добираться до гор! — сказала Эппл Блум. Она снова повернулась к сестре. — Эпплджек, за две недели ты можешь это сделать! Теперь-то уж ты должна идти! — Но… я… — Эпплджек заметила, что теперь на нее смотрит не только Эппл Блум, но и Твайлайт. В глазах фиолетовой единорожки были нетерпение и мольба; она до сих пор сдерживала слезы. Но в то же время она с облегчением улыбалась; мысль о том, что Эпплджек отправляется в путешествие, несомненно, подняла ей настроение. Эпплджек была удивлена и польщена. Разве могла она теперь сказать «Нет»? «Уж коль Твайлайт так в меня верит...» — Лады! Я иду! — Урра! — подпрыгнув, выкрикнула Эппл Блум. — Спасибо, Эпплджек, — улыбаясь, сказала Твайлайт Спаркл. Рэйнбоу Дэш сощурила розовые глаза. — Отлично, — сказала она вполголоса. Она подбежала к Эпплджек и снова уперлась носом ей в лицо. — Но если спустя тринадцать дней мы в твоем темпе не доберемся до Горбатых гор, остаток пути я на предельной скорости пролечу одна и сама отыщу благоцвет. Эпплджек кивнула. — Меня это вполне устраивает – идея неплоха, так, на всякий пожарный. — Она с ухмылкой посмотрела на радужногривую пегаску. — Конечно, если ты в деле. — Что?! — воскликнула Дэш, отшатнувшись. — Конечно, я в деле! Я обязана пойти! — Не слыхала я, чтоб ты вызывалась добровольцем… — Ну так вызываюсь сейчас! — выкрикнула пегаска, зависая над полом. — Я отправляюсь в Горбатые горы вместе с тобой! — Лады. — Эпплджек обернулась на остальных присутствующих. — Зекора, не приглядишь за Твайлайт, пока нас нет? — Должна в лесу я проживать, — сказала зебра, — но Твайлайт стану навещать. — Хорошо, — сказала Эпплджек. — Думается мне, еще двое из нас, окромя Спайка, должны остаться здесь доглядеть за Твайлайт. Тогда идти смогут трое. — Эпплджек, — запротестовала Твайлайт, — мне не нужно столько нянек… — О, Твайлайт, — сказала Флаттершай, — если все настолько серьезно, тебе обязательно станет хуже. Не бойся принять помощь. — Со временем станет серьезнее хворь. Прими эту помощь, с друзьями не спорь, — добавила Зекора. — Флаттершай, не согласишься остаться? Я не о том толкую, что с тебя не будет проку в пути, но ты ж так хорошо заботишься о всякой живности… — Я понимаю, Эпплджек, — сказала масляно-желтая пегаска. — Я с радостью позабочусь о Твайлайт. — Так, нам нужна еще одна пони, — сказала Эпплджек. Она взвесила два оставшихся варианта. Вздохнула. — Ну, сдается мне, ты можешь пойти, Пинки Пай. — Ого! — воскликнула розовая земнопони, подпрыгивая так, словно вместо ног у нее были пружинки. — Настоящее наивсамделишнее приключение! Рискованное путешествие по опасным землям, наполненным неведомыми ужасами! Смелый шаг из привычного в необычное! — Она вскинула голову и широко ухмыльнулась: — Думаю, я не против. — Вообще-то, — сказала Рэрити, — я хотела бы пойти – если ты не возражаешь, Пинки Пай. Остальная часть группы, сгорая от любопытства, воззрилась на белую единорожку. — Почему ты хочешь идти? — спросила Дэш. — Это не какой-то там поход по магазинам! — Эт мож быть опасно, Рэрити, — сказала Эпплджек. — Ну… мне это известно, — ответила Рэрити – видно было, что ей самой неприятно это говорить. — Но мне кажется, я должна. Твайлайт оказалась в опасности, пытаясь помочь мне. Я чувствую, что должна все исправить. — О, Рэрити, я же говорила, что ты не виновата, — сказала ей Твайлайт. — Но я виновата – по крайней мере, косвенно. Я в долгу перед тобой, дорогая, и не надо меня отговаривать. Кроме того, — добавила она с улыбкой, — никто в Понивилле не чувствует цвет так, как я. Я без труда отличу эти прекрасные цветы. Пинки кивнула: — Ладушки, Рэрити, можешь идти! А я останусь тут и буду поддерживать огонь в очаге! — Ежели подумать, — сказала Эпплджек, — мож статься, Рэрити, то, что ты с идешь нами, не так уж худо. Твои навыки могут пригодиться – а о твоей магии уж молчу. — До тех пор, пока ты нас не тормозишь, — сказала Дэш. — Уверяю тебя, Рэйнбоу, я более чем способна угнаться за вами, — ответила Рэрити. — Значит, решено! — топнула копытом по полу Эпплджек. — Рэрити, Рэйнбоу Дэш и я отправимся в эти Горбатые горы, и раздобудем этот благоцвет, и уложимся меньше, чем за две недели! Твайлайт Спаркл улыбнулась. Сердце билось у нее в горле. Сегодня выдалась такая бешеная смена эмоций – покой, потом отчаяние, потом трагедия, а теперь из безысходности возгорелось пламя надежды. Конечно, она все еще испытывала страх; она не привыкла перекладывать свои проблемы на чужие плечи. Это ведь именно Твайлайт всегда пыталась решать проблемы других – при помощи магии, интеллекта, знаний, которые она приобрела путем исследований. Теперь же она должна была верить, что остальные помогут ей, а в случае неудачи – могла дорого за это заплатить. «Они не потерпят неудачу, — сказала она себе. — Они мои друзья, и прежде они никогда меня не подводили». — Большое спасибо вам всем, — сказала Твайлайт и посмотрела поверх голов подруг на дыру в стволе библиотеки и струящийся в нее солнечный свет. Там, снаружи, расслаблялись и веселились все остальные жители Понивилля. Она почувствовала, что завидует им. — Но… я хотела спросить… как думаете, можем ли мы вернуться на праздник? Мне очень хотелось его увидеть. Эпплджек потерлась об нее носом. — Само собой, сахарок; уложить вещи я и вечером могу. Пошли насладимся солнцем, покуда оно еще высоко. Оранжевая пони бок о бок с фиолетовой единорожкой первыми направились к двери библиотеки, а за ними в предвечерний свет последовали и все их друзья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.