ID работы: 11211218

Спасибо, Чжун Ли

Слэш
NC-17
Завершён
185
ноке соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник Скачать

Секс-просвет: инструкция для чайников

Настройки текста
Многие люди занимаются коллекционированием, да? Кто-то собирает ракушки, кто-то собирает фантики от конфет. Чайлд же выбрал не совсем обычный предмет коллекционирования — он собирает влюбленных в себя людей. Для него интересен сам процесс «завоевания» человека, но стоит только проявить взаимность — Тартальи и след пропадает. Именно поэтому все его романы обрывались быстро и резко, а любовники никогда больше о нем не слышали. В Ли Юэ, кроме своей работы, у Чайлда больше не было дел. Со всеми поручениями он справлялся слишком быстро, поэтому свободного времени у него было предостаточно. В один день, прогуливаясь по улице с ресторанами, Тарталья заприметил очень красивого мужчину. Высокий брюнет в коричневом строгом костюме сидел на веранде в полном одиночестве, на его столике была пиала с чаем, а сам мужчина, кажется, был погружен в свои мысли. На его лице четко была видна задумчивость, и Чайлд сразу понял, что именно он должен стать его следующей жертвой. Недолго думая, Тарталья подошел к столику брюнета и сел на свободный стул рядом с ним. — А чего такой прекрасный мужчина сидит тут один? Не хотите познакомиться? — сказал он с загадочной улыбкой на лице и посмотрел в ярко-желтые глаза незнакомца. С Чжун Ли редко заговаривал кто-то незнакомый: он выбрал для себя самую неконтактную работу в мире, поэтому, как правило, общаться ему удавалось лишь с госпожой Ху и несчастными посетителями бюро. Из раздумий вытянул чей-то звонкий голос. Чжун Ли поднял глаза и увидел рыжего юношу, сидящего перед ним. — А?.. — Ли внимательно пробежался по внешности парня, вспоминая, не были ли они знакомы раньше. — Сижу один, потому что двухместный столик был не занят, но если Вы хотите, то можете тоже здесь пообедать, — Чжун искренне улыбнулся и снова уткнулся в какую-то старинную книгу, копий которой, вероятно, уже не осталось в Тейвате. На мгновение Чайлд задумался, размышляя, с какой стороны вообще можно было подступиться к мужчине. Было очевидно, что слишком незаметных намеков и флирта брюнет не понимает, поэтому надо было пускать в ход тяжелую артиллерию. — А Вы случайно не ангел? Просто Вы выглядите так, будто с небес упали, — на лице юноши расплылась широкая улыбка и он расслабленно откинулся на спинку стула. После вопроса об ангеле Чжун Ли напрягся. Что, если его тайна стала известна людям, и теперь над ним издеваются и пытаются добиться личного признания?.. — Извините, а откуда Вы узна... Ли не дали договорить, подумав, что мужчина отвечать не собирается. — Меня, кстати, Чайлд зовут, а Вас как? — у него создавалось впечатление, что мужчина совершенно не заинтересован в разговорах или просто был нелюдим. Дожидаясь ответа, Тарталья успел разглядеть его получше: волосы у мужчины были с переходом в каштановый, костюм был проработан до малейших деталей (видимо, шился на заказ, потому что ранее Чайлд не встречал людей в настолько красивой одежде) на руках — черные перчатки, а книга, в которую он смотрел, какая-то слишком странная. — Меня зовут Чжун Ли. Ли думал о том, что это выглядит очень разоблачающе, из-за чего ему может грозить опасность. Вероятно, нужно уйти, пока его совсем не застали врасплох. Глаза стали бегать по заведению в поисках официантки, но безуспешно. Впрочем, деньги снова остались дома, поэтому с хозяйкой придется договариваться чуть позже с глазу на глаз. Жаль. — Приятно познакомиться, мистер Чжун Ли! — улыбка не сходила с лица юноши. — Оо, а Вы любите читать? Знаете, у меня есть прекрасная книга, называется «Основы пикапа», моя любимая! Может, обменяемся как-нибудь? — Чайлд не сдавался, и на лице снова засияла самодовольная улыбка. — Да, я люблю читать. Сейчас читаю книгу об истории создания плэнеров, о первых наработках и механизмах, очень интересно. Люди так долго приходили к совсем очевидным вещам… но сейчас довольно неплохо, а ведь прошло всего 200 лет с первой эксплуатации. — Чжун допил последний глоток чая и поставил кружку на место. — Я никогда не слышал о Вашей книге, но Вы так увлекательно о ней говорите. Думаю, почитать что-то новое было бы здорово, она у Вас с собой? Чайлд внимательно слушал рассказ собеседника. С виду Чжун Ли и правда создавал впечатление образованного и мудрого человека, а таких, как правило, очень трудно заинтересовать. Но чем сложнее, тем всегда интереснее — так думал Тарталья. Более того, ему казалось, что у него вполне неплохо выходит поддерживать разговор. — На самом деле, я всегда ее ношу с собой, но сегодня, как назло, оставил дома. Такая досада! — Чайлд наигранно вздохнул, пытаясь изобразить разочарование, — Но знаете, я живу поблизости, поэтому мы можем вместе прогуляться и я дам Вам почитать этот шедевр современной литературы! Мне кажется, что для Вас эта книга будет максимально полезной, мистер Чжун Ли. Чжун Ли был далек от человеческих отношений, а также был далек от опасностей, которые могут принести незнакомцы. Единственное, что его волновало — кто-то может узнать о том, что обычный работник бюро на самом деле тот-самый-гео-архонт, но Чайлд все больше казался безобидным. — Давайте дойдем до Вашего дома, но… — Ли помолчал — у меня совсем нет с собой денег, и я не могу уйти из этого заведения. Мне нужно дождаться хозяйку и договориться, что я занесу ей деньги завтра. Извините. — Ой, ничего страшного, я заплачу! — Чайлд взбодрился и быстро встал, чтобы найти официантку и оплатить счет. На это ушло несколько минут, так как на веранде не оказалось ни одного сотрудника и пришлось заходить в само кафе. К счастью, за это время Чжун Ли не ушел. Пытаясь произвести еще большее впечатление на мужчину, Тарталья, как настоящий джентльмен, подал руку, чтобы его спутник встал. — Может, пока мы идем, Вы расскажете о себе? У Вас кто-то есть? Я не поверю, что такой красавчик, как Вы, может быть одиноким! — Чайлд усмехнулся, не сводя глаз с собеседника. Он уже радовался, что все идет как по маслу, раз Чжун Ли согласился пойти к нему. — Хм, что можно рассказать… Я работаю в похоронном бюро, а в свободное время часто бываю в этом кафе и читаю книги из своей коллекции. Здесь мне нравятся стейки из цельномороженного мяса и напитки из свежевыращенных трав, — Ли смотрел на реакцию Чайлда, надеясь, что все говорит правильно, — Ну почему же сразу один, у меня есть… ээ… питомец… его зовут Аждаха. Но сейчас он гуляет, наверное. А у Вас есть зверушки? Может быть, кот? Или собака? У местных жителей часто они встречаются. Аякса немного расстроил тот факт, что его джентльменский жест был проигнорирован, но отчаиваться было рано. Все-таки, Чжун Ли должен все понимать, но хочет показаться недоступным. По-другому и быть не может. — Хм, довольно интересные занятия, но думаю, что я могу добавить в Вашу жизнь еще больше красок, мистер Чжун Ли! — Чайлд заулыбался. В голове проскочила мысль, что надо запомнить на будущее, что нравится его собеседнику. «А точно ли он понимает, что происходит?.. да нет, вроде взрослый мужчина, выглядит очень мудро, определенно должен понимать… ладно, не время сдаваться» — приободрил себя Чайлд. — А Аждаха... это кто? Звучит, как имя морской свинки, ну или кота, — юноша засмеялся, — Вообще, в моей стране принято заводить домашних медведей, но мой Борька остался на родине, в Снежной… — парень снова издал тихий смешок. — Ну, в целом, можно и морской свинкой назвать. Но он чуть-чуть побольше, если хотите, то я как-нибудь вас познакомлю. У него, конечно, скверный характер, но если Вы со мной, то поладить не составит труда! — Конечно я хочу познакомиться с Вашим питомцем! Я уверен, что мы с ним поладим, — улыбка на лице Чайлда стала еще шире. — Ой, а мы почти пришли, смотрите, это мой дом! — Аякс указал на дом, стоящий в нескольких метрах от них. По виду он был довольно большой, но при этом вполне уютный. Чжун огляделся по сторонам. Дом действительно был большой, даже огромный, и не верилось, что здесь жил только один человек. Казалось, что в этом дворце вполне мог бы жить архонт в своем настоящем облике, но… этим зданием довольствуется этот рыжий паренек. Тарталья наблюдал за Чжун Ли и было видно, что он впечатлен размером жилища юноши. Ну а куда можно еще девать мору, как не в роскошные дома и обеспечение семьи на родине? — Мне подождать Вас здесь, да? А насколько Вы хотите ее взять? Я обычно прочитываю книгу за два-три дня, но у Вас, наверное, больше занятости. Я все понимаю и не буду торопить. — Нет-нет, Вы что, проходите! Я заварю Вам чай с мятой, пока ищу книгу, сможете как следует расслабиться, — улыбка на лице рыжего парня была настолько самодовольной, что не оставалось сомнений: еще немного и он лопнет от радости. Ему казалось, что все идет по плану, и сейчас они посидят у Чайлда, а постепенно перейдут к чему-то большему… — О, чай я люблю. А есть чай с ягодами? Я его тоже люблю, а то с мятой я сегодня уже пил. Но если нет, то ничего страшного, можно и с травами! — Да, конечно, и с ягодами есть, сейчас поставлю чайник… — пробормотал юноша. — О, замечательно, сто лет не пил чай с ягодами. А еще разбавить, если можно… Когда входная дверь открылась, перед мужчинами предстал просторный коридор, ведущий прямо на кухню. По бокам расположились двери от спален, ванной, кладовой. Размеры дома действительно впечатляли. — Проходите на кухню, мистер Чжун Ли, а я мигом! — юноша проводил его спутника прямо по коридору, а сам скрылся в комнате. Ли был в восторге от дома Чайлда и действительно проголодался за то время, что они шли сюда. — Может, сходим потом поесть куда-нибудь? А то денег у меня все еще нет… — Чжун не особо разбирался в нормах приличия людей, поэтому в таких предложениях не видел ничего плохого — рыжеволосый ведь сам предложил платить за него, значит ему не тяжело? — Да и ходить никуда не надо, я сам могу приготовить нам ужин. Но для начала, мы займемся кое-чем другим, — Тарталья расплылся в улыбке. Мысленно он уже радовался своей победе, ведь он сделал то, что на первый взгляд казалось довольно сложным — он заинтересовал такого красавчика, привел к себе домой и сейчас они займутся чем-то гораздо интереснее, чем обсуждение книг и домашних животных. Он был абсолютно точно уверен, что сейчас их ждет что-то большее, и это безусловный выигрыш. — Ого, а Вы умеете готовить, да? Я был бы рад попробовать, а то, честно говоря, идти уже и не хочется никуда, — Ли улыбнулся, и, вероятно, эту улыбку можно было воспринять слишком двусмысленно. Чайлд понял намек, чуть помедлил и взял Чжун Ли за руку, вынуждая мужчину встать и пойти за ним. Как только дверь за ними закрылась, Тарталья обхватил рукой талию брюнета и притянул к себе. — А, точно. Нам же еще нужно обменя... Тарталья снова перебил мужчину, но в этот раз иначе: он поцеловал его. Отстранившись, Ли посмотрел на Чайлда. — Ээ… ты же из Снежной, да? У вас там так принято? А что это значит, что-то вроде «добро пожаловать в гости»? Или как? Я мало знаю о чужих культурах, извини. Чайлд непонимающе уставился на Чжун Ли. «Ну нельзя ведь не понимать даже не намеки, а прямые действия, да? Он опять прикидывается, да?» — крутилось в голове Тартальи. — Да, конечно, у нас есть традиция, мы каждого гостя прижимаем к стене и перед тем, как заняться чем-нибудь, жарко целуем. Прям страстно так, понимаете — чуть посмеиваясь ответил он. Но, по всей видимости, не очень удачно, потому что Чжун Ли смотрел на него со всей серьезностью и было ощущение, что он воспринял это как правду. — Погодите, Вы не хотите этого? У Вас определенно есть пара, раз Вы отказываете мне, да? — начал расспрашивать Чайлд, решив, что брюнет все еще пытается или дальше казаться недоступным, или просто отделаться от него. — Не хочу чего? Я уважаю традиции других народов, просто для меня это непривычно и я не знаю, как правильно реагировать, извините… — в голосе Чжун Ли слышались нотки грусти. — Я редко общаюсь с людьми, ведь я работаю в ритуальном агенстве, и все мои клиенты уже не могут мне о чем-то рассказать, к сожалению… но я не жалуюсь. Нечасто встретишь человека как Вы, который захочет завести со мной разговор, но я благодарен Вам за то, что Вы рассказали мне новую информацию о своем народе, я обязательно это учту. — Ли замялся и потянулся к Чайлду, чмокнув того в краешек губ, пытаясь сделать то же самое, что и рыжий юноша мгновение назад. Тарталья в недоумении. Он не может поверить в то, что взрослый мужчина серьезно может не понять такую очевидную иронию? Не может понять прямых действий? Да такого просто быть не может! — Нет-нет, погодите, Вы серьезно не понимаете? Если у Вас есть кто-то, Вы могли сразу сказать… — Чайлд начинает качать головой, отгоняя мысли о том, что его и правда не понимают, — Или Вы специально издеваетесь? Да, точно. Вы шутите! А чего Вы тогда хотите этим добиться, я просто не понимаю? — он подходит вплотную к мужчине. Чайлд заглядывает в чужие глаза, в которых можно увидеть недоумение, удивление и непонимание. Юноша тяжело вздыхает и отходит к шкафу. — Что не понимаю? Я снова что-то сделал не так? Я же уже рассказывал про Аждаху, да?.. Вы хотите его увидеть сейчас? — Чжун Ли был в растерянности и не понимал, это люди такие странные, этот рыжий парень или он сам чего-то не догоняет? — Ладно, раз так, то сейчас увидите наглядный пример. Надеюсь, хоть так Вы поймете, чего я хочу, — он начинает рыться в шкафу. Там лежит довольно много барахла, которое ему когда-то или подарили, или он сам достал откуда-то на память, и находит книгу. На ней большими буквами написано «Секс-просвет: инструкция для чайников». «Хах, он же сейчас и фразу «для чайников» воспримет буквально и удивится, что кто-то пишет книги для настоящих чайников», — нервно посмеивается про себя Чайлд. — Держите, можете прочитать ее, а я приготовлю нам поесть. Можете остаться в спальне или пойти со мной на кухню, — он передает книгу в руки Чжун Ли и выходит из комнаты. Тот тихо наблюдал за Чайлдом, ожидая от него последующих действий, а затем получил в свои руки книгу. Не ту, за которой приходил, к сожалению. «Секс-просвет: инструкция для чайников» Пока Чжун рассматривал книгу, новый знакомый удалился на кухню, оставляя Ли с кучей вопросов. Через пару минут он пришел к Чайлду. — Извини, но как книги могут быть для чайников?.. Ты уверен, что дал мне нужную? С каждым ответом Чжун Ли Чайлд только больше убеждался в том, что мужчина ничего не понимает. — Да, я уверен. Для чайников — это переносный смысл, понимаешь? — Если честно, то не очень понимаю... но хорошо. Наверное, это очень интересная и познавательная книга... Тарталья отвлекся от готовки, подошел к брюнету и положил руки на его плечи. — Слушай, пожалуйста, просто прочитай ее. Я сдаюсь, я сам не знаю, как тебе все это объяснить. Кажется, информацию из книг ты воспринимаешь лучше, — Чайлд смотрел прямо в ярко-желтые глаза, которые светились, как кор ляпис. «Черт, какой же он красивый, но такой тугодум...» — пронеслось в голове юноши. — Можешь остаться тут, почитаешь, пока я буду готовить нам ужин, — тяжело вздохнув, Чайлд отошел от своего спутника на этот вечер и принялся за готовку. Ли сел за стол и принялся читать. В книге было много иллюстраций для большей наглядности, а также пояснение к каждой картинке. У него было очень сосредоточенное лицо, словно он читает инструкцию по сборке атомного реактора, а не по половому акту между людьми. Чайлд готовил стейки и изредка поглядывал на Чжун Ли. Лицо у него было состредоточенное, видно, что мужчина пытался действительно все понять и запомнить. Тарталья даже подумать не мог, что подобная книга, которую ему еще в подростковом возрасте шутки ради подарил Скарамучча, может всерьез пригодиться... Когда ужин был готов и на стол были поставлены две тарелки с сочными стейками, Чжун Ли как раз закончил чтение. — А зачем это нужно? Это тоже какая-то традиция? С инструкциями стало понятнее, но все еще непонятно, какие у этого цели, — Ли действительно хотел понять Чайлда и культуру Снежной. Он воспринял это как культурное просвещение, а не как нечто чувственное и интимное. — Я тогда пошутил про традиции Снежной. И это тоже не традиция. Понимаешь, это делают люди, когда хотят получить удовольствие и расслабиться. Это такое вот интересное занятие у взрослых людей, — Чайлд чувствовал себя отцом, к которому пришел его ребенок и попросил объяснить, что такое секс. — Хорошо, я понял. Значит, ты хочешь расслабиться, верно? У тебя, наверное, есть второй человек, раз для тебя это такая обыденность, — Ли непринужденно отрезал кусок мяса и положил себе в рот. — Боже, вот сколько тебе лет? Я в жизни не поверю, что за все свои годы ты ни разу не занимался сексом и не слышал про него. Быть этого не может! — Тарталья уставился на Чжун Ли, скрестив руки на груди. У юноши все еще было ощущение, что его просто разыгрывают, — И вообще-то, у меня нет второго человека. Именно поэтому я заприметил тебя, ты мне понравился. — Чайлд вздохнул и тоже принялся за еду. — Мне шесть тысяч лет, если что. На кухне повисло молчание. — Эээ... точнее, мне 36... Извини, это была, как ты там говорил, «шутка»... — у Ли сбилось дыхание от подступающего страха. Когда речь зашла о возрасте собеседника, Тарталья чуть не поперхнулся. Хоть Чжун Ли и свел все в «шутку», но... он ведь просто не умел шутить. Он не понял ни единой шутки за весь вечер и все воспринимал слишком буквально, так как он мог сейчас просто пошутить? — Как-то не очень похоже на то, что ты шутишь... И если тебе правда шесть тысяч лет, то я удивлен еще больше, чем до этого, — Чайлд уставился на мужчину, не отрывая от него свой удивленный взгляд. — Но я правда пошутил! Ты весь день шутил надо мной, вот я и попытался сам это сделать! Разве я не похож на тридцатилетнего человека? — Чжун чувствовал на себе вопрошающий взгляд и старался разрядить обстановку, попутно придумывая решение этой ситуации. — С одной стороны похож, но то, что ты вообще умеешь шутить... это не в твоем стиле, знаешь... ты ведь вообще моего юмора ни разу за весь день не понял! — Чайлд все так же удивленно смотрел на Чжун Ли. С одной стороны, он и правда выглядел на тридцать лет, но... — Мне нужно обдумать эту информацию, — Чайлд откинул голову назад и уставился в потолок. И кто вообще перед ним сидит, с таким-то возрастом? Чжун Ли был в растерянности. Его действительно застали врасплох, не тогда, в кафе, а сейчас. То, чего он и боялся. Мыслей не было и одновременно с этим их было слишком много. Нужно было действовать. Он встал со своего места и за пару движений оказался рядом с рыжим парнем. Его голова была в максимально удобной позе для поцелуя, поэтому Чжун наклонился к Тарталье и втянул своего собеседника в поцелуй, гораздо более весомый, чем был до этого. И правда: что-то приятное в этом явно было. Тарталья явно не ожидал следующих действий мужчины. Он удивился, но ему определенно нравилось, что его спутник начал действовать сам. «Да и черт с ним, разберемся с этим позже» — пронеслось в голове парня перед тем, как ответить на поцелуй. Он положил руку на щеку мужчины и аккуратно поглаживал, пытаясь дать знак, что тот все делает правильно. Поцелуй выдался чувственным и приятным: Чайлд ощущал, как по всему телу разлилось тепло, а низ живота немного тянуло от возбуждения. Ненадолго он разорвал поцелуй, но только для того, чтобы подняться и снова притянуть мужчину к себе. Тарталья по памяти довел их до ближайшей спальни и сразу принялся расстегивать пиджак Моракса. Ему слишком сильно хотелось увидеть и почувствовать его тело, скрытое под этим дорогим костюмом. Чжун Ли не сопротивлялся. Вероятно, он понял суть, и теперь настало время лишь импровизации. Он взял Тарталью на руки и донес до дорогой кровати в не менее дорогой спальне, предполагая, что где-то из кучи шкафчиков и полок найдется смазка. Оставив предвестника на кровати, он нашел нужный ящик (еще бы, Чайлд сам повесил табличку "для секса", потому что каждый раз забывал где она) и начал перебирать скопления секс-игрушек, смазок и всего-всего остального. — Судя по тому, сколько здесь всего... второй человек у тебя все-таки есть, — Ли достал из ящика смазку с ароматом малины. — Если бы у меня был второй человек, мне бы не понадобилось все это, — усмехнулся Чайлд. Дыхание у парня уже было сбито от таких горячих поцелуев, а возбуждение давало о себе знать все больше и больше. Член неприятно упирался в плотную ткань брюк, из-за чего хотелось поскорее от них избавиться. Чжун стянул с себя перчатки, а затем и пиджак. Его руки отличались от обычного человека — они были словно каменные, с ручьями золотой руды, что не могло не привлечь внимание. Увидев руки Чжун Ли, Тарталья уставился на него с явным удивлением и восторгом в глазах. Это выглядело очень красиво, но одновременно пугало осознание того, что перед ним точно не обычный человек. — Твои руки... — Чайлд замолчал на полуслове, поймав себя на мысли, что сейчас уж точно не время для лишних вопросов. Можно разобраться с этим позже. Чжун наклонился к поясу Тартальи и оставил след из поцелуев на его животе, одновременно освобождая того от брюк. Поцелуи мужчины на оголенной коже ощущались хорошо. Слишком хорошо. Новая волна возбуждения разлилась по телу и первый тихий стон вырвался из горла Чайлда. — А Вы быстро учитесь, господин Чжун Ли, — юноша неожиданно для самого себя снова перешел на «вы». Без брюк стало гораздо удобнее. Тарталье уже хотелось поскорее перейти к большему, хотелось почувствовать Моракса внутри себя, но пока приходилось довольствоваться только пальцами цвета камня, аккуратно растягивающими его. До этого ему никогда не нравились прелюдии, но у Чжун Ли получалось слишком хорошо, и даже не верилось, что он раньше не слышал о сексе. Ли аккуратно вводил один палец за другим в юношу, лежащего под ним, держа в голове мысль, что самое главное в сексе — принести расслабление и удовольствие. Он целовал шею Тартальи, а второй рукой гладил по бедрам, стараясь максимально расслабить своего новоиспеченного партнера. — Тебе нравится, Чайлд? Я все делаю правильно? — Чжун сказал это шепотом, потому что у него самого сбивалось дыхание. — Да, все прекрасно... продолжай, пожалуйста, — прошептал Чайлд. Для него был удивительным тот факт, что его партнер интересуется им и правда хочет сделать ему приятно. Это заставляло сердце юноши биться быстрее, а в животе будто порхали бабочки. Чайлд никогда не думал, что от секса можно получать так много удовольствия: до Чжун Ли у него не было такого чуткого и нежного партнера, который был бы настолько внимателен к нему. Для Тартальи такое обращение было в новинку, но ему даже... нравилось? Моракс притянул парня к себе и освободился от остатков одежды. Ли впервые чувствовал что-то подобное: раньше он никогда не испытывал сексуального влечения, и даже представить не мог, что это может как-то отражаться на внутренних ощущениях. Он вошел в Чайлда, и, услышав стон своего партнера, успел перепугаться. — Тебе больно? Я сделал что-то не так? Прости, прости меня... — Нет, все хорошо, продолжай, пожалуйста. Мне нравится, — дышать становилось все труднее. Новые ощущения и чувства кружили голову и Чайлд даже не предполагал, что когда-то ему может быть так хорошо, как сейчас. Он наклонил Чжун Ли поближе к себе и поцеловал. Стоны вырывались прямо в переплетение губ, в то время как движения партнера были осторожными и нежными. Тарталья обхватил торс мужчины руками, скрепив их за спиной и притягивая брюнета к себе вплотную. Раньше весь секс Чайлда был грязным, жестким, извращенным. По большей части, его просто использовали как красивую игрушку, и до этого момента он думал, что ему нравится и так, что его все устраивает. Но именно с Чжун Ли он понял, чего он искал все это время. Чего он по-настоящему хотел. Ли старался подстроиться под юношу, который сам подавался бедрами навстречу толчкам мужчины, создавая собственный темп. Член все чаще входил в Тарталью, и Чжун чувствовал такое наслаждение, какое не испытывал никогда за все свои шесть тысяч лет. Быть внутри другого человека было слишком приятно, от чего Моракс впервые вышел за рамки, созданные Тартальей. Он проникал в него все глубже и быстрее, а тяжелое дыхание отражалось от стен палаты. Он оставлял на теле парня дорожки из поцелуев, иногда поднимаясь к губам, оставляя на них обрывистый, но очень чувственный поцелуй. Он вспоминал об иллюстрациях в книге, и о том, что Чайлд наверняка и сам нуждался в разрядке. Он проводил шершавой ладонью по его члену, все еще не прерывая ни поцелуи, ни проникновение. Чайлд не выдерживал. На него обвалилась куча новых ощущений и эмоций, от наслаждения ему хотелось плакать. Он никогда не наслаждался сексом так сильно, как сейчас. Ощущение наполненности приносило огромное удовольствие. Еще большее удовольствие ему приносил Чжун Ли, со временем задавший собственный темп. Ему нравилось, как мужчина брал инициативу в свои руки. Юноше даже не верилось, что брюнет занимается подобными вещами впервые, потому что у него получалось слишком хорошо. — Пожалуйста, не останавливайся, — пробормотал Чайлд, почувствовав руку на своем члене. Ее прохлада контрастировала с собственной горячей кожей, принося дополнительные приятные ощущения. Тарталья чувствовал приливающее тепло и понял, что еще немного, и он кончит. Он резким движением притянул Чжун Ли к себе и поцеловал. Поцелуй выдался жарким, страстным, но одновременно с этим парень старался вложить в него как можно больше нежности. Чжун понял, что делает все правильно, поэтому продолжал набирать темп. Он чувствовал необъяснимые чувства, эмоции переполняли его, и его партнера, вероятно, тоже. Он вторгался в рот юноши с языком, переплетая их между собой, разнося внутри очередную бурю новых ощущений. Ли понимал, к чему все идет. Он обхватил хрупкое тело парня своими сильными руками, оказываясь к нему вплотную, и сделал последние резкие и глубокие движения. Они кончили почти одновременно, и Чжун ощутил разлившееся семя внутри своего партнера. В комнате повисла тишина, и лишь их тяжелое дыхание нарушало эту гармонию. Моракс аккуратно вышел из парня и рухнул на грудную клетку рыжего, прислушиваясь к стуку его сердца. Голова Чайлда была пуста. Все, что его волновало раньше, будто просто исчезло. Парень чувствовал необъяснимое спокойствие, и хотелось, чтобы этот момент длился вечность. Было так приятно чувствовать эту усталость, ощущать на себе вес чужого тела, слышать чужое дыхание... Тарталья запустил руку в волосы Чжун Ли и начал аккуратно гладить его. — Для того, кто впервые за столько лет занимается сексом, у тебя получилось слишком хорошо, — спустя несколько минут молчания, юноша попытался разрядить обстановку. — Спасибо, Чжун Ли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.