ID работы: 11212249

Can I get you one dance, lady?

Гет
G
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Глаза неспешно пробегаются по неутихающей толпе гостей. Их много. Очень много. На бал собралось столько гостей, что даже с такими выдающимися способностями в математике, как у меня, их невозможно сосчитать. Скромные девушки неловко перебирают пальцами, без конца оглядываясь вокруг. Как же забавно было на это смотреть!       Зал прекрасен, – вокруг горят множество восковых свечей в медных стенных подсвечниках, а огромные хрустальные люстры над нашими головами прямо усыпаны ими. На стенках красуются широкие зеркала, отражающие всю прелесть этого помещения. Потолки, стены, полы такие золотистые, изящные. Как всё это прекрасно!..       В углу стоит пушистая хвойная Рождественская ёлка, на которой блестят яркие игрушки. Она является королевой этого бала: вся играет красками, пляшет и подмигивает, изредка покачивая ветками. От неё так и пахнет настоящей елью, этот божественный запах расплывается на весь зал.       На специальной площадке у нас помещён обширный оркестр. Пианист проводит пальцами по клавишам, проверяя их на исправность, скрипачи оглядываются вокруг, наблюдая за приближающимся торжеством. Духовые инструменты, как же я их люблю…       Толпа продолжает гудеть, а мой восхищённый взор устремляется на неё. Она величественно выходит вперёд из массы людей, делая каждый шаг запоминающимся. Она идёт аккуратно, раскрывая для себя удовольствие от происходящего. Как же она хороша, как же потрясна в моих глазах.       Её роскошный тёмно-синий наряд с пышной длинной юбкой сделан из изысканных и дорогих тканей, обшит кружевами, а на поясе красуются шикарные стразы. Это платье словно на подбор – оно сидело так хорошо, что я готов до неприличия открыть рот в удивлении.       Я подхожу ближе к ней на шаг, элегантно беру за руку, с нежностью и трепетом целую её бледную ладонь. От этого дыхание замирает на мгновение, и я словно чувствую прилив невиданной энергии в себе.       — Можно Вас всего на один танец, леди? — шепчу, с теплотой заглядывая в тёмные глаза.       Она поднимает на меня взгляд, тяжёлый, какой-то необычный, такой чувственный для меня, такой чистый. Она смотрит на меня неотрывно, словно этот зрительный контакт значил что-то большее. Словно изучает меня, видит мою душу насквозь, мои слабости и превосходства, мою ненависть и страсть, мой восторг и отчаяние. От её взгляда становится не по себе, но я так хочу просто молчать, ничего не говоря, видеть её сказочную красоту перед собой.       Она медленно кивает мне в ответ, сладко прикрывает глаза, слегка ухмыльнувшись. Оливия снова смотрит мне в глаза, от чего сердце болезненно ёркает. И я не могу оторвать от неё упоённого взгляда. Я готов упасть перед ней на колени, настолько истинная любовь делает из меня кретина.       Я скольжу рукой по её осиной талии, я чувствую прилив волнения в груди, я чувствую, как в моей распахнутой душе разливается обжигающая магма. Я вижу её лицо прямо передо мной, слегка розовею, а она вскидывает брови. Я вижу, как её зрачки расширяются, как она напрягается у меня в руках, готовясь к плясу.       Ещё несколько секунд, – и музыка разливается по залу, столько пар вместе с нами вдвоём кружатся в мягком танце.       Я держу её ладонь в своей ладони, чувствую сносящее разум тепло, тепло тела, тепло руки, я вижу перед собой её, её дыхание. Это доводит до приятной дрожи. Я нежно улыбаюсь партнёрше. Шикарные чёрные локоны взлетают в танце при прыжках, её обворожительные брови хмурятся и расслабляются. Но эти карие глаза не сравнятся ни с чем. Ни капли макияжа, а она выглядит в сто раз лучше остальных. В тысячу раз лучше накрашенных, нелепо ухоженных дам.       Оливия выглядит блестяще. Оливия само великолепие.       Она прекрасно танцует, и я не могу этого отрицать ни секунды. Все отточено до мелочей, каждый шаг, каждый прыжок, каждый поклон, каждый разворот. Танцевать с ней одно удовольствие.       Я дико завидую тем людям, что видят её каждый божий день, что без перерыва ведут с ней беседы, что копаются в её неоднозначной натуре, что обнимают её и шепчут на ухо сладостные слова. Оливия имеет собственную изюминку, собственные, ничем непохожие на остальных черты лица. Она сама себе диктует моду. Однажды я непременно займу место среди этих людей, что не умеют ценить эту девушку.       Она и я танцуем грациозно. Легко. Чувствительно. Передавая каждое ощущение, обмениваясь ими. Каждая секунда для меня стоит громадную сумму, а в таком случае, я готов отдать все свои сбережения, лишь бы только вновь узнать её образ из тысячи других. Узнать её походку.       Дирижёр завершает композицию взмахом, и партнёры медленно отстраняются, не разрывая взгляда. Это и правда какой-то особый контакт между нами, между мной и Оливией, заменяющий бесполезные слова и действия. Она вновь ухмыляется, так, как умеет только она одна на белом свете, слегка качнув головой.       Всего один-единственный танец. Я готов продать душу самому дьяволу, чтобы повторить эти незабываемые минуты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.