ID работы: 11212677

To Learn a King / Чтобы узнать короля

Джен
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Отрывок из письма Леголаса Элладану и Элрохиру.       «Бард Лучник должен прибыть в любой момент. Но теперь я должен называть его Бардом, королем Дейла. Должно быть, он произвел хорошее впечатление на моего отца, ведь он был так зол после инцидента с гномами и хоббитом. Я даже опасался, что он может объявить войну Ширу. Никогда бы не подумал, что он добровольно впустит смертного в цитадель».

***

      Это был первый визит Барда в цитадель эльфийского короля. Он опасался этого визита. В последний раз он видел Трандуила на великой битве, и знал, что король был сильным воином, и его можно вывести из себя в мгновение ока.       Бард не хотел портить отношения своего молодого королевства с Эрин Гален.       Утро выдалось трудным. Его аудиенция у эльфийского короля вышла неловкой. Под бесстрастным голубым взглядом Трандуила Бард чувствовал себя ребенком, а не убийцей драконов и правителем своего народа.       Ему разрешили осмотреть крепость и прилегающие леса, за что он был благодарен. Он не хотел весь день проводить в своей комнате. Бард также наслаждался возможностью попрактиковаться говорить на синдарине, чего он не осмеливался делать с эльфийским королем.       Барду удалось посетить подвалы, где за ним следили два мрачных охранника, которые, несомненно, извлекли урок из побега гномов Торина. Затем он пошел на кухню, и один из поваров долго расспрашивал его ядовита ли ежевика для смертных, после чего дал кусок теплого пирога. Потом Бард заглянул в мастерские, чтобы полюбоваться работой ткачей, и множеством различных видов ткани, от грубой тряпки до тонкой шерсти, из которой шили эльфийские плащи.       Уже близился вечер, когда он оторвался от чудес в цитадели и выбрался во двор.       Он очень хотел пойти на конюшни. Позади здания слышался знакомый лязг кузницы.       Бард двинулся в том направлении, когда услышал знакомый голос.       — Осторожно, Леголас!

***

      Отрывок из письма Элрохира Леголасу.       «Я не удивлен, что Маэглад заставил тебя больше тренироваться с мечом. Глорфиндел тоже делает нашу жизнь совершенно несчастной с тех пор, как отец вернулся из Дол Гулдура. Думаю, они обмениваются записками о том, как лучше всего мучить молодых воинов».

***

      Бард узнал голос Трандуила. Ему сразу же стало любопытно, и он пошел в том направлении. Он вышел со двора и зашагал по узкой тропинке, которая вилась вдоль края цитадели, выходя на широкую поляну.       В дальнем конце поля стоял ряд мишеней. И обычно Бард направился бы прямо туда. Лучники Трандуила считались лучшими в Средиземье. Увидев их в битве перед Эребором, Бард был с этим полностью согласен. Но вокруг одного из полей собралось несколько эльфов, в том числе король, поэтому он решил узнать в чем дело.       Бард подошел ближе, надеясь, что никто не попросит его уйти.       Трандуил и несколько других эльфов стояли у края поля, наблюдая за двумя бойцами. Одним из них был принц Леголас, его яркие волосы блестели в лучах заходящего солнца. Другого воина Бард не знал.       У обоих эльфов были завязаны глаза.

***

      Отрывок из письма Элладана к Леголасу.       «Наш отец чувствует, что скоро нам снова предстоит сразиться с врагом. Возможно, король тоже это знает. Если это произойдет, я уверен, что мы все будем рады любому дополнительному обучению, которое нам пришлось пройти. Во всяком случае, я так говорю пытаясь подбодрить себя. Иногда, особенно когда Глорфиндел настаивает на шестичасовых тренировках и стоит глядя на меня все шесть часов, мне очень трудно поверить, что я когда-либо буду рад, что выдержал это издевательство».

***

      Бард молчал, но Трандуил все же повернулся к нему. Он открыл было рот, чтобы извиниться, но король покачал головой и поманил его ближе.       — Ваше величество, простите меня. Я не собирался мешать.       — Вы не помешали, — заверил его Трандуил, хотя тон был немного прохладным. — Вы можете посмотреть, если хотите, хотя я думал, что вы предпочитаете стрельбу из лука.       — А что они делают?       — Шаг назад! — рявкнул другой эльф, прежде чем Трандуил успел ответить.       Бард вздрогнул, но потом понял, что обращаются не к нему. Леголас и его партнер одновременно развернулись, и отошли на пару шагов друг от друга. Потом снова развернулись лицом другкдругу, встав по стойке смирно.       — После битвы при Эреборе, — сказал Трандуил, — мы поняли, что скоро нас ждет гораздо более серьезная война. У нас, возможно, не более полувека, чтобы подготовиться к ней.       Бард предположил, что для эльфа полвека это маленький срок, чтобы подготовиться к чему-либо.       — Тьма — оружие врага, — сказал король, не сводя глаз с сына. — И если мы хотим победить его, то должны научиться преодолевать эту тьму.

***

      Отрывок из письма Леголаса Элладану и Элрохиру.       «Если еще один человек или эльф, скажет мне, что тьма — это оружие врага, я воспользуюсь луком и пристрелю его. Лорд Маэглад сделал это девизом в Военном Совете, когда уговаривал моего отца согласиться на это упражнение. А потом он уговорил меня согласиться на это.       Не пойму, почему он хотел, чтобы мы с Саэльдуром стали его подопытными. Мы лучники, а не мечники».

***

      — Мастер меча подумал, что это может оказаться полезным навыком, и сумел убедить Леголаса и Саэльдура помочь ему с экспериментом. — На вопросительный взгляд Барда Трандуил объяснил: — Лучники уже обучены стрелять только по звуку. Лорд Маэглад подумал, что им будет проще научиться пользоваться своими клинками в темноте. Леголас и Саэльдур привыкли драться бок о бок и вряд ли смогут друг друга ранить.       — Лучников учат стрелять по звуку? — ошеломленно спросил Бард.       Король удивленно посмотрел на него.       — Если вам интересно, я уверен, что мы можем убедить кого-нибудь продемонстрировать это.       Бард благодарно кивнул, не сводя глаз с поля.       Саэльдур атаковал плавным движением, которое Леголас заблокировал и тут же пошел в атаку. Сталь ударилась о сталь. Бард был уверен, что оба бойца использовали какую-то эльфийскую магию, чтобы видеть сквозь черную ткань, которой им завязали глаза.       Но наблюдавший за ними эльф — лорд Маэглад, мастер меча, как догадался Бард — выглядел недовольным.       — Вы можете сделать лучше! — рявкнул он, когда Леголас наконец прорвался сквозь оборону Саэльдура и коснулся его руки кончиком ножа. — Стоп. Разойтись.       — Нет, — сказал высокий и широкоплечий эльф. — Мы были здесь весь день, Маэглад. Это никуда не приведет.       — Возможно, ты прав. — Маэглад на мгновение задумался. — Леголас, Саэльдур, у нас будет раунд без повязки на глазах.

***

      Отрывок из письма Гэндальфа Леголасу.       «Я очень впечатлен тем, что король Эрин Галена понял то, чего многие не осознавали. Опасность нависла над нами, Леголас.       Твой отец — один из лучших воинов, которых я знаю, но если мои опасения оправдаются, ему будет трудно защитить свое королевство. У эльфов Средиземья больше нет сил, чтобы бороться с врагом, как было когда-то.       Но я чувствую, что тебе, сыновьям Элронда и другим эльфам, которые еще не родились, предстоит сыграть свою роль в будущих битвах. Готовься, Леголас. Я не знаю, как скоро настанет этот час, но он наступит, и когда это произойдет, мы должны будем действовать быстро».

***

      Бард видел, как эльфы сражаются, но он не видел ничего лучше, чем грация и точность двух эльфов, которые сражались друг с другом сейчас. Но казалось, он единственный, кто был впечатлен. Король наблюдал, слегка нахмурившись.       — Стойте, — сказал лорд Маэглад через несколько минут.       Леголас и Саэльдур остановились, кивнули друг к другу и вопросительно повернулись к нему.       — Вы умеете обращаться с ножами, — сказал мастер меча. — Я знаю, что вы оба лучше стреляете с завязанными глазами, чем я с открытыми. Не понимаю, почему сейчас это вызывает такие трудности.       — Я думаю, что мы все делаем неправильно, — внезапно сказал Трандуил. — Маэглад, можно?       — Конечно, мой король.       Трандуил кивнул.       — Саэльдур, отойди. Леголас… — он махнул рукой эльфу, который держал в руке повязки на глаза.       Саэльдур и Леголас многозначительно переглянулись. Затем, похлопав Леголаса по плечу и прошептав что-то ему на ухо, Саэльдур отошел, встав между Бардом и другим эльфом.       Леголас снова завязал себе глаза.       Трандуил взял тренировочный длинный двуручный меч, который Бард даже не смог бы поднять и вышел на поле. Он не использовал повязку на глаза. Барду на мгновение стало жаль принца. Каким бы умелым ни был молодой эльф, у него не было никаких шансов, и ему будет неловко проиграть перед публикой, особенно перед человеком, которого он едва знал.       — Леголас, — приказал король, — защищайся.       А в следующее мгновение, кончик меча по дуге полетел к голове принца.

***

      Отрывок из письма Трандуила Гэндальфу       «Признаюсь, я сначала не знал что делать с королем Дейла. Правителям людей всегда неловко с нами общаться, и хотя король Бард не так недальновиден, как некоторые из его предшественников, он всегда чувствовал себя неуютно среди эльфов. Возможно, это естественный результат битвы при Эреборе. Я знаю, что люди раньше не видели ничего подобного.       Я надеялся, что увидев эльфов, которые не являются воинами, он успокоится, но прошло уже несколько часов, и я начал терять эту надежду».

***

      К чести Леголаса, он действительно попытался заблокировать удар. Трандуил видел его движения и легко менял положение меча, мгновенно приближаясь с другой стороны, останавливая острие на волосок от шеи принца.       — Удар, — объявил он, слегка стукнув мечом по подбородку сына. — Может, попробуем еще раз?       Следующие четыре раунда прошли так же, как и первый. Леголас приложил все усилия, что было намного лучше, чем сделал бы Бард в подобных обстоятельствах. Но он не мог сравниться с эльфийским воином, у которого не были завязаны глаза.       — Это не работает, — пробормотал Маэглад, когда Трандуил выбил нож из правой руки Леголаса, заблокировал левый, а затем коснулся ребер Леголаса кончиком меча.       — Если бы я был орком, — сказал король своему сыну, — и я наступил бы на ветку в лиге от тебя, ты бы пронзил мое сердце стрелой, прежде чем я смог сделать еще один шаг. Я знаю, что ты можешь быть лучше.       Он протянул Леголасу упавший нож и атаковал снова, еще быстрее. Леголас отступил на шаг и остановился. Трандуил проследил за его движением, и через мгновение левый нож с грохотом упал на землю в нескольких футах от принца.       — Удар, — сказал Трандуил, снова стукнув мечом Леголаса по горлу.       Леголас поморщился. Не снимая повязки с глаз, он упал на землю и перекувыркнувшись, поднял упавший нож и мгновенно вскочил на ноги.       Саэльдур резко вздохнул.       — Ну, конечно, — сказал он, отходя от Барда.

***

      Отрывок из письма Леголаса Гэндальфу.       «Моему отцу приятно, что вы цените его мудрость, но он просил передать вам, что это вас не спасет от его гнева. Но я бы не стал беспокоиться об этом, Митрандир. Я думаю, он уже смирился с тем фактом, что мы все будем в опасности, если враг снова наберет силу».

***

      Леголас спиной врезался в столб забора. Бард думал, что на этом все закончится, но это дало Леголасу рычаг, необходимый для прыжка. Он высоко подпрыгнул и смог уклониться от меча короля. Потом легко приземлился на ноги, когда Трандуил повернулся с поднятым мечом для новой атаки.       Через секунду Саэльдур снова оказался рядом с Бардом.       — Леголас, — позвал он, — лови!       Он что-то бросил, в воздухе послышался еле слышный звон. Одним плавным движением Леголас повернулся, убрал ножи в ножны и вытащил лук и стрелу из колчана. Не останавливаясь ни на секунду, он поднял лук, прицелился и выстрелил.       Когда брошенный Саэльдуром предмет взорвался, на землю пошел дождь из пыли.       За несколько секунд Леголас вернул лук в ножны, и снова выхватил ножи. Он развернулся и поднял ножи как раз вовремя, чтобы заблокировать меч отца. Принц сделал еще один поворот, и меч Трандуила с грохотом упал на землю.       Мгновение на поле стояла полная тишина. Потом Трандуил улыбнулся и кивнул.       — Уже лучше.       — Это была прекрасная идея, Саэльдур, — сказал Маэглад, наблюдая как Трандуил наклонился, чтобы поднять свой меч. — Но сомневаюсь, что Леголас сможет повторить это. Трандуил не ожидал серьезного сопротивления. Но, по крайней мере, это начало.

***

      Отрывок из письма Элрохира Леголасу.       «Ты помнишь то ужасное лето, когда Глорфиндел решил, что у нас слишком много свободного времени и нужно больше тренироваться с мечом? Он сейчас намного хуже. Если ты приедешь в Имладрис следующим летом, и я не единственный, кто на это надеется, Эльвеллон намекнул, что он тоже хочет с тобой встретиться. Так что будь готов к изнуряющим тренировкам».

***

      Хотя Леголас проиграл следующие два раунда, он дрался гораздо лучше чем раньше. Маэглад казался довольным, и даже король не выглядел таким мрачным, как несколько минут назад.       Прорвав оборону принца и во второй раз постучав по его груди, Трандуил опустил меч и взглянул на Маэглада.       — Думаю, уже лучше.       — Намного лучше, — согласился Маэглад. — Леголас, отойди. На сегодня хватит.       Принц снял повязку с глаз и формально склонил голову к отцу. Потом вложил ножи в ножны и направился к забору.       — Принц Леголас, — сказал Бард, как только он подошел.       Леголас повернулся к нему и широко улыбнулся.       — Король Бард, рад видеть вас здесь. Вы должны простить меня за то, что я не приветствовал вас по прибытии. Мои обязанности держали меня вдалт от цитадели.       — Я знаю, что у вас много обязанностей, — улыбнулся в ответ Бард. — Но я рад видеть вас сейчас. Моя младшая дочь просила передать, что она видела вас перед Эребором и восхищалась вашим мастерством в битве.       — Леголас, — внезапно сказал Трандуил, смотря на них с нечитаемым выражением лица.       Бард на мгновение почувствовал страх, опасаясь что переступил дозволенные границы.       Леголас снова повернулся к отцу.       — Да, мой король?       — Наш гость хотел посмотреть тренировки по стрельбе из лука. Может быть, ты с Саэльдуром проведете для него демонстрацию?       — Конечно, мой король.

***

      Отрывок из письма Элладана к Леголасу.       «Я ни на секунду не сомневаюсь, что твой отец знает, что делает. Он не смог бы защищать свое царство против Дол Гулдура почти всю эпоху, если бы был дураком.       Итак, вы с Саэльдуром продемонстрировали королю Дейла как стреляют из лука? Бард Лучник из Лейктауна стал популярным в мире. Сколько людей могут похвастаться, что у них была возможность наблюдать за состязанием между командиром лучников короля и его заместителем?»

***

      Бард смеялся как четырехлетний ребенок, когда Леголас и Саэльдур наконец покинули поле для стрельбы из лука. Небольшая толпа собралась посмотреть на их стрельбу. Видя как монеты и безделушки переходят из рук в руки, Бард снова рассмеялся. Оказалось, что в кое в чем эльфы мало отличаются от людей.       — Возвращайтесь к своим обязанностям, — приказал Леголас эльфам. — Мы с Саэльдуром и так вас развлекли. — Он посмотрел на Барда, когда эльфы разошлись. — Я надеюсь, что вы сочли нашу стрельбу удовлетворительной. Нам не хотелось бы разочаровывать короля Дейла.       — Вы меня научите? — вырвалось у Барда, хотя он хотел сказать вовсе не это,       — Вам лучше попросить об этом мастера по стрельбе из лука. Но мы будем рады потренироваться с вами, если хотите. — Леголас взглянул на небо, на котором появились первые звезды. — Может быть, завтра? Потому что…       Леголас заколебался, стараясь подобрать слова, и Бард снова рассмеялся.       — Сейчас определенно слишком темно для глаз смертных, — сказал он принцу. — И меня не обидит, если вы это скажете. Я даже не могу выразить свою благодарность за то, что вы согласились мне помочь.       — Это не проблема, — сказал Саэльдур. — Но все же стоит подождать до завтра. У меня есть обязанности и мой командир не очень снисходительно относится к лени или невнимательности. — Он с улыбкой покосился на Леголаса. — С вашего позволения, мой принц.       — Иди, — сказал Леголас, закатив глаза, потом повернулся к Барду. — Я знаю, что король пригласил вас на ужин. Вы знаете дорогу до столовой?       Бард подумал о извилистых, длинных коридорах внутри крепости эльфов и сказал, что совершенно не знает как туда добраться.

***

      Отрывок из письма Леголаса Элладану и Эльрохиру.       «К счастью, моему отцу понравился нынешний король Дейла. Немногие из людей ему нравятся, и чем меньше он говорит об этом, тем лучше. Поскольку мы поддерживает шаткий мир с гномами, мы также постараемся улучшить отношения с людьми».

***

      — Надеюсь, вы хорошо провели время на стрельбище.       — Да, ваше величество. — Бард принял протянутую ему чашу с вином и искоса взглянул на Леголаса. — Принц Леголас и лорд Саэльдур были очень любезны. Они пообещали завтра провести мне урок стрельбы из лука.       Трандуил ответил ему только улыбкой.       — Леголас, ты не хочешь чашу вина? — спросил он сына.       Леголас покачал головой с искренним сожалением.       — Сегодня вечером у меня патруль мой король. С вашего позволения, я должен немедленно идти. Король Бард, я с нетерпением жду встречи с вами утром.       Прежде чем Бард смог ответить, король сказал:       — Иди с Эльберетом.       Леголас формально поклонился и ушел.       — Кажется, у вас был более приятный вечер, чем утро, — заметил Трандуил, подводя Барда к столу. Мужчина покраснел и король продолжил: — Вам не нужно беспокоиться о том, что признавшись в этом вы вызовете мой гнев. В конце концов, Леголас — мой сын.       — Он прекрасный лучник, — сказал Бард, надеясь, что это безопасная тема. — Вы должны гордиться им.       — Хороший лучник? Да, Леголас, безусловно, прекрасный лучник. — Трандуил сел, жестом приглашая Барда сделать то же самое. — Вскоре вы сами поймете, что мой сын помогает мне не только тренировать воинов. Леголас унаследовал темперамент своей матери.       — Вы просили вашего сына продемонстрировать мне стрельбу из лука, — сказал понимающе Бард.       Трандуил небрежно пожал плечами.       — Вы волновались и чувствовали себя неуютно с того момента как приехали. Но провели час с Леголасом на стрельбище, и вернулись с улыбкой на лице. Я должен сказать, что это гораздо лучшее настроение для обсуждения отношений между нашими царствами.       Бард не смог сдержать смех, и хотя король не присоединился к нему, блеск в его глазах доказывал, что ему тоже было весело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.