***
Лиара обычно пробирается в лабораторию, когда Бенезии нет дома — порой даже неделями, она никогда не говорит, почему уезжает. Но иногда девушке не удается сдержаться, и она выскальзывает из постели посреди ночи, оставив погашенную свечу в спальне: дорогу освещает послушное синее пламя в ее ладони. Она прокрадывается в свой тайный уголок и упоенно шуршит страницами драгоценной книги до самой зари, не в силах оторваться от нее. В ней сокрыты не только магические секреты: автор пишет и о далеких странах, и о нарвалах, чей рог на самом деле лежит в витрине в кабинете, и о движении звезд на небе, и о работе телескопов и призм… Кем бы ни был загадочный писатель, ему — или ей — можно только позавидовать: столько всего увидеть, столько всего знать! Лиара, никогда не бывавшая дальше охотничьих угодий одного из друзей матери, впитывает эти знания столь же жадно, как и главы о путешествиях с перелетными птицами, управлении силой, разговорах с животными, изготовлении волшебных напитков и исцелении… Есть там и другого рода страницы. О том, как сделать больно человеку, создав его куклу. О ядах, медленных и мгновенных. О заговорах, порчах. О способах убить — чистой магией или подручными средствами. Наверное… Наверное, ведьме нужно защищаться от тех, кто хочет причинить зло ей или другим? Т’Сони читает их, молясь, чтобы ей никогда не пришлось применить эти знания на практике. Ведь разорвать человека на части с помощью новообретенной силы, оказывается, до ужаса легко. Каждый визит друзей из все того же благородного и образованного круга теперь становится пыткой, ведь немалую часть времени они проводят в кабинете. Лиара вынуждена сидеть с ними, вслушиваясь в приличные, но такие утомительные и бессмысленные разговоры ни о чем и обмирая от страха, что тайную комнату случайно обнаружат, и тогда… Что тогда? Уничтожат все следы ее существования, лишив ее окошка в удивительный внешний мир, или вызовут инквизитора, чтобы тот сжег обеих живущих в доме женщин? В любом случае это будет концом для нее: ей уже не удастся жить в четырех стенах, ничего не зная о мире вне их пределов. Без отдушины, которой является запретная книга. Лучше сгореть в муках на костре, слушая крики необразованной черни, чем лишиться бесценных знаний. И если за возможность взглянуть на карту или набросок человека из далекой страны ей нужно нести клеймо ведьмы и под страхом смерти скрывать полыхающий в ее душе дьявольский синий огонь… Это тысячу раз стоит того. Лиара сидит в столовой, без особого аппетита постукивая ложкой о стенки глубокой тарелки с супом, когда замечает, что служанка то и дело крестится и смотрит на изображение Богоматери маслом по дереву. Она роняет салфетку, и только это заставляет молодую хозяйку, мыслями пребывающую среди созвездий, заметить ее странное поведение. — Что случилось, Жанна? — спрашивает Лиара, ловя наконец взгляд насмерть перепуганной — теперь это очевидно — девушки. — Утром ведьму на площади казнили, жуткую, волосья как гнездо, а глаза горят! — с придыханием сообщает служанка. Ну конечно, тоже бегала смотреть, как же можно пропустить казнь, раз она так близко? — Так когда ее на костер завели да подожгли, она обернулась вороной черной и улетела, злые наветы каркая на всех! Несколько месяцев назад она вряд ли поверила в такую сказку, но сейчас… Сейчас она точно знает, что именно нужно сделать, чтобы обернуться птицей или диким зверем. Только попробовать никак не решалась — ей не выскользнуть из дома надолго, чтобы суметь подготовить все необходимое для создания волшебной шкурки. — Ты ведь знаешь, что порча не действует в присутствии святых инквизиторов, Жанна, — спокойно произносит Лиара. — Возьми себя в руки, пожалуйста, и не выдумывай больше глупостей. Обычно так осаживает слуг Бенезия, не терпящая подобных глупостей… но она уехала уже три дня назад, и вернуться должна не раньше завтрашнего утра.***
Ожидая причащения после мессы, Лиара борется с желанием передернуть плечами — потому что ровно между лопатками ей ввинчивается чей-то цепкий и внимательный взгляд. Ей не нужно оборачиваться, чтобы обнаружить, что это столичный инквизитор — достаточно того, что этого знает ее магия, бурлящая прямо под кожей и гневно требующая выхода. Девушка не уверена, страх это перед разоблачением, защитная реакция или проросшие в душе злоба и греховность, но она одно знает точно — ей нельзя себя выдать. Какое-то шестое чувство заставляет ее поднять глаза на мать — но та не смотрит ни на священника, ни на нее, чтобы, как обычно, сделать замечание. Взгляд Бенезии блуждает по всей церкви, то и дело скользя по закутанной в плащ фигуре, но ее дочери становится очевидно: она заинтересована только в инквизиторе. Почему бы это? Он не показывался в свете, неделями пропадая в деревнях и маленьких городках; госпожа Тевос как-то поделилась слухом, что он все ищет одну отступницу, раз за разом принимающую новый облик и ускользающую из его рук. Говорят, неоднократно ему уже удалось ее нагнать, но вот удержать — ни разу. Разговор свернул на глупые сплетни о том, что-де он попросту влюблен, и вот эти-то сплетни Лиара и вспоминает сейчас. Он еще довольно молод и хорош собой, несмотря на тяжелую челюсть и мрачный и подозрительный вид; но заглядываться на священнослужителя все-таки неправильно… — Будь внимательнее, — из раздумий ее выдергивает строгий голос матери. Лиара послушно делает шаг вперед, про себя думая, что для Бенезии влюбленность — это что-то куда более невозможное, чем магия. Они не сочетаются. Она бы и рада выкинуть из головы это странное пристальное внимание инквизитора, но в памяти слишком свежа проповедь об ужасах, которые несут простым людям колдуны с источенной дьяволом черной душой. «Вытравим скверну из нашего города!», — взывал пожилой священник, в экстазе потрясая воздетыми к небу руками. Они все напуганы. Всего лишь на прошлой неделе четверо человек погибло в соседнем городе — все от магии, они были изуродованы, обгорели почти до неузнаваемости, а кости их были скручены спиралью при помощи страшной силы. А в прошлом месяце девятеро мужчин истаяли за считанные часы, успев признаться перед смертью, что изменили женам с ведьмой. Дело рук той самой колдуньи, за которой все гонялся столичный инквизитор. Чем бы ни был дар на самом деле, для них это скверна. Может, из-за этого страха простого люда и священников женщины и мужчины стали прибегать к тем страшным заклятиям и наветам из книги? Забросили все светлое, что могла подарить магия, и превратились в животных, заинтересованных только в своем выживании — любой ценой? Похожий на раскаленное железо взгляд инквизитора с новой силой обжигает спину Лиары. Она мрачно думает, что ей все-таки стоит обеспокоиться собственной безопасностью. И даже знает, как именно это сделать. Этим вечером она пробирается в лабораторию, по дороге вытащив из шкафов несколько граненых кристаллов и растений из гербариев. Рецепт она помнит наизусть, как и почти всю книгу. Бенезия дома, но в этот час все уже спят, как должна и сама Лиара. Подождать бы, но за остаток дня смутная тревога только нарастала, будто страшный палач вот-вот уже постучит в дверь и потащит ее на костер. Нужно просто быть очень осторожной… Часы в окружении манускриптов и чародейских атрибутов всегда летят быстро, и Лиара торопится закончить как можно скорее, чтобы точно вернуться к себе раньше, чем проснется мать: она расчерчивает гладкую деревянную доску, рисует руны на тонких пластинках слоновой кости, осторожно зажигает сухие веточки волшебных трав, глубоко вдыхая тонкую струйку ароматного дыма. Ее до слабости в коленях переполняет волнение: она впервые творит настоящую магию, а не балуется с маленьким огоньком для освещения дороги! Осознание собственной силы почти пьянит, и девушке несколько раз приходится себе напоминать, что целью ритуала является самозащита. Закончив нанизывать стеклянные бусины на цветные нити, перемежая их рунами, девушка берет амулет обеими руками, закрывает глаза, когда в жилах начинает уже привычно пульсировать прирученная магия. Ей ни разу не доводилось делать это раньше; но что-то глубоко внутри нее точно знает, как направить дар в безмолвный пока что артефакт, чтобы он ожил и мог высвобождать энергию по велению ведьмы. Понемногу, как будто издалека, он начинает напевать, едва различимо даже для уха создательницы: низкие, вибрирующие ноты, какие ни с чем не спутаешь. Лиара открывает глаза, но лазурное свечение в ее руках уже угасло, ушло под кожу, сделало ее… почти что обычной. Только амулет продолжает нашептывать. Крепко прижав к себе артефакт, она торопливо собирает принесенные из кабинета и спальни вещи, с трудом не роняя то кристаллы, то клубок ниток, плечом активирует механизм потайной двери и боком выбирается наружу, на ходу пытаясь высвободить одну руку. Ей это почти удается, когда амулет выскальзывает из ее хватки, но на пол не падает. Бенезия стоит в дверях, небрежно поворачивает творение дочери в руках, разглядывая вырезанные на кости руны, одобрительно кивает тому, что видит. Ее длинные волосы распущены, ступни — босы; почему-то именно в этот момент в голове Лиары щелкает, вставая на место, последний недостающий кусочек мозаики. Удивительно удачное распоряжение наследством отца, от которого даже портрета, даже имени не осталось, частые отъезды, выпадавшие на новую историю противостояния инквизитора и неведомой ведьмы, ее странный интерес к святому брату, кабинет редкостей, скрывающий немало колдовских принадлежностей — и кто знает, когда и она обнаружила секретную лабораторию… И что она не заброшена? — Хорошая работа, — говорит старшая ведьма, и младшая едва узнает ее голос: от матери в нем остались только знакомые властные нотки. Сейчас в нем нет даже завуалированной нежности или заботы. — Мне стоило раньше догадаться, что ты пойдешь по моим стопам, девочка, и приложишь руку к защите нашего искусства. Теперь избавиться от этого инквизитора будет проще простого… Поверить, что эта холодная, безжалостная женщина — та же, что выносила и вырастила ее, Лиара не в силах. Слишком мало у нее для этого времени, а удар слишком силен. Возможно, оно и к лучшему: пока ее собственный разум в растерянности, древняя магия не ждет лучшего момента, не сомневается ни секунды. Это слишком древний инстинкт. Она атакует первой. Амулет может защитить, а может и взорваться — смотря чего пожелает активирующая его чародейка. Яркая вспышка диковинным цветком распускается на внутренней стороне век девушки. Она едва видит, куда идет, роняет бессмысленные уже инструменты, слепо вытягивает вперед руки, хотя уже понимает, что толку нет. Бенезия лежит на полу, изуродованная ударом чистой магии, рядом рассыпаны обломки первого артефакта, который Лиара сделала. Нет смысла звать на помощь, нет смысла пытаться спасти ее: уже неважно, любящая мать или жестокая колдунья, она окончательно и бесповоротно мертва. Она убила ее. Руки кажутся ей черными от пролитой крови, и она знает, что должна чувствовать себя ужасно, потому что она убила собственную мать… Даже если мама убила сотни людей при помощи извращенной магии и собиралась использовать творение дочери во зло, а может, и от нее самой собиралась избавиться. Но в глубине души Лиара чувствует только подлое облегчение: ее жизнь наконец-то будет принадлежать ей одной. Вместо того, чтобы по ночам рассматривать карты звездного неба в потайной комнате, она может сбежать прямо этой ночью и никогда больше не возвращаться. Все равно она не сможет остаться здесь после произошедшего. Когда страницы заветной книги сворачиваются черными углями в ее синем огне. Ей жаль единственного друга - но пути назад нет, и гримуар должен погибнуть, чтобы не попасть в не те руки. На обратном Лиара бережно закрывает пустые глаза Бенезии, а затем уверенно направляется в спальню матери. Она совсем не удивлена, когда находит там книги, подобные ее собственной, и десятки сброшенных магических шкурок: лани, кошки, змеи… Ворона, так напугавшая в свое время Жанну. Ведьма пробегает пальцами по блестящему медному и лазурному оперению, сразу захватившему ее внимание. Да. Это оно. Она распахивает окно, за которым уже начинает заниматься розовая заря. Набросив на себя волшебные крылья зимородка, Лиара наконец вылетает на свободу.