Гарри из племени Серых Псов. Год без Хогвартса

PG-13
Завершён
748
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 21 972 слова, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
748 Нравится 84 Отзывы 277 В сборник

Часть 3. Карта Мародеров

Настройки
Примечания:
      В горах совсем иначе воспринимается воздух, чем в городе или в сельской местности. Поутру образуется дымка, словно легкий туман. Готовая или вот-вот сползти вниз, в предгорья сырыми промозглыми волнами. Или развеяться под лучами утреннего солнца. Солнце тоже в горах смотрит на людей строго, холодно. Солнцу нет дела до людей, что копошатся внизу.       Горы, солнце, ветер - им всем нет дела до людей и их дел. Они вечны. Но люди смотрят на них с улыбками. С веселым гомоном. С отличным настроением для похода в деревеньку, что серыми домиками раскинулась вблизи мрачного темного замка.       Третий курс Хогвартса никак не мог построиться для похода в Хогсмид. Мистер Филч третий раз пересчитывал студентов, но их количество всякий раз менялось. Гриффиндорцы ни секунды не могли стоять спокойно, образуя броуновское движение. Даже их декан, Минерва Макгонагал, уже охрипла командовать и опустила руки.       Другое дело пуффендуйцы. Здесь и командовать не надо было. Весь факультет посчитан, построен. Вот только пара шарфов явно не желтые. Мистер Филч прищурился, подошел проверить разрешения. Староста Пуффендуя, Седрик Диггори, вручил завхозу стопку листов. Мистер Филч их пересчитал. Затем пересчитал студентов. Белобрысый мальчик и кудрявая девочка затесались среди барсуков. - Где ваши разрешения?! - Вот, мистер Филч.       Белобрысый передал листок завхозу. Сразу понятно, чья порода, подписано Малфоем-старшим. Кудрявая девчушка подняла заплаканные глаза. - Я свое отдала декану, сэр. - Ну так и идите к своему факультету.       Девочка всхлипнула. Вперед вышел крепкий парнишка из барсуков. - Извините, мистер Филч, Гермиона пойдет с нами. А то некоторые юноши с ее факультета недостаточно воспитаны.       Филч усмехнулся, ишь, защитник выискался. Потом вновь повернулся к кудряшке. - Фамилия как? - Грейнджер, сэр. Гермиона Грейнджер, Гриффиндор.       Завхоз крякнул, успев оценить, что рядом с крепышом выстроились и блондинчик, и серьезные пуффендуйские девицы. - Я проверю.       Когда, наконец, всех пересчитали, мистер Филч открыл ворота старого замка. Гомонящая волна ребят весело хлынула в деревеньку. Завхоз проводил взглядом серьезную компанию. Пуффендуйцы не неслись, сломя голову. Они шествовали. Но это шествие было гораздо сложнее остановить.       Седрик довел факультет до Хогсмида. - Так, объясняю правила. Здесь есть лавки, магазины и кафе. Есть частные дома и заведения с не очень хорошей репутацией. Вы здесь первый раз. Ограничьтесь экскурсом по лавкам и магазинам. После полудня я всех пересчитываю в пабе "Три метлы". Если что-то случится, дежурного отправляете в книжную лавку. Я там.       Третий курс поблагодарил старосту и толпой же отправился в ближайшую лавку. Писчие принадлежности никого не удивили, но некоторые что-то покупали. Пуффендуйцы ждали своих, и поход продолжался. При подходе к магазину сладостей даже неторопливые барсуки потеряли голову и слегка растянулись. Невил, Драко и Гермиона шли в хвосте барсуков, поэтому сразу услышали язвительные слова. - Что, Грейнджер, нашла себе защитников? Героя-то нет. Может и не вернется уже.       Рональд Уизли, Дин Томас и Шеймус Финниган догоняли разноцветную троицу. В руках Драко появилась палочка. Невил вздохнул и выступил вперед, лицом к обидчикам. Гермиона прятала лицо. - Даже сказать нечего? С Малфоем якшаешься. Или думаешь, что Лонгботтом теперь герой? Ничего, если Гарри вернется, я всё расскажу.       Рональд прошел вперед, нарочно задев плечом Невила. Малфоя он трогать остерегался. Дин и Шеймус просто хмыкнули и прошли мимо. У Гермионы снова покатились из глаз слёзы. - Ты чего, Грейнджер? Кончай реветь из-за пустоголового Уизела. Пошли, а то там все сладкое разберут.       Девочка покачала головой. Невил вздохнул. Девочка первый раз выбралась в деревушку, где не должно быть влияния ее факультета. Невил знал, что большую часть времени Гермиона проводила в библиотеке. Но здесь, в Хогсмиде, нет места, куда не добрался бы алознамённый факультет. Невил посмотрел на Драко. - Если хочешь, иди в "Сладкое королевство", мы пойдем гулять.       Гермиона благодарно взглянула на Невила. Он, конечно, не герой, но его барсуки слушают.       Драко вздохнул и посмотрел куда-то в толпу. - Тогда предлагаю прогуляться до окраины. Говорят, там чудный вид на Визжащую хижину.       Гермиона перевела взгляд на Драко. Ее глаза вновь были наполнены слезами. - Спасибо, мальчики. Вы из-за меня отказываетесь от своих планов. Я чувствую себя виноватой.       Мальчишки подхватили ее под руки и повели гулять.       Осенний пейзаж Запретного леса и свежий воздух вскоре помогли Гермионе. Слез уже не было, Невил рассказывал о визите Гарри к ним в теплицы, о бабушке, сперва невзлюбившей Гарьку. Драко в свою очередь рассказывал о посещении с Гарькой парка развлечений.       Гермиона охала и ахала, смеялась над рассказами. Лица мальчишек просветлели. Гермиона приобняла своих спутников от избытка чувств. - Не рассчитывай, Грейнджер, они терпят тебя из вежливости.       Рональд стоял в не очень свежей мантии и облизывал огромный леденец на палочке. Приятелей рядом не было.       Драко и Невил переглянулись и незаметно кивнули. Гермиона снова насупилась. - А-а-а, я понял, что у вас тут. Ну-ну. Не буду вам мешать. Хотя меня бы стошнило.       Рон изобразил отвращение и тошноту. В тот же момент Невил шагнул справа, а Драко слева. Уизли не успел даже палочку достать, как его спеленали своей же мантией, а вкуснейший леденец приклеили ко лбу.       Драко откинул челку со лба. - Вот так и сиди, Уизли.       Рональд попытался ответить или возмутиться, но вместо слов у него изо рта стали вылетать мыльные пузыри.       Невил подхватил девушку под руку. - Пойдем, Гермиона. Здесь стало шумно.       Мальчишки уже дошли до паба "Три метлы", когда сзади по ногам ребятам прилетело какое-то заклинание. Ребята повалились на землю.       Рядом возникли две рыжие макушки. - Кто это тут нашего брата обижает? - Следили бы вы за братом, а не за нами.       Близнецы переглянулись. - И кто из вас додумался склеить ему мантию?       Драко фыркнул. - Значит, мистер Малфой.       Гермиона попыталась встать, но у нее не вышло. - Это ваш брат меня достает. Скажите ему, чтоб отстал!       Близнецы нехорошо прищурились. - А знает ли... - Одна... - Магглорожденная девочка... - Что не стоит... - Так близко... - Общаться... - Сразу с двумя... - Мальчиками? - А то слухи разные пойдут.       Рон же стоял в сторонке и злорадствовал. Леденец ему снять удалось, а вот мыльные пузыри все еще шли. Невил с Драко попытались колдовать на обидчиков, но близнецы первым делом отобрали у мальчишек палочки. - Что здесь происходит?       Рыжики вскинулись, а Рон занял предстартовую позицию. Маркус Флинт стоял метрах в пяти и держал в руках палочку. Одно движение, и Малфой с Лонгботтомом уже помогали Гермионе подняться. Близнецы медленно отступали, переглядываясь между собой.       Драко поднял палочки, протянул Гермионе и Невилу. Флинт выжидательно смотрел на близнецов. - Да мы всего лишь предупредили, что девушка, которая обнимается со всеми подряд...       Маркус шагнул вперед, в его глазах вспыхнула ярость. - Еще слово, мистер Уизли, и я вызову вас на дуэль.       Рон булькнул издалека, выпустив стайку мыльных пузырей: - Шлюха.       Флинт без слов послал в младшего Уизли заклинание. Близнецы контратаковали. Рон взмахнул руками и упал навзничь. Драко и Невил тоже подключились к потасовке. Гермиона в ужасе наблюдала за мальчишками.       Близнецы продержались недолго, все же Флинт был выпускником. Подвешенные вверх ногами и молчащие, рыжики вяло трепыхались. Из карманов сыпался разный мусор. Рональд тихонько подвывал в стороне.       Маркус подошел к имуществу близнецов. Кроме старого пергамента больше ничего ценного не было. Пергамент показался Маркусу странным. Не сводя глаз с рыжиков, Флинт поднял пергамент. На их лицах было непередаваемое выражение отчаяния. Маркус развернул старый лист. Хмыкнул. Убрал пергамент в карман. - Я надеюсь впредь вы будете более сдержаны в своих словах, господа. О вашем поведении я доложу декану.       Близнецы закатили глаза, Рональд всхлипнул. Флинт осмотрел Невила, Драко и Гермиону. Отменил фиолетовые волосы блондина и снял ватноножное с барсука. Гермиона прятала лицо в шарфе.       Маркус подошел к девушке и резко убрал шарф. Передние зубы вытягивались, нужно было срочно действовать. - Малфой, Лонгботтом, идите куда шли, а я отведу мисс Грейнджер в больничное крыло.       Мальчишки кивнули и пошли в паб. Маркус обнял Гермиону, так что она пискнула, и аппарировал к границе замка.       Мадам Помфри выдала Гермионе зелье, уменьшающее рост зубов и оставила до обеда. Маркус же достал и развернул пергамент, выпавший у близнецов. На нем витиеватым почерком было написано: "Господа Бродяга, Сохатый, Лунатик и Хвост представляют Карту Мародеров".
748 Нравится 84 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (5)