Ты мой лучший друг.

NC-17
Завершён
76
автор
Nelepa бета
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 356 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
- Шерлок!!!... – раздался пронзительный голос Уотсона. На зов, впрочем, детектив посчитал должным не откликаться. Голова Уотсона просунулась в дверь гостиной, и его глаза с любопытством рассматривали знакомый интерьер на Бейкер–Стрит. В камине радужную пляску танцевал огонь, книги уютно разместились в новом шкафу. Череп, второй друг Шерлока, переехал на новое место жительства – подоконник. По столу детектива были разбросаны какие-то вырезки из газет, роем вились разноцветные фонарики на окнах - видимо, миссис Хадсон позаботилась, - скрипка лежала на диване, на котором валялся смятый плед. Созерцание знакомого интерьера разбудило в Уотсоне старые воспоминания, отчего на душе у доктора стало тепло. Детектив вальяжно развалился в кресле, запрокинув голову на спинку, глаза были прикрыты, и ноздри раздувались при каждом выдохе, руки удобно расположились на подлокотниках. В комнате витал сумрак, лишь благодаря камину и свету ноутбука можно было разглядеть очертания предметов. Уотсон нерешительно вошел в гостиную, слегка откашлялся, чтобы привлечь к себе внимание детектива. - Ах, это ты… - проговорил Шерлок, сделав вид, что он не слышал зова. – Ну здравствуй. Что тебя заставило бросить Мэри одну в столь поздний час? Сбежит ведь! – с ноткой сарказма в голосе проговорил детектив. - Я по очень важному делу… - запинаясь, произнес доктор. – Как ты знаешь, скоро состоится главное событие в моей жизни, и я хотел бы… . Ну, знаешь, я бы хотел, чтобы ты был… - Уотсон как будто не решался сказать что-то существенное, значительное для него. - Чтобы я был… кем? – В непонимании Шерлок изогнул бровь дугой. - Чтобы ты был… Ну, понимаешь, ты мой лучший друг… и я хочу... - Кто я? Я твой лучший друг? – перебил Шерлок. - Да. - Эм… я… я рад. - Итак, мой дорогой друг, Шерлок Холмс, ты будешь моим шафером? - Оу… это так неожиданно, я не знаю, смогу ли я… - Что за глупости, Шерлок, конечно сможешь. - Хорошо, я согласен. Уотсон встал и захромал к выходу, в его сердце вдруг что-то сжалось, его уколола ирония Шерлока. Но тем не менее, он был рад, что Шерлок согласился. Сердце доктора неожиданно предательски сжалось, как только он вышел за порог квартиры. Он прошел пару метров вниз по улице, в его голову внезапно ворвалась мысль: «Почему он удивился, когда я назвал его лучшим другом? Он ожидал услышать что-то другое?». Морщинки на лбу Уотсона стали еще глубже от домыслов о тайном смысле реакции Шерлока. Половину пути до нового дома доктор пытался себя убедить не возвращается больше к подобным мыслям. Мозг решил иначе. Когда Уотсон вернулся в квартиру к Мэри, та уже спала, но стол на кухне был заботливо накрыт к ужину. «Она ждала меня, но не дождалась», - невольно подумал доктор. В последнее время он предпочитал возвращаться домой тогда, когда Мэри уже была в глубоком сне. Уотсон просто бродил по улицам, вспоминал былые приключения. Он понимал, что все это закончится сразу же, как на его пальце появится кольцо. И это чувство прививало ему какую-то неприязнь к Мэри, вообще ко всему, что происходит. Но больше всего он жалел, что больше не сможет проводить так много времени с его обожаемым другом. Поужинав, он отправился в спальню. Прилег рядом с будущей женой и мирно уснул. Две недели пролетели для Уотсона в беготне по салонам, пошивка костюма забрала у него последние силы. И вот настал он, этот долгожданный день перед свадьбой, когда Мэри ушла на девичник, и доктор мог целый день наслаждаться обществом своего любимого друга. Уотсон, странно нервничая, собирался к походу на свой мальчишник, больше напоминавший ему свидание. Он причесался, сначала зачесав челку на правую сторону, но потом решив, что так он похож на вождя фашистов, решил зачесать её на левую сторону. Он поправил свою недавно наглаженную рубашку и отправился на Бейкер-Стрит. Хорошо знакомая ему дверь со скрипом впустила его внутрь. Миссис Хадсон, суетившаяся на кухне, заметив Джона, подошла к нему и сказала скороговоркой: - У меня свидание, Уотсон, я приготовила Вам кое-что поесть, буду утром, хорошо провести вечер. - Спасибо, миссис Хадсон. Хозяйка подошла к зеркалу, поправила прическу, и её силуэт скрылся за дверью. Уотсон нерешительно поднялся в гостиную. Шерлок стоял у окна и играл какую-то увертюру на скрипке. Мелодия была приятной, даже немного романтичной, что, в общем-то, странно для Холмса. Очарованный Уотсон прошел в комнату и мягко, почти беззвучно, сел на кресло. Завороженными глазами он смотрел на слегка подрагивающие кудряшки детектива, плотно сомкнутые губы расплылись в улыбке, когда Шерлок услышал знакомое дыхание и запах одеколона. Детектив доиграл до конца мелодию и повернулся к Джону: - Добрый день, почти женатый Уотсон. - Добрый, Шерлок. Что это за мелодия? Она прекрасна. - Я хотел сыграть её на твоей свадьбе. Это был бы мой тост. - Чудесно, это была бы лучшая речь шафера. - Наверное. Детектив отложил скрипку и легкими шагами направился в сторону Джона. В его глазах был заметен хитрый блеск, словно он хочет сыграть какую-то шутку. Ухмылка играла на лице Шерлока, вены на запястьях вспухли, и ворот рубашки колыхался от быстрого сердцебиения. - Джон, - мурлыкая, протянул Шерлок. – Музыка – свадебный тост. Хочешь узнать, каким будет свадебный подарок? – Лукаво улыбаясь, детектив положил руку на колено Уотсона. - Шерлок! – многозначительно изогнул бровь Уотсон. – Ты… - Я не просто лучший друг. Уотсон хотел было закричать, остановить, но ему нравилась мысль о продолжении. Шерлок со всей силой притянул Джона к себе, его губы соединились поцелуем с губами доктора. Их долгий, полный нежности и страсти поцелуй заставил обоих покраснеть от неожиданного чувства, вспыхнувшего между ними. Детектив, настойчиво шаривший руками по спине Уотсона, нежно целовал шею доктора, затем он стянул с него свитер, и целуя его грудь, затем живот, опустился перед Уотсоном на колени. Джон впервые видел детектива, стоящим на коленях. Желание доктора усиливалось, и бугорок на штанах был готов разорвать ширинку. Холмс расстегнул молнию на брюках Уотсона. Мягко толкнув его обратно на кресло, он снял с него штаны и труселя с котятами. Шерлок не смог сдержать усмешки. Член доктора был в полной боевой готовности. Нежно облизав «ствол», Холмс недолго поигрался с головкой, очерчивая вокруг нее круг языком. Затем он жадно вобрал в себя орудие Джона и, причмокивая, делал своё «грязное дело». Уотсон впился руками в подлокотники кресла, запрокинув голову, слегка постанывал от удовольствия. Шерлок полностью засовывал член Уотсона в рот и сладко прикрывал глаза от ощущения того, что доктору приятно. Оставив орудие в покое, Холмс поднялся и жадно припал к губам доктора, они слились в страстном поцелуе. Уотсон толкал детектива к дивану, попутно снимая с него совершенно ненужную одежду. Их взмокшие тела повалились на мягкие подушки. Доктор, нежно поглаживая бедра детектива, опустил руку к члену Холмса. Стимулируя руками «ковбойчика» Шерлока, Джон покрывал поцелуями плоть любимого друга. Помассировав попку Холмса, Уотсон осторожно вошел в друга и начал медленно двигаться в нем. Шерлок схватился за плечи любовника и, выгнув шею, стонал. Орудие Джона с характерным шлепком все быстрее врезалось в тело Шерлока. Волосы любовников взмокли от пота. Уотсон нависал над Холмсом, опираясь рукой на диван. На секунду Уотсон остановился, потому что нежная, но крепкая рука Шерлока, обвив шею доктора, притянула его к себе, и детектив со всей необузданной силой впился в губы доктора поцелуем. Джон, нежно смотря на Холмса, продолжил свои действия, замедлив темп, до самого конца вгоняя член внутрь. Затем он остановился и Холмс, кивнув головой в немом вопросе, ждал продолжения банкета. Джон поманил пальчиком Шерлока поближе к себе, детектив приподнялся на локтях, и Уотсон нежно прошептал ему на ушко: «Твоя очередь, лучший друг». Шерлок столкнул доктора на пол животом вниз и лег сверху. Он пальцем очертил позвоночник Уотсона и, дойдя до копчика, нежно прихватил доктора за ягодицы и вошел в него резко и нагло. Будто бы Шерлок пытался излить доктору всю свою нерастраченную за долгие годы сексуальную энергию. Быстрым темпом двигался детектив. Он нагнулся и ласково поцеловал Джона в ушко. Чувствуя приближение экстаза, Шерлок замедлил темп, а затем кончил на спину доктора. Спустя пару секунд Уотсон, перевернувшись, кончил на живот детективу, стоящему над ним на коленях. В сладостной истоме они повалились на пол. - Джон… - со сбившимся дыханием проговорил Шерлок, - трусишки с котиками – асексуально. Избавься от них. - Как скажешь, мой лучший друг. И они оба прикрыли глаза. Сон почти обуял обоих, но тут послышалось легкое покашливание. Миссис Хадсон стояла в дверном проеме и, понимающе улыбаясь, проговорила: - Я так и знала… - Вы должны были вернуться утром! – вскричал Джон. - Свидание сорвалось. Ладно, ребятки, я ничего не видела и ничего не знаю. - С этими словами она ушла, закрыв за собой дверь. - Вот это мы попали. - Да уж, – со вздохом сказал Уотсон. – Знаешь, обычно на мальчишник приводят стриптизёрш или девочек по вызову и спят с ними. - Ты нарушил традиции. Переспал с шафером.
76 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (15)