***
Очнувшись, Крис обнаружил, что находится в небольшой комнате с аккуратно сложенными вдоль стен ящиками. Руки и ноги были связаны, во рту был кляп. Почувствовав небольшое покачивание и плеск воды, Крис понял, что находится на корабле. «Твою мать, — мысленно выругался Крис, - вот как у меня получается так профессионально искать приключения на жопу?» Не теряя времени, Крис начал обдумывать пути спасения, но ничего не смог придумать. Руки и ноги туго связаны. Катану забрали. А вытащить кляп и кричать нет смысла — только шум поднимется. К нему пришла идея разрезать верёвку об торчащий из ящика гвоздь, но как назло все крышки были наглухо забиты. Однако Крису повезло найти одно торчащее острие гвоздя, и он начал пытаться перерезать путы. Вдруг за дверью послышались голоса: — Эй, ты куда идешь? Джек запретил к нему заходить, — послышался женский голос. — Я всего лишь его накормлю, он не заслуживает голодать, — ответил ей мужской. — Ты не слышал? Джек сказал… — Айра, он прав, пускай поест, — послышался третий голос. Затем женщина выругалась, явно на другом языке, и щёлкнул ключ в замке. Дверь распахнулась — за ней стоял высокий брюнет с чашкой макарон по-флотски. Одет он был в чёрную футболку, чёрные брюки и чёрные сапоги. Как будто он вообще не знал цветов кроме чёрного. Дымок от сигареты придавал ему какую-то пафосность и важность. Брюнет спустился по ступенькам и сел рядом с Крисом. Рассмотрев его поближе, парень заметил едва видные в тусклой комнате чёрные усы. Пристально рассмотрев лицо связанного, он прижал палец к своим губам и вытащил кляп. — Я не люблю когда шумят, — пояснил он, — проголодался? — Нет, — ответил Крис, но в этот момент его живот предательски заурчал. — А твой желудок говорит обратное, и ему я верю больше, — с улыбкой сказал пират, — а ну открывай рот. — Нет. Отравить меня вздумал? — Если бы я хотел твоей смерти, то просто бы отрубил тебе голову, но я же этого не делаю? Поэтому заткнись и начинай есть. — Нет. — Ты погляди какой настырный. Ну ладно, если не веришь ушам, то поверь глазам, — раздраженно сказал пират и проглотил кусок мяса, предназначавшийся Крису, — теперь веришь? Крис недоверчиво кивнул. — Ну вот, другое дело, — с улыбкой сказал пират и принялся за кормежку. Зачерпнув ещё одну ложку, он запихнул её Крису в рот. Вареные макароны с мясом мигом растаяли на его языке. Тепло разлилось по телу и Крис получил небывалое удовольствие. Увидев выражение его лица, пират спросил: — Понравилось? — Очень вкусно, — подтвердил Крис. — Как тебя зовут? — Спросил пират. — Крис. — А меня — Кэтсеро, будем знакомы, — сказал он, улыбнувшись. Во время поедания вкуснейшего блюда, Крис отвечал на вопросы Кэтсеро. — Откуда родом? — С Риванна. — То есть мы тебя забрали с родного острова? Сожалею. А сколько тебе лет? — Двадцать. — Молодой ещё. Как на наш корабль попал? — Искал корабль одного капитана, чтобы записаться в его команду, но, по ошибке, принял ваш корабль за его, ну вот так и попал сюда. — Ясно. По ошибке, значит, — пробормотал Кэтсеро и замолк. Немного подождав, он встал и направился к двери. И только подойдя к двери, он обернулся и сказал: — Знаешь… я верю тебе. Но это не исправляет твою ситуацию. Я, конечно, попытаюсь сделать всё возможное, но ничего не обещаю. После он вышел и закрыл за собой дверь. Крис подумал, что хоть Кэтсеро и пират, он довольно-таки неплохой человек. С этими мыслями Крис закрыл глаза и моментально уснул.***
— Как думаешь, насколько он снова уснул? — Не знаю, Джек, но часа на два точно, — ответил Кэтсеро, обращаясь к высокому мускулистому парню со смуглой кожей, — он вряд ли знает нашу команду, и уж тем более не видел наши листовки розыска. — С чего ты взял это? — Спросил его Джек, — Ты веришь всему тому, что он сказал? — Как это не удивительно, но – да, я ему верю. На эти слова Джек лишь почесал шею и посмотрел в окно из капитанской каюты. — Ты берешь на себя ответственность, если он проговорится? — Спустя несколько минут спросил он. — Да, полностью, — ответил Кэтсеро и вышел из каюты, оставив Джека наедине с собой. За бортом корабля стояла прекрасная погода. «Затишье перед бурей», — подумал Джек и ухмыльнулся. Вдруг что-то ударило в правый борт корабля и Джек на мгновение потерял равновесие. Дверь распахнулась и в комнате показалась фигура девушки в топе и шортах. — Джек! Появился корабль Морпола! — Сказала она. — О, а вот и буря. Право на борт! Примем бой! — Вскричал он и вытащил катану.***
Криса разбудил резкий толчок справа. Будто что-то врезалось в корабль. Он сразу же начал резать веревку тем концом гвоздя, что он нашёл перед приходом Кэтсеро. За дверью происходила суматоха и слышались крики, но при этом Крису казалось, что этот шум был организован. Слишком уж ритмично он происходил. «Походу этот тип мне подложил снотворного в еду», — подумал Крис. Наконец освободив руки, он развязал веревку на ногах и подошёл вплотную к двери, прислушиваясь. Среди всего шума он услышал что-то про корабль Морпола. Обрадовавшись этому, Крис решил немного подождать, чтобы можно было спрыгнуть на его борт и уйти с этого пиратского корабля. Однако вдруг дверь распахнулась и за ней стоял мужчина с ружьем на плече. Увидев стоящего перед ступенями Криса, Он вскинул ружье и, сняв предохранитель, прицелился в парня. Так как у Криса кроме рук и ног из оружия ничего не было, он встал в стойку и готов был уклоняться от его выстрелов, благо старик натренировал его предикт*. Но вдруг корабль снова качнуло и пирата чуть снесло влево. Воспользовавшись этим, Крис скинул его в сторону других ящиков и выбежал на палубу, закрыв за собой дверь. Корабль Морпола стоял по левому борту от бригантины на расстоянии около десяти метров. Крис, поблагодарив всех богов, в которых никогда не верил, за такую удачу, взбежал по лестнице на корму. В это время моряки Морпола начали десантироваться на пиратский корабль. Ловко перехватив у одного из них канат, Крис полетел над морем, прямо на их корабль. Плохо приземлившись на палубу, Крис сразу столкнулся с одним из солдат. — На палубе пират!!! — вскрикнул тот, обращая внимание остальных матросов, сразу же кинувшихся в сторону Криса. — Нет-нет, я не пират, они меня схватили и связали… — не успел договорить парень, как сразу же отклонился от атаки матроса. — Ага, конечно, затирай мне тут, мерзавец. Ребят, давайте все на него! — сказал моряк и опять замахнулся катаной. В этот раз Крис поймал его катану руками, вырвал её и выставил против матроса. — Я не хочу драться, просто выслушай меня. — Да чёрта с два! — сказал матрос и, выхватив пистолет, выстрелил в Криса. Тот конечно пулю отбил, но катана погнулась. «Эх, а моя бы целехонька осталась», — подумал Крис, что стало его ошибкой, ведь теперь его со всех сторон окружили моряки. — Хватайте его, — говорили они. Вдруг за спину Криса прыгнул один из пиратов, чем вызвал легкое замешательство моряков. — Молодец, Крис, держи позицию, я спину прикрою, — сказал смуглый мужчина и бросился на солдат сзади. — Эй, я не ваш союзник! — Сказал Крис, но ударить пирата не мог, так как спереди была куча солдат, с явным намерением его убить. «Вот это поворот, теперь они точно не поверят, что я не пират», — подумал он, отбиваясь от моряков. Спустя некоторое время, когда большая часть моряков была оглушена, Крис предпринял попытку атаковать «смуглого» (так он окрестил того пирата). Однако тот его схватил на воротник и со словами: «Эй, не на меня нападать надо, а на них», выбросил Криса на бригантину. Он пролетел все 10 метров и приземлился аккурат на корму корабля, где его сразу заметили трое матросов. — Ещё один прилетел, — сказали они и накинулись на Криса. Тот уже даже не старался их убедить в том, что он не пират. Он знал, что они его не послушают, но всё равно пытался их аккуратно оглушить, не нанося лишнего вреда. Когда они лежали и отдыхали, Крис стал пытаться снова попасть на их корабль, ища болтающийся канат. Тут он увидел, как на Кэтсеро навалились пятеро моряков и он из последних сил отбивался разделочными топорами. Не управляя своими действиями, Крис метнулся к нему и привлёк внимание нескольких моряков к себе, тем самым помогая Кэтсеро. Он же в свою очередь, отбиваясь, подошел к Крису за спину и сказал: — Спасибо, брат. — Я всё ещё не на вашей стороне, прими это как плату за еду. — Ха-ха-ха, — засмеялся Кэтсеро, — понял, понял.***
— Во-о-о-от. И тут Крис подбежал ко мне, взял на себя несколько штук и мы, стоя спинами к друг другу, отбивались от моряков, — сказал Кэтсеро и отхлебнул рома из бутылки. — Да ладно тебе, — ответил «смуглый», который уже представился Джеком, — вряд ли наш Крис доверился бы пирату. Да ведь, Крис? «Как я сюда попал? Что я делаю вместе с ними за одним столом? Почему ем и пью вместе с ними. Что со мной не так? Я же не любил пиратов. Почему эти ребята, являясь пиратами, не проявляют никакой агрессии ко мне? Что с ними не так?» За большим длинным столом сидело шесть человек: Джек, Айра (девушка, сторожившая Криса во время его заточения), тот, с небольшими усами и ружьем за спиной (интересно, он с ним вообще расстается?), высокий и мускулистый мужчина, который во время нападения орудовал дадао, какая-то девчонка в комбинезоне, из карманов которого торчали гаечные ключи и отвертки, и сам Крис. Кэтсеро стоял за небольшим кухонным столом и, ловко кроша овощи, готовил суп, не забывая пить спиртное. — Кри-ис, ты чего, заснул? — Спросил Джек. — Ребят, а вы точно пираты? — Недоверчиво спросил Крис. — И почему вы всё ещё не выкинули меня за борт? Я же, типа, свидетель и всё-такое… — В смысле? — спросила Айра, — ты помог нашему Джеку и Кэтсеро. Да и к тому же вырубил много моряков. Теперь ты обязан вступить в нашу команду, ну или отправиться домой… мёртвым… от моей руки… — мрачно сказала она и перехватила вилку. — Айра! А ну не запугивай его, — сказал Джек. — Ну, если кратко объяснять, то теперь с нами тебе будет более безопасно, чем где-либо ещё. А знаешь почему? Да потому что теперь твоя башка будет напечатана на множестве листовок розыска. Наверное цена неплохая будет на твою голову, как за голову новичка в пиратском деле. — Мда… ситуация… — сказал Крис и отхлебнул немного рома, который терпеть не мог, — но всё-таки, есть какой-то способ убрать меня из розыска? — Либо твою голову сдать Морполу, либо тебя целиком, как желаешь? — спросила Айра, будто она какой-то маньяк. — Пожалуй, от ответа воздержусь, — сказал Крис. Вдруг дверь в комнату, в которой они ужинали, открылась. В проеме показался человек в мятой одежде, и с заспанным лицом, которое украшал шрам на глазу, странно переходящий на переносицу. — О, вы ужинаете? Давайте я к вам присоединюсь, — сказал он и пошел мыть руки в раковине. Джек и Айра как по команде встали, на их лицах были улыбки, но выражение лица в целом не сулило ничего хорошего. Подойдя к незнакомцу, Джек спросил: — Ты где был? — Где-где, спал я, — ответил мужик, тщательно вытирая свое лицо и руки полотенцем, — я прошлой ночью вообще почти не отдыхал, вот и прилег вздремнуть. А что? Что-то случилось? — Да так, ничего, — сказала Айра и с размаху ударила его кулаком в лицо. Тот отлетел от раковины к противоположной стене и сказал: — Эй, да что стряслось-то? — Вот, Крис, знакомься, твой капитан. Его зовут Седрик, — сказал Джек и ударил Седрика в живот. — Это ваш капитан? — спросил Крис. — Кто такой Крис? — спросил Седрик, перед тем как на него обрушился целый шквал ударов от Айры и Джека, в то время как остальные смотрели на это, смеялись и пили. «В какой же дурдом я попал?», — подумал Крис и схватился за голову.