ID работы: 11218279

Шахматная партия

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
_Nirva бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Париж 23:30 Стояла звездная ночь, но ее тишину нарушал звук быстрых шагов по асфальту. В темноте виднелись две бегущие фигуры, их нагонял длинноволосый мужчина в длинном плаще и с длинным мечом в руке. Беглецы, а это были молодые девушки, одна чуть старше двадцати, другая — совсем подросток, свернули на освещенную улицу. Взявшись за руки, они что есть мочи неслись к местной церкви, Человек с мечом уже дышал им в затылки. До освященной земли, где они были в безопасности, беглянки сумели добраться в последнюю секунду. Преследователь издевательски оскалился: — Никуда не денетесь. Рано или поздно святую землю придется покинуть. Вот тогда я вас достану. Как и в прошлый раз! — зловеще смеясь, он исчез в темноте бокового проулка. Старшая выдохнула, наконец расслабившись — ее разметавшиеся рыжие волосы стояли торчком — и посмотрела на подругу, на лице которой тоже читалось облегчение. — Он подобрался близко, почти поймал нас. — Слишком близко, как по мне, — добавила вторая девушка. — Мы не можем вечно от него бегать, пора остановиться и дать ему бой. Чтобы победить. Или чтобы победил он, — произнесла первая. — С этим нельзя рассчитывать на честный поединок. Он непредсказуем, постоянно нарушает правила, что делает его еще опасней. Мы должны действовать осторожней, иначе наша песенка спета. А у меня нет никакого желания после трех тысяч склеить ласты, — заявила вторая девушка. — Сандра, — снова заговорила та, что казалась старше, — нужно найти Митоса. Он знает о Сильвере больше, чем мы. И безусловно знает его слабые стороны. — Айша, а ты не подумала, что это именно то, чего Сильвер хочет — с нашей помощью добраться до Старейшего? Мы должны разработать собственную стратегию. А пока, не попадаться ему на глаза, — сказала Сандра. Айша задумалась. Они познакомились тысячу лет назад, когда она сама была еще смертной. Сандра тогда упала в пропасть, и, пытаясь ей помочь, она тоже сорвалась. Потом старшая подруга и ее наставник долго вводили ее в мир Бессмертных и обучали правилам. Сандра со своими светлыми волосами, собранными в хвостик, и веснушками, казалась девочкой - подростком. Только в ее глазах отражалась мудрость трех тысячелетий. И все же, у ставших бессмертными так рано почти не было шансов в поединках. Чтобы выжить, Сандре нужен был кто-то, кто мог бы за нее драться, так говорил ее первый наставник, и его слова она навсегда запомнила. Поэтому он стал также учителем Айши и настоял, чтобы девушки всегда держались вместе. А сейчас их преследовал Сильвер, Бессмертный, для которого охота за головами и отделение их от плеч было любимым развлечением. Девушки сидели на церковных ступенях, глядя в холодное звездное небо, когда лязг мечей вернул их в реальность. Они пошли на звук по темным улицам, и вскоре почувствовали Зов. Укрывшись за углом, они увидели Сильвера, который только что снес голову молодому Бессмертному, и теперь принимал Квикенинг. Сандра и Айша не стали дожидаться окончания Передачи и бросились бежать назад к церкви. Но судьба распорядилась иначе: не успев достичь убежища, они почувствовали еще одно Присутствие. Бессмертный, лица которого не было видно в темноте, смотрел на них с противоположной стороны улицы. Из-за угла появился Сильвер с обнаженным мечом и бросился на Сандру. Айша споткнулась и потянула Сандру за собой. — Пора! — Сильвер занес меч для удара. Айша вскочила, став на его пути, но она его не интересовала, поэтому он просто проткнул ее мечом. Но она продолжала стоять, и Сильвер пырнул ее снова, провернув клинок. Перешагнув через тело Айши, Сильвер издевательски осклабился и шагнул к Сандре: — Ну, давай же, иди к папочке! — он приготовился нанести удар. Но внезапно его меч лязгнул о другой клинок... Неизвестный Бессмертный, Зов которого Сильвер вовремя не заметил из-за присутствия девушек, неожиданно возник между ним и его жертвой. — Кто ты такой, чтобы нарушать правила и вмешиваться в поединок? — Сильвер был вне себя от ярости. — Это бойня а не поединок, — ответил незнакомец, — какие тут можно соблюдать правила, если они уже и так нарушены! Они немного отступили от Сандры и все еще безжизненной Айши. Незнакомец следил, чтобы Сильвер не приближался к девушкам. Чутье подсказывало Сандре что ему не больше тысячи, ибо никто из по-настоящему старых Бессмертных не бросился бы так безрассудно защищать совершенно незнакомых ему людей. — Как хочешь, чужак, — усмехнулся Сильвер. — Не знаю, кто ты, но твоя голова уже принадлежит мне. И, чтоб ты знал, кто обеспечил тебе вечный покой: мое имя Сильвер, и от моего меча с серебряной рукоятью еще никто не ушел! — Дункан МакЛауд из клана МакЛаудов к твоим услугам, — ответил незнакомец и насмешливо поклонился. Сильвер бросился на противника и сходу ударил, но его клинок провалился в пустоту. Не помня себя от ярости, он атаковал снова. Мечи встретились, высекая друг о друга искры. Сильвер полоснул МакЛауда по руке, но тот, казалось, даже не заметил этого. Имитируя отступление, МакЛауд повернулся к противнику спиной и побежал. Сильвер начал преследовать его, и настигнув, мощным ударом сбил с ног. Противник, однако, быстро вскочил и нанес ответный удар, отбросив Сильвера на несколько шагов. Новая атака тоже не принесла Сильверу успеха — МакЛауд отразил удар и теперь уже его катана вонзилась противнику в плечо. Тогда Сильвер выхватил пистолет и выстрелил в противника четыре раза. МакЛауд удержался на ногах, загораживая путь к склонившейся над Айшей Сандре. Но Сильвер не собирался нападать. Он убрал оружие, и, пренебрежительно бросив: — Ты слишком молод и не интересуешь меня. Но если ты еще раз сунешь нос в мои дела, я возьму и твою голову, — не спеша удалился. — Посмотрим, — морщась от боли возразил МакЛауд и спрятал меч под плащем. Обе девушки уже были на ногах. Одна из них подошла к незнакомцу и тронула его за плечо. — Я Айша, а это Сандра. Спасибо, что вступились за нас, но будьте начеку, Сильвер вам этого не простит! — Дункан МакЛауд из клана МакЛаудов, — улыбнулся он. — Я всегда очень осторожен. — Так осторожны, что сходу ввязались в драку? Мы же могли быть и подсадными утками, чтобы заманить вас в ловушку, — усмехнулась Сандра. — Я сперва об этом и подумал, но выражение ваших лиц говорило об обратном. Я разбираюсь в таких вещах. А сейчас, с вашего позволения, я пошел, ибо не имею малейшего желания подставлять голову под меч. — Разумеется! — одновременно ответили девушки. МакЛауд кивнул и исчез в темноте. — Он отличный боец и возможно способен одолеть Сильвера, — заметила Сандра. Девушки быстро переглянулись и, понимающе кивнув, бросились вдогонку, но их спаситель уже успел удалиться на изрядное расстояние, так что вскоре они потеряли его из виду. — МакЛауд... МакЛауд... это имя мне что-то напоминает.., — задумалась Сандра. А, точно! Айша, помнишь наше путешествие в Шотландию? Мы еще нашли меч, на котором оно было выгравировано... Северная Шотландия, 1795 — Не думала, что здесь так красиво, — воскликнула Сандра и пустила своего белого скакуна в галоп. — Здесь столько камней, пожалей коня! — крикнула ей вдогонку Айша, забыв, что подруга старше её более чем вдвое. — Не беспокойся, местные лошади привычны, — засмеялась в ответ Сандра, — это же их дом! Бессмертные подруги путешествовали не первый год, желая посмотреть самые укромные уголки мира. Шотландия встретила их летней зеленью лугов, в горах же преобладал серый цвет. Сандра мчалась галопом, рискованно и безрассудно, это давало ей ни с чем не сравнимое чувство свободы и позволяло забыть о своей уязвимости. Айша же наоборот, ехала осторожно, и именно осторожность сыграла с ней злую шутку: она хотела объехать большие камни, но ее рыжая кобыла увязла в мелких и взбрыкнула. Не ожидавшая этого Айша, потеряла равновесие и слетела с лошади, приземлившись на острые камни. В своем пышном одеянии, теперь порванном и вымазанном в грязи, она выглядела смешно и нелепо, как и обстоятельства ее падения. Сандра остановила коня, услышав громкие ругательства Айши: та очевидно сломала ногу, и бежать пока не могла. — Я поймаю твою лошадь, оставайся на месте! — прокричала она, и после согласного кивка Айши скрылась за холмом. «Надеюсь, она недалеко ускакала» — подумала Айша, ковыляя по склону. Не пройдя и сотни метров, она вдруг увидела нечто, напоминающее крест. Приблизившись, она поняла, что это был меч, воткнутый глубоко в землю, так, что виднелась только часть клинка и рукоять. Показалась Сандра, ведя за собой беглую кобылу. — Что-то нашла? — прокричала она еще издалека. Айша махнула ей рукой, указывая на находку. Сандра спешилась и осмотрела меч вблизи. — Одно из двух: либо это чья-то могила, либо граница чьи-то владений. Как считаешь? Тут она заметила выгравированную на мече надпись, но из-за долгого пребывания в сырости ее было трудно разобрать. — Похоже на имя, но я не могу прочитать, — заметила Айша. Сандра присмотрелась к надписи. — М-а-к-л-а-у-д, — прочитала она, — тут написано «МакЛауд». — Похоже на шотландское имя. — Так зовется один горный клан, Айша. — Клан, значит. Но все-таки, могила это или граница? — Меня больше интересует, кто его сюда поставил. Настоящее время — Теперь я припоминаю, мы встречали еще одного МакЛауда. Где-то лет пятьдесят спустя. Как его звали? Кантер... Каннер... — Коннор! — напомнила Айша. — Да, Коннор МакЛауд из клана МакЛаудов, — подтвердила Сандра. — Думаешь, этот и тот МакЛауд — родственники? — Может быть. А может и нет. Митос мог бы знать, да попробуй его найти. Даже если он в Париже, это как искать иголку в стоге сена. Девушки шли по мосту через Сену. Отсюда сверху было хорошо видно и реку, и огни набережной. Все выглядело так спокойно и мирно, что на время им забылись недавние напасти. Немного погодя Сандра слегка толкнула Айшу локтем: — Думаю, хоть в одном нам повезло, — она кивнула на длинную баржу, на крыше которой сидел Дункан МакЛауд собственной персоной и наслаждался тишиной. — Предлагаю заявиться к нему в гости и спросить о родстве с Коннором МакЛаудом. Если это так, то считай, что у нас есть друг. — Почему ты так уверена? Он хотя и спас нас, но это не значит, что он не захочет взять наши головы, — размышляла Айша. — Уж поверь мне, я разбираюсь в людях. К тому же Коннор МакЛауд говорил, что его родичи честны и благородны. Так почему же и Дункану МакЛауду не быть таким? Слушай, если через десять минут я не подам знак сматываться, то мы в безопасности, — ответила Сандра. Подруги спустились с моста и медленно направились к барже. Когда они приблизились достаточно, чтобы чувствовать Присутствие, МакЛауд молниеносно вскочил и начал осматриваться. Узнав девушек, он подозрительно сощурился: — Вы шли за мной, или оказались здесь случайно? — И то, и другое. Нам бы хотелось поговорить с вами, если вы не против, разумеется, — ответила Сандра. Дункан жестом пригласил незваных гостий на борт и провел их вверх по трапу. Обстановка большой каюты была, скорее спартанской. Много свечей. Камин и небольшой бар. Помещение служило одновременно гостиной и спальней — на это указывала довольно большая кровать на подиуме, к которой вели ступеньки. По сторонам от кровати находились еще две двери. За правой, очевидно, пряталась ванная, левая же была запасным выходом. По-середине каюты располагался диван с подушками и низкий столик. Все говорило о скромном образе жизни хозяина баржи. — Что-нибудь выпить? — предложил он, но гостьи отказались. — Итак, чем могу быть полезен? Вы же не для того меня нашли, чтобы снова предупредить о Сильвере, или как? — Нет. Мы всего лишь хотели спросить, мистер МакЛауд... — Дункан, — коротко поправил тот. — Ок. Дункан, вы случайно не родственник некоего Коннора МакЛауда? Брови Дункана озадаченно поползли вверх. Они знают Коннора? Кто они ему? Друзья или враги? И что им сказать? «О, да, это мой предок», или «О, нет, никогда не знавал такого, однофамилец скорей всего»? Кажущаяся молодость девушек меня не обманет, они обе, несомненно, принадлежат к старейшим Бессмертным, но вот насколько? И почему они задают такие вопросы, что им в действительности от меня нужно? — Да, Коннор мой дальний родственник. Он также был моим первым наставником. А вы его откуда знаете? — Мы его встречали, очень давно. Он произвел очень достойное впечатление. Настоящий человек чести. Вот мы и решили уточнить, не родственники ли вы, — ответила Айша. — Да, вы правы, но какое отношение это имеет ко мне сейчас? — Ничего особенного, просто новые друзья лучше, чем новые враги, — добавила Сандра. — Вообще-то мы ищем одного Бессмертного, который много старше нас всех, даже не все из нас верят в его существование. Мы слыхали, что он последнее время находился в Париже. Брови МакЛауда снова поползли вверх. Он выглядел так озадаченно, что Айша с трудом сдержала смех. Кроме того, Дункан казался ей весьма симпатичным. Тот думал то же самое и об Айше, но виду, однако, не показывал. — Тот, кого вы ищите... действительно был в Париже. Я не знаю, где он сейчас, но попробую разузнать, — Дункан смотрел на девушек пристально и даже подозрительно. Откуда эти подружки так много знают? Почему пришли с такими вопросами именно ко мне? Может, это какая-то хитроумная ловушка для Митоса? И все же, что-то подсказывало ему, что девушки ничего плохого не замышляют. Однако Старейшего он решил найти сам и расспросить поподробнее об этой парочке. — Завтра я попробую его найти, но обещать ничего не могу, — продолжил МакЛауд. — Если найду, как мне потом найти вас? Глаза у девушек радостно загорелись: — О... мы еще не знаем... Скорей всего мы свяжемся с вами снова, — предложила Сандра. — Еще раз, большое спасибо, Дункан. И передайте Митосу: речь идет о жизни и смерти! Девушки попрощались и ушли, оставив МакЛауда в раздумьях... — Видишь, чутье меня не подвело, — заметила Сандра. — Теперь нам нужно только вернуться на святую землю, отдохнуть и спокойно подумать. И девушки исчезли в темноте. Было уже за полночь, и в тишине еще долго слышались их шаги... С раннего утра Дункану действительно, удалось вызвонить Митоса и попросить его заскочить к нему как можно скорее. О причинах такой срочности он отвечал уклончиво, а подробности обещал сообщить только при встрече. Наведаться на баржу Митос не отказался, но заявил, что придет ближе к вечеру, мол: много дел, да и путь не близкий. Баржа МакЛауда, 15:45 Дункан использовал время ожидания, чтобы заняться давно необходимым ремонтом, и так увлекся, что Зов застал его врасплох, но, увидев поднимающегося на борт Митоса, он отложил катану, которую первым делом схватил. — Привет, Мак! Что такого из вон выходящего могло случиться, что я тебе так срочно понадобился? — с сарказмом осведомился Митос. — Что мне в тебе всегда нравилось, так это твоя деликатность и учтивость, — отплатил ему Дункан той же монетой. Одним прыжком Митос оказался на борту. Трудно было поверить, что этот худощавый человек лет тридцати — на самом деле Старейший из ныне живущих Бессмертных. Однако в обманчивой внешности и заключалась причина его долгой жизни. — Итак, что случилось? — перешел сразу к делу Митос. И Дункан начал: — Хорошо, не будем тянуть. Что ты заешь о двух бессмертных по имени Айша и Сандра? При упоминании этих имен на лице Митоса отразились противоречивые чувства. Некоторое время он молчал, потом рассказал все. Об их первой встрече, и как он едва не обезглавил Сандру. Тогда ее спасло только вмешательство наставника. А потом да, они стали хорошими друзьями. — Но я не видел их уже целую вечность, и даже не знал, живы ли они. Давно ты с ними знаком? — Давно ли? Со вчерашнего вечера. Митос недоверчиво покосился на Мака, но тот продолжал: — Их преследовал некий Сильвер, и я помог им отбиться. Чуть позже они заявились в гости и спросили сперва о моем родстве с Коннором, а потом о тебе... — И ты сказал им где я? — слегка встревоженно спросил Митос. — Нет, разумеется. Только то, что знаю тебя и попытаюсь найти. Поэтому и спрашиваю, в каких вы были отношениях, чтобы случайно не заманить тебя в ловушку. — Ну, теперь ты знаешь, что врагами мы не были, и что дальше? — Пока ничего, они дадут о себе знать позже. Что-нибудь передать им от тебя? — Да. Передай, что я буду рад встрече. — Прекрасно. Но если адреса они не оставили, а ты неохотно приглашаешь гостей в свое логово, тогда... — ...тогда встретимся у тебя, — перебил Митос Дункана. — Извини! У меня тут не клуб встреч старых друзей! — запротестовал МакЛауд. — Позвони мне, когда они объявятся, — закрыл тему Митос, развернулся и молча вышел. Слегка сбитый с толку Дункан поразмыслив немного, вспомнил, что тоже говорил Митосу «Мой дом — твой дом», и вернулся к работе. За делами он не обратил внимания на троих типов, прогуливающихся по набережной. Когда он зашел в рулевую рубку, эти трое незаметно проскочили на борт. МакЛауд заметил только мелькнувшие тени. Он тут же вернулся в реальность и отправился следом за ними. Что это? Чья-то шутка? Присутствия других бессмертных он не чувствовал, но что-то подсказывало ему, что нужно быть осторожным. МакЛауд незаметно выглянул из-за угла: а вот и «гости»! Один роется в шкафу, другой в сундуке. Оба были одеты в черные костюмы и лыжные маски. — О, кого мы тут имеем! — МакЛауд вышел из укрытия. Один из непрошенных гостей тут же бросился на него. Мак от удара ушел, и нападающий на полной скорости врезался головой в стену. Второй оказался ловчее. Он достал нож, и ему даже удалось слегка задеть им Дункана. Но после хорошего пинка грабитель налетел на стол, сломав его. — Хороший был столик, — заметил МакЛауд. Нападавший и не думал сдаваться. Он быстро вскочил и приготовился к новой атаке. Дункан вывернул его руку так, чтобы нож выпал, а потом ударом в челюсть отправил противника в нокаут. На этот раз чужак не стал изображать героя, а остался лежать там, где упал. Вдруг раздался хлопок и что-то ударило МакЛауда в спину. Он обернулся и увидел третьего противника. Тот, видимо, прятался на кухне, пока Мак разбирался с остальными. — Кто вы и что вам нужно? — морщась от боли выдохнул Мак. — Скоро узнаешь, — усмехнулся третий, всаживая в Мака еще две пули. — Свяжите его! — бросил человек с пистолетом остальным, которые только - только начали приходить в себя. — Зачем вязать покойника? — спросил первый, с живописной шишкой на лбу, обещающей в перспективе еще те мигрени. — Идиот! Он же такой, как наш босс, — заорал второй. — Тебе что, мозги отшибло, когда со стенкой бодался? Двое молча связали Дункана и заткнули ему рот кляпом. Третий тем временем подогнал закрытый пикап, припаркованный под мостом и, убедившись, что набережная безлюдна, коротко просигналил. Его сообщники вынесли завернутого пленника, погрузили в кузов и сами запрыгнули туда же. — Наследить как следует не забыли? — А как же! Устроили хороший разгром, кое - какие мелочи выкинули за борт для достоверности. Любой, кто увидит, решит, что это дело рук очень неуклюжих грабителей. — Там, в чемоданчике шприцы с наркотой, вкатите ему лошадиную дозу. Мы же не хотим, чтобы он сбежал, а босс свернул нам шеи! Визжа колесами, пикап исчез так же быстро, как и появился. Несколько часов спустя Баржа встретила Сандру и Айшу мертвой тишиной. Зова не было. Автомобиль Дункана стоял там же, где и при их первом визите. Айша убедила Сандру оставаться на месте, а сама прошла на борт. Внутри царил хаос, и все же, Айша обнаружила послание, которое мог понять только Бессмертный. Она тут же позвала Сандру и показала ей находку. На видном месте лежала раскрытая книга, сборник саг и легенд. Старый рисунок изображал казнь через обезглавливание, а лицо палача перекашивала коварная усмешка, явно дорисованная недавно. — Сильвер! — выдохнула Сандра. Внезапно Зов вырвал девушек из раздумья. Айша достала меч, Сандра укрылась на возвышении, где стояла кровать МакЛауда. Бессмертный быстро приближался. — Мак, не хватайся за меч, это я! — прозвучал голос, заставивший Айшу опустить клинок. Дверь рядом с камином открылась и так же быстро захлопнулась. — Я хотел только... — вошедший оборвал себя, увидев девушек. — Митос! — бросилась ему на шею Сандра — Сандра! — он также радостно обнял ее в ответ — Девочки, что тут, черт возьми, происходит? — Митос обнимал теперь уже и Айшу. — МакЛауд ввел меня в курс дела, но вкратце. Теперь слово за вами. — Мы пришли узнать, нашел ли тебя Дункан. И застали весь этот разгром, — пояснила Айша. — И мы нашли вот это, — добавила Сандра, протягивая книгу. — Послание от Сильвера. — Да, вижу. Отсюда можно заключить, что Мак жив, но он убьет его позже. — Разумеется. Сильвер убьет каждого, кто перешел ему дорогу. — Справиться с МакЛаудом будет не так - то просто. Мало кто так ловок с мечом, как твой друг. — В честном поединке, да. Но Сильвер и честный бой – две противоположные вещи. А ведь с его наставником мы были хорошими друзьями... — Вот поэтому мы тебя и искали, — начала Сандра, — ты знал наставника Сильвера и с ним самим тоже встречался. Не знаешь ли ты какие-нибудь его слабые стороны? Где он больше всего уязвим в бою? — Я кое-что знаю о Сильвере, его технику, привычки, частые приемы, но ничего такого, что реально могло бы вам помочь. Но постараюсь разузнать, где он находится. И куда он утащил Мака. — И как ты собираешься это сделать? — Есть один хороший знакомый, он непременно нам поможет. А теперь уходим отсюда, да побыстрее! И они втроем покинули баржу. Где-то за пределами Парижа Дункан пришел в себя и обнаружил, что он связан и находится в каком-то подвале, или камере. Он слышал шаги и Зов. Что-то громко скрипело, как будто толкали тяжелые ворота. Приближался Бессмертный, а защищаться Дункан не мог — узлы на его путах были затянуты со знанием дела. Открылась железная дверь камеры, однако яркий свет позади вошедшего скрыл его лицо. Меча Бессмертный не доставал, но рядом с ним вдруг появился второй человек. Этого МакЛауд узнал сразу: Сильвер, любитель обезглавливаний и нечестных поединков. Когда дверь закрылась, и обоих осветил свет маленькой лампы, Дункан понял, что второй Бессмертный — женщина. Короткие черные волосы, длинные ноги и одежда из лаковой кожи придавали ей экстравагантный вид. Дункан попытался выпрямиться, но это было излишне — Сильвер рывком поставил его на ноги и приковал цепью к стене так, чтобы он не просто был связан, а почти не мог двигаться. Кляп изо рта пленника он вытащил. — Я пошел наверх. Решай, кому из нас достанется голова этого горлопана, — насмешливо произнес Сильвер, уходя. Бессмертная никак не отреагировала, только согласно кивнула. Она подождала, пока за Сильвером закроется железная дверь, а шаги его сообщников затихнут, и тогда повернулась к пленнику. Торжествующая усмешка, на ее лице будто говорила о только что одержанной величайшей победе. — Дункан МакЛауд из клана МакЛаудов, а точнее Горец, — произнесла она. По ее тону и интонации Дункан понял, что перед ним достаточно древняя Бессмертная — такие нотки были только у Митоса. Он пытался скрыть свою осведомленность, но от собеседницы это не ускользнуло. — Я очень давно хотела с тобой познакомиться, ждала только, пока ты достигнешь нужного возраста, — продолжала она. На этот раз МакЛауд не стал скрывать ни удивления, ни любопытства. — Совершенно верно. Я знала о тебе, когда еще не было ни тебя, ни клана МакЛаудов. И вот, ты стоишь сейчас передо мной, в полной моей власти, и не можешь даже защищаться. Не так ты представлял свою судьбу? Что ж, это часто бывает — ждешь одно, а получаешь совсем другое. Ах, забыла представиться: меня зовут Шила. Шила Альтера, — саркастическим тоном добавила она, не скрывая своего торжества. — И поэтому вы так меня боитесь, что сперва связали, потом еще и заковали? Можно подумать, меня здесь считают самим дьяволом. Ой, я кажется сказал лишнего, ведь чувак с хвостом и рогами — твой друг, — с таким же сарказмом ответил Дункан. Шила повернулась, сделав вид, что собралась уходить, и вдруг, крутанувшись с пол - оборота, влепила кулак в лицо пленнику. — Шути дальше, но в твоем положении тебе бы стоило десять раз подумать, прежде чем раскрывать рот. Ты понятия не имеешь, кто стоит перед тобой! — прошипела она. — Передо мной стоит Шила и важничает, будто... Следующий удар хоть и не застал его врасплох, но челюсть наверняка сломал. МакЛауд чувствовал вкус крови на языке. — Связанный, без единого шанса, но дразнить врага не забываешь. Восхищена твоей отвагой. Или глупостью? — усмехнулась Шила, и вдруг, без предупреждения, обвила пленника руками и подарила ему страстный долгий поцелуй. У Мака было такое чувство, словно у него на горле затянулась висельная петля. Потом Шила медленно отстранилась. — Ты очарователен, — промурлыкала она, — не только внешне, но и твоя душа. Ты удивительное существо. — И что же? Вы меня все равно приговорили. Почему я до сих пор жив? — осведомился шотландец. — Как ты спешишь умереть! Но знаешь, не буду больше держать тебя в неведении: я знала, что ты ввяжешься в драку чтобы спасти Айшу и Сандру. Я давно наблюдаю за тобой, и изучила все твои привычки. Сильвер специально заманил их, чтобы ты это увидел и поспешил на помощь. Ты легко его одолел и ему пришлось стрелять, чтобы сохранить голову. Все, как и планировалось, только он, разумеется, об этом не знал. То, что Сандра проникнется к тебе доверием, я тоже предвидела. Видишь ли, я умею читать в человеческих душах. А ты — ключ, который нужен мне, чтобы выманить из укрытия одного нашего общего знакомого. Теперь Дункану все стало ясно. Сандра, Айша, он сам — всего лишь пешки в хитрой игре Шилы. Сколько же ей может быть лет, чтобы научиться так предсказывать реакцию смертных и бессмертных? — Но мы же не варвары какие-то, я дам тебе выбор: играй по моим правилам и отдай мне Митоса. Или продолжай играть по своим, но на моем поле. Итак, что выбираешь, жизнь или смерть? Дункан слегка повернул голову в сторону, как бы размышляя над предложением, но, на самом деле, никакого выбора не было: он бы скорее умер, чем выдал друга этой безумной ведьме. — Мне четыре тысячи пятьсот лет, — продолжала Шила, — и ты можешь у меня кое-чему научиться. Нет, не боевым приемам, ты и так достаточно ловок, но я могу передать тебе знания тысячелетий. Знания, которые тебе и не снились. Может, это поможет тебе сделать правильный выбор? — Я уже сделал выбор, и не в твою пользу. Глаза Шилы злобно сверкнули. Дункан даже ожидал нового удара, но она просто повернулась и пошла к двери. — Наслаждайся последним днем жизни, Горец, — бросила Шила на ходу, — увидимся в игре! МакЛауд подождал, пока она достаточно удалится, чтобы не чувствовать Присутствия, и только потом громко выругался. Что за дело Шиле до Митоса? Старые счеты, или она хочет его голову просто потому, что он Старейший? Этого Горец не знал. Дункан выругался снова. Ему очень не нравилось быть пешкой в чужой игре, ведь ни сбежать, ни предупредить Митоса он не мог — его темница находилась глубоко под землей. В то же время. Блюз бар — Сильвер — один из многих учеников Шилы Альтеры. Интересно, что он единственный, доживший до наших дней. Остальных Шила лично спровадила на тот свет. Они живут на широкую ногу — то в старинных замках, то в лучших номерах самых роскошных отелей, — сказал Джо. — Как вы так быстро все разузнали? — восхитилась Айша. — А он наблюдатель, — вмешалась Сандра. — Они знают о нас больше, чем мы сами. Брови Джо поползли вверх, он посмотрел на Митоса и покачал головой. Тот только пожал плечами: «Я тут ни при чем.» — Я знаю о Наблюдателях довольно давно, один из вас как-то спас мою голову. Но не думаю, что все Бессмертные также хорошо осведомлены, — пояснила она. — Разумеется, далеко не все, — улыбнулся Джо. — МакЛауд и Митос — исключение. — Прекрасно! — воскликнул Митос. — А теперь давайте к делу! — Можно узнать, снимал ли кто-нибудь в последнее время замок или усадьбу? — спросила Айша. — Попробую порыться в наших базах. Время шло, четверка скучала, а компьютер все не выдавал ничего путного. Джо не выпускал из рук телефона. — Есть! — воскликнул он, наконец, — две недели назад в старом Шато Сент -Клер поселилась пара молодоженов. Описание подходит к Сильверу и Шиле. Между прочим, они зарегистрировались под фамилией Антара... — … что сразу отсылает нас к Альтере, — продолжил Митос. Джо кивнул, отправился в подсобку и принес кучу старых карт, среди которых, после беглого просмотра обнаружился план Шато Сент - Клер. — Как хорошо, что я их сохранил, — сказал Наблюдатель, — знал, что когда -нибудь они пригодятся. — А там случайно нет поблизости часовни или церкви? — спросил Митос. — Да. В таких имениях всегда есть собственные часовни. Эта находится... вот здесь, за границей участка — указал Джо. Он уже понял, что задумал Митос. — Тогда, идем! Джо едва начал гадать, что же еще задумал Митос, а того уже и след простыл вместе с девушками. Только колеса его машины взвизгнули. Джо мысленно пожелал им удачи. Ехать было минут двадцать, но казалось, прошла целая вечность, прежде чем, наконец, показался Шато. Он стоял на возвышении, и оттуда было прекрасно видно все, что двигалось по дороге. Поэтому Митос остановил машину на границе владений. Дальше они пошли пешком, и добрались до замка уже под защитой наступающих сумерек. Стены оказались достаточно высокими, чтобы незаметно пробраться под ними. Завернув за угол, они увидели часовню. — Порядок, — сказал Митос. — Сандра, зайди в часовню и подожди там. Айша и я попробуем выманить Сильвера и Шилу. Сандра протестующе замотала головой: — Я не хочу прятаться! — Слишком рискованно! — Ну это уж позволь мне самой решать. И вообще, Митос, кто бы говорил! Митос покачал головой: он знал упрямство Сандры. — Хорошо. Только не отходи далеко от святой земли и, если почувствуешь Присутствие, сразу же беги туда. Понятно? Сандра кивнула, и Митос с Айшей исчезли из виду за оградой. Подождав, пока стих Зов, бессмертная прошла в те же ворота, что и ее друзья, но направилась не к замку, а на задний двор. Издали она увидела фонтан со статуей, которая держала что-то в руке. Подойдя ближе, Сандра поняла, что это был меч МакЛауда. Она осторожно осмотрелась и обнаружила несколько самострелов — ловушек, бьющих болтами и пулями. Они не были заряжены, и она решила вернуться к часовне. Тем временем Митос и Айша тихо подкрадывались к замку. Они были уже совсем близко, когда почувствовали Зов. В следующую секунду из окна первого этажа внезапно выпрыгнул Сильвер и отрезал им путь назад. Митос достал меч и принял боевую стойку: — О, как же я все это ненавижу... Не поворачиваясь спиной, Митос придвинулся к Айше и занял удобную позицию между ней и противниками. Теперь он мог следить за обоими. — Давно не виделись, — Шила всем своим видом выражала превосходство. — Как по мне, не так давно, как хотелось бы, — возразил Митос. — Ты даже не поприветствуешь старую подругу? — она сделала знак Сильверу опустить меч. — Ты хотела меня убить, несмотря на то, что мы провели вместе пятьдесят замечательных лет. И после этого все еще считаешь нас друзьями? Тогда у тебя слишком извращенная фантазия! — А чего ты хотел после того, как убил мою лучшую подругу! — фыркнула Шила. — Она собиралась взять мою голову. Я сделал то, что сделал бы любой из нас. — Ах да, твой возраст — уже сам по себе основание для вызова. Но у меня к тебе другой вопрос: зачем ты сменил сторону? Бывшему Всаднику Апокалипсиса не пристало якшаться с мелкими неудачниками. Айша не поверила своим ушам. Всадник Апокалипсиса? Не может быть, она же знает Митоса! — Каждый заслуживает второй шанс. Я свой использовал, в отличие от тебя, как видно. При этих словах Айша слегка расслабилась. Очевидно, что Шила и Митос очень «любили» друг друга, причем уже давно. — Звучит красиво, хоть и пафосно. Я скажу проще: наша сторона лучше, потому что удобней. А ты не с нами, значит против нас, поэтому заслуживаешь смерти, — глаза Шили угрожающе сверкнули. — Если так, и я должен заплатить по старым счетам, то позволь спросить напоследок: что ты сделала с МакЛаудом? — Его больше нет. Именно потому, что он был твоим другом, — рассмеялась, было Шила, но вдруг осеклась, почувствовав Присутствие еще одного бессмертного. Она осмотрелась и в полутьме разглядела силуэт Сандры на границе досягаемости Зова. Ее лицо тут же помрачнело... Айша и Митос воспользовались заминкой, чтобы сбежать. Сильвер бросился следом, но был сбит Митосом с ног. К погоне с криком присоединилась Шила. Сильвер, поднявшись с земли, поспешил за ней. Но беглецы были уже внутри церковной ограды. Шила остановилась в воротах и сделала знак Сильверу вернуться. — Беги, Митос, беги, я все равно тебя достану! — она презрительно рассмеялась, зная, что беглецы в часовне слышат ее, и надеясь, что это лишит их мужества и заставит пасть духом. — Что ж, мы нашли их обоих. Но в то, что Мак мертв, я не верю! — мрачно бросила Айша. — А если так, то Шила дорого за это заплатит. Я обещаю! — впервые за тысячу лет поклялся Митос. Он избегал поединков и вступал в бой только когда у него не оставалось другого выхода. Но месть за друга — дело чести, и он это сделает. Любой ценой. — Мак не мертв, — вернул Митоса в реальность голос Сандры. На нее сразу уставились две пары глаз. — Откуда ты знаешь? Мы бы его почувствовали, — спросила Айша. — Очень просто. Помнишь, как погиб мой первый учитель? — обратилась она к Митосу. — От рук Шилы. Почему ты спрашиваешь? — Потому что прежде чем убить, она играла с ним, как кошка с мышью, стараясь еще больше его унизить. Она смеялась, когда раны не позволили ему больше сражаться. Только тогда она пришла и молча его обезглавила. — Я этого не знал. Но как это поможет нам сейчас? — Я , как все было. Сперва его связанным привели на полосу препятствий, где он должен был самостоятельно освободиться и найти свой меч. Но там оказалось слишком много коварных ловушек, и он не смог их все избежать. Уже почти добравшись до меча, он нарвался на самострелы и был нашпигован болтами, — Сандра тяжело вздохнула -— учитель заменил ей отца, она любила его... — А почему ты думаешь, что она собирается то же самое сделать с МакЛаудом? — недоверчиво спросила Айша. — Я обыскала задний двор. Меч Дункана в руке у статуи. Ловушки там тоже есть, но они пока не заряжены. — Можем мы как-нибудь ему помочь? — Боюсь, нет. Думаю, Шила будет наблюдать за игрой, а Сильвер в это время охотиться за нами. — Тогда нужно первым делом достать Сильвера, — предложила Айша. — И как же? Пойдешь к нему? Привет, вот она я, попробуй взять мою голову? — усмехнулся Митос. — Типа того, — подтвердила Айша. — Как бы то ни было, а отсюда надо сматываться, да побыстрее, — Митос шагнул к двери. — А если они за нами следят? — заметила Айша. — Вряд ли. Они заняты подготовкой игры, — успокоила ее Сандра. — Вот именно, — согласился Митос и первым покинул часовню. За ним последовали Сандра и наконец, Айша. В замке Шила рвала и метала. Жертвами ее злости на Митоса стали две вазы, бесславно закончившие свое существование в виде осколков под окном. Вошедший Сильвер довольно скалил зубы. — Какого черта ты ржешь?! — Не кричи так, я смеюсь не над тобой. — Тогда может скажешь, что тебя так рассмешило? — фыркнула она. — Твои крутые киллеры, которых ты послала взять МакЛауда. — И что тут смешного? Они вполне себе профессионалы. — Были, — ухмыльнулся Сильвер. — Ты их убил? Зачем? Они могли еще пригодиться! — Они не признавали мой авторитет. Говорили, что я по сравнению с тобой никто и звать меня никак. Я, конечно, этого не отрицаю, но они слуги, и должны были знать свое место. Разве не этому ты меня учила? Шила польщенно улыбнулась: — Поэтому ты мой любимый ученик и единственный, кто еще жив. Подчинение — наше все! — Эти смертные такие неуклюжие, — продолжал веселиться Сильвер. — Победа моя, — помолчав, сказала Шила, — поэтому я предлагаю тебе шанс: ты получишь Митоса, а я Сандру. — Почему ты отдаешь мне силу Старейшего? Это же твоя месть! — в замешательстве спросил Сильвер. — Да, но представь, какая это будет совершенная месть, если Митоса обезглавит мой ученик, с которым он бы легко справился, если бы был на пике формы. В последнее время он потерял сноровку, и вполне тебе по зубам. Взяв его голову, ты станешь непобедимым! — Когда? — только и смог выговорить Сильвер. От такого неожиданного предложения у него отнялся язык. — Почему бы не сейчас? Они покинули часовню с четверть часа назад, их машина далеко, до нее еще надо добраться. Если поспешишь, то быстро их нагонишь. — Откуда ты все это знаешь? — А как ты думаешь, зачем я всюду понатыкала инфракрасные камеры? Глаза Сильвера разгорелись. Со словами «Я люблю тебя!» он поспешил к воротам. — Прощай, Сильвер, — прошептала Шила, когда он исчез за стеной. Дункан в очередной раз попытался освободиться. Безуспешно, путы не поддались ни на дюйм. Послышались далекие шаги, потом звук открываемых ворот, потом он почувствовал Присутствие. Шаги становились все громче и, наконец, дверь его камеры открылась. На пороге появилась Шила. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. — Что, понравились апартаменты? — Я знавал и похуже, — усмехнулся Дункан. Шила подошла вплотную, держа правую руку за спиной, словно что-то прятала. — Игра начнется раньше, чем задумывалось. Но сперва я хочу кое-что спросить: что у тебя общего с Митосом? Ты думаешь, что он твой друг, но если бы ты узнал о его прошлом, то, ручаюсь, сам бы его обезглавил! — Я знаю о его прошлом достаточно, чтобы сказать, что оно давно прошло. Он мой друг. — Ах, так? А то, что он был одним из Всадников Апо... — ...Апокалипсиса? Да, я знаю и это. — О, да, совсем забыла, он же доверяет тебе больше, чем другим, раз поделился с тобой такой тайной! — Как я уже сказал, он мой друг, что бы с ним ни было в прошлом. Для меня важно, кто он здесь и сейчас! Его слова только разозлили Шилу: она - то надеялась завоевать расположение МакЛауда, раскрыв «страшную тайну Митоса». Дункан видел, что бессмертная замышляет недоброе, хотя она слишком хорошо владела собой, чтобы по ее лицу было можно что-то прочесть. — Мне жаль, Дункан МакЛауд из клана МакЛаудов, но твой путь закончится здесь! — и, еще не договорив, она вытащила то, что прятала за спиной. Дункан почувствовал, как тонкая игла вонзилась ему в шею, вслед за уколом последовало все нарастающее оцепенение. Последнее, что он почувствовал, прежде чем провалиться в темноту, был поцелуй Шилы. За стенами Шато Митос, Сандра и Айша дошли до места, где спрятали автомобиль, но его там не оказалось. — Дерьмо! Они нас обогнали! — воскликнула Айша. — Скорей всего машину просто перепрятали, — успокоила ее Сандра, — она где-то недалеко. — Вопрос только куда, и как быстро мы ее найдем, — добавила Айша, прежде чем все трое услышали Зов. — Быстрее, уходим, — поторопила Сандра. Остальные уже собрались было рвануть с этого места. Из-за деревьев вышел Сильвер. Он довольно ухмылялся и скалил зубы. — Один из вас — мой. Головы остальных принадлежат Шиле. — И почему же? — спокойно спросил Митос. — Потому что она так хочет, — ответил Сильвер. — Ах, «Потому что она так хочет»! Ну разумеется, верный пес довольствуется остатками с хозяйского стола! — усмехнулся Митос. Сильвер тут же достал меч. — Не иронизируй, Митос, ибо умрешь сейчас ты! Ты давно отвык от поединков и поэтому проиграешь. Потом, с твоей Силой, я возьму голову Шилы и начну новую жизнь! Митос знал, что он не в лучшей форме, но не до такой же степени, чтобы стать легкой добычей! И совсем недавно он выиграл пару поединков. К тому же, он неплохо знал технику ученика Шилы. — Я так не думаю, — ответил он, доставая меч. Клинки встретились, вышибая искры. Сильвер начал с ложных атак, разворотов и прыжков, стараясь измотать противника и дождаться нужного момента. Но Митос знал эту тактику, больше того, он сам и обучил ей Шилу. Он остался стоять на месте, только поворачиваясь в сторону наседающего противника. Сильвер это понял и атаковал напрямую. Ему удалось выбить меч у Митоса. Затем, уверившись в своем преимуществе, он полоснул его клинком по животу. Сандра и Айша не должны были вмешиваться в поединок, поэтому укрылись на безопасном расстоянии. И все же, Айше пришлось чуть ли не силой удерживать Сандру. Впервые за тысячу лет, она видела подругу в таком беспомощном отчаянии. — Он справится, поверь мне, — утешала ее Айша, тайно шепча молитвы. Раны кровоточили, но это был не повод сдаваться. Митос схватил камень и запустил в Сильвера. Тот отбил его мечом, как бейстбольной битой и располовинил. При этом он отвлекся, и это дало Митосу время добраться до своего меча. Он в прыжке бросился на землю, кувыркнулся и схватил оружие за рукоять. Силвер напал в тот самый момент, когда Митос собирался подняться. Он отбил удар и глубоко распорол Сильверу ногу. Тот отскочил, его глаза налились кровью. Теряя самообладание, он начал наносить противнику беспорядочные удары, от которых Митос уклонялся, или же парировал. Один из этих ударов был так силен, что сломал бы любому нормальному человеку запястье. Митос заметил одну закономерность: Сильвер бил дважды слева направо, потом менял направление. Оставалось дождаться нужного момента. При смене направления он неожиданно контратаковал и отрубил Сильверу руку. Тот взвыл и повалился на землю, проклиная Шилу: — Она меня обманула! — Она тебя обманывала всегда, — заявил Митос, — и еще кое о чем она тебе не сказала: я не люблю драться, но это не значит, что не умею! Сильвер смотрел в глаза победителю и понимал, что это правда. Сандра и Айша задержали дыхание, когда Митос снес противнику голову. Поднялся ветер и тело Сильвера начало светиться. Митос отступил на шаг, прежде чем его настигла первая молния. Стало светло, почти как днем. Митос сжал меч обеими руками и поднял его вверх, встречая Квикенинг. Молнии пронзили его тело. От мощи Передачи он выронил меч и упал на колени. Постепенно Передача закончилась. Ветер утих, и снова стало темно. Подоспевшие девушки помогли ему подняться на ноги. Митос молча обнял обеих, и только тогда немного расслабился. Но долго отдыхать было нельзя. — У Мака осталось не так много времени! — вернула его в реальность Айша. — Тогда поспешим и вытащим его, — ответил Митос, и в его глазах снова вспыхнул тот огонь, который, как он считал, давно погас. Шила сунула стеклянный пузырек Дункану под нос, и резкий запах тут же привел его в сознание. В горле щипало от вонючих паров. Он откашлялся и осмотрелся вокруг — это была не его камера. Он находился в клетке, пристегнутый наручниками к прутьям. Еще к прутьям был прикреплен какой-то аппарат непонятного назначения. Шила развернулась и вышла из клетки, бросив напоследок: — Радуйся, МакЛауд, ты в игре! Дункан не ответил. Судя по ощущениям, его тащили волоком из подземной камеры наверх. А по усталому виду Шилы он заключил, что она делала это в одиночку. А где же сообщники, джентльмены в лыжных масках? Тут одно из двух: их либо выгнали, заплатив или не заплатив, либо просто уничтожили, причем второй вариант Горца устроил бы больше. К тому же, все что он против своей воли узнал о Шиле и Сильвере, говорило о том, что каждый из них не раздумывая продал бы напарника, если бы это сулило выгоду. Он снова почувствовал Присутствие и подумал, что это вернулась Шила чтобы продолжить издеваться. Но Шила не появилась. Вместо этого откуда - то из-за стены донеслись голоса. И лязг доставаемого из ножен меча. Голоса казались знакомыми, но звучали слишком тихо, чтобы разобрать слова. Он смотрел в сторону стены, но видел только Шилу, озирающуюся по сторонам: она тоже почувствовала других Бессмертных. — Сильвер, это ты? — неуверенно спросила она. Ответа не было. Шила повторила вопрос, на этот раз она кричала. — Сильвер сыграл в ящик, — спокойно ответил из-за стены голос, который МакЛауд хорошо знал. — Митос! — яростно выплюнула Шила. — Сам пришел. Теперь я убью вас обоих! — Она подскочила к клетке, пинком распахнула дверь и приставила клинок к горлу МакЛауда. Шила нажала сильнее. Дункан сглотнул, он ненавидел свою беспомощность. Из тени под стеной вышел Митос, и друзья обменялись быстрыми взглядами. Митос выглядел слегка уставшим, очевидно бой с Сильвером дался ему нелегко. Горец обрадовался победе друга. Между тем, клинок Шилы медленно, но верно врезался в его шею. — Оставь его и дерись со мной. Я тебя вызываю! — крикнул Митос. Шила немного подумала, потом опустила меч и прошептала МакЛауду в ухо: — Сперва он, потом ты... Конец фразы МакЛауд не расслышал — Шила снова принялась его целовать, и на этот раз дольше, чем прежде. Вообще-то Дункан ничего не имел против поцелуев, но не в подобной ситуации же. И не с Шилой! Он попытался ее оттолкнуть, чем и заработал очередную затрещину. — Мы еще не закончили, — бросила Шила. Она выпрыгнула из клетки и последовала за Митосом в парк. Дункан попытался сбросить наручники, но безуспешно. Он услышал шаги, и звон клинков Митоса и Шилы. Взгляд Горца блуждал от места поединка до стены, откуда раздавались шаги. В темноте он смог разглядеть два приближающихся силуэта, один из которых был с мечом. Горцу стало не по себе: если это враг, то сейчас он был перед ним абсолютно беспомощен. Но когда они вышли на свет, он узнал Айшу и Сандру. — Мак, ты в порядке? — тихо спросила Айша. — Пока да. Вытащите меня отсюда. Айша вошла в клетку и не смогла сдержать хихиканья. — Никогда не видела связанного бессмертного, да еще такого симпатичного! — Если мы отсюда выберемся, я добровольно закую себя сам. Для тебя, специально. А сейчас, вытащите же меня скорей! — Ловлю тебя на слове, — пошутила она и ударила мечом по наручникам. Сверкнула искра. После второго удара МакЛауд был свободен. — Спасибо! — только и успел сказать Горец, как услышал вскрик Митоса. — Черт! Если бы я знал, где мой меч! — с сожалением поморщился Дункан под звон сталкивающихся клинков. — Я знаю где твой меч, но его будет непросто достать, — заявила Сандра, и указала на фонтан, не забыв предупредить о ловушках. — Как мило со стороны Шилы. Спасибо, Сандра! — с этими словами Горец рванул в указанном направлении. Бежать пришлось мимо места поединка. Шила, увидев, что пленник освободился, еще больше рассвирепела и удвоила натиск. Митосу становилось все тяжелее отражать ее удары, она же размахивала мечом, словно не чувствуя усталости. Дункан бежал дальше. Заполучить назад свой меч было для него единственным шансом отомстить в случае смерти Митоса. Хоть ему и не хотелось думать о таком исходе, но приходилось считаться с его возможностью. Статую он нашел быстро. Времени раздумывать не было, и Горец просто рванул к ней со всех ног. Тактика оказалась верной, по крайней мере, пока арбалеты были заряжены: он бежал настолько быстро, что болты упали с недолетом. Со второй ловушкой вышло менее удачно: Мак задел замаскированную проволоку, и миг спустя его осыпало градом пуль из различных стволов. Горец успел вовремя броситься на землю, и только две пули слегка задели его. Он вскочил и тут же получил в спину стрелу. Которая, впрочем, его не остановила — МакЛауд уже достиг фонтана. И только тут он осознал с чем имеет дело: к руке статуи кроме меча была прикреплена довольно мощная бомба. Так что, попытайся Дункан взять оружие, его бы непременно обезглавило взрывом. Снова донесся лязг мечей и крик. На этот раз Шилы. МакЛауд понимал, что, хотя Митос и победил Сильвера, Шила была на порядок сильнее. Его друг слишком долго держался в стороне от Игры, и боевой огонь пылал в нем уже не так ярко. Теперь у него был выбор: либо взлететь на воздух, либо безоружным броситься на меч Шилы. Оба ему не нравились... Горец отступил на несколько метров: ловушки не могли сами себя перезарядить и путь назад был свободен. Он разбежался, запрыгнул на край фонтана, сделал сальто и в полете рванул на себя рукоять меча... Услышав взрыв, Митос и Шила на время остановились, уставившись в сторону парка, где находился фонтан. — Жаль, теперь мне достанется на одну голову меньше, — равнодушно заметила Шила. До нее не сразу дошло, что Митос прервал поединок и теперь бежит к месту взрыва. — Мы еще не закончили! — закричала она, а когда это не подействовало, бросилась следом. Митос был зол. Не столько из - за того, что позволил втянуть себя в разборки с Шилой и Ко, сколько потому что все оказалось напрасно: похоже, Мака спасти не удалось. От обломков статуи шел густой дым. В одном месте виднелись следы крови. Айша и Сандра вышли из убежища и тоже стояли, ошеломленно глядя на остатки фонтана. Из-за угла появилась Шила, с издевательской ухмылкой на лице: — Мои игры часто имеют слегка взрывной характер. И всегда заканчиваются грандиозным победным фейерверком. Кто следующий? — Я! — прозвучало из темноты. Ухмылка Шилы исчезла — из-за завесы дыма, словно прогуливаясь, вышел МакЛауд. — Фейерверком, может быть и грандиозным, но отнюдь не победным. И весьма предсказуемым! — спокойно возразил он. Теперь его было хорошо видно в свете окна. Рубашка на нем висела лохмотьями, кое-где была в крови, волосы стояли торчком, он хромал на левую ногу, а на лбу красовался длинный порез. Но он был жив, и трое друзей облегченно вздохнули. В ту же секунду Шила с громким боевым криком устремилась к новому противнику. Но тот неожиданно развернулся и побежал в ту часть парка, где она до этого дралась с Митосом. Шила закрутила мечом и ринулась следом. Достигнув нужного места, МакЛауд развернулся, и их клинки встретились. — Это твой последний час, Горец, — кричала Шила, — сперва ты, потом твои друзья. И я стану непобедимой! — Чрезмерная гордыня — верный признак скорого падения! — возразил Дункан, чем еще больше разозлил Шилу. Митос и девушки стояли перед воротами недалеко от часовни, чтобы в случае чего укрыться там, и могли все видеть. Шила была вполне способна выстрелить в противника во время поединка и вообще игнорировала любые правила, нерушимые для Бессмертных. Все, кроме одного — сражаться на освещенной земле. Прозвучало шесть выстрелов. Дункан прыжком ушел с линии огня, но две пули, задев его ногу, не позволили ему вовремя подняться. Шила отбросила пустой револьвер и прыгнула, занеся меч. МакЛауд отбил удар. Она не продолжила атаку, а предусмотрительно отступила на безопасное расстояние. Бессмертная двигалась как кошка, осторожная, но готовая к новому броску. За свои почти четыре тысячи пятьсот лет она научилась менять тактику, сбивая с толку противника. Теперь ее движения были как в замедленной съемке, и это действовало почти гипнотически. Дункан не спускал с нее глаз, зная, что она только и ждет его ошибки. Но и МакЛауд умел ждать. Ложными выпадами он старался выбить ее из равновесия, довести до белого каления. Митос стоял размышляя, понял ли МакЛауд тактику Шилы, и чем он собирается ответить. — Почему они оба медлят? — взволнованно спросила Айша. — Потому, что тот, кто нападет первым, проиграет, — ответила Сандра. Шила атаковала молниеносным броском и выбила из рук МакЛауда меч. Потом с разворота нанесла удар, от которого Дункан увернулся и ответил ей не менее сильным ударом ногой в колено. Шила отскочила, слегка потеряв равновесие. Воспользовавшись моментом, МакЛауд сделал кувырок назад и схватил упавший меч. — Отличный акробатический номер, — рассмеялась Шила, — но абсолютно бесполезный! Противники снова замерли в ожидании напротив друг друга. Нужно было что-то делать, и МакЛауд придумал... Пока Шила по кошачьи ходила вокруг, он сел на землю, положил перед собой меч и закрыл глаза. Шила была в ярости: такого видеть ей еще не приходилось. Она никак не могла взять в толк, что за хитрость задумал противник, и что ей делать. А тот никак не реагировал, и казалось, находился в глубокой медитации. Шила приблизилась почти на расстояние удара, но тут же отступила назад. — Прекрасно, тогда твое место займет другой, а ты позволишь этому случиться! — с этими словами она ринулась к остальным. Пока Шила сражалась с МакЛаудом, напасть на девушек она не могла. Митос знал это, как знал он и то, на что она способна. Поединок между ними был прерван, быть может, она потребует его возобновить? Или же это был просто шантаж Мака? Шила приставила меч к его горлу и посмотрела в сторону МакЛауда. Митос не двигался. МакЛауд тоже. Она оставила Митоса, медленно подошла к Горцу, и принялась сверлить его взглядом, держась на безопасном расстоянии. Он же сидел в такой расслабленной позе, будто находился на своей барже, а не посреди поединка. Айша и Сандра не знали, что и думать, но Митос улыбался. Шила повернулась спиной и медленно отошла еще на пару метров. Ее глаза горели яростью. И вдруг, резко развернувшись, она с боевым криком бросилась на Дункана. Горец продолжал неподвижно сидеть до тех пор, пока соперница не занесла над ним меч, потом подхватил катану и отразил удар. Теперь он двигался так быстро, словно мнимая медитация зарядила его новой энергией. Шила хотела было снова отступить, но он догнал ее и заставил продолжить бой. Теперь ей с трудом удавалось отражать его атаки, контрудары становились все слабее и беспорядочнее. Наконец, улучив момент, Дункан выбил у нее из рук меч. И тут, впервые за весь бой, он увидел в ее глазах страх и вместе с тем — восхищение. — Ты хорош, Горец, — прошептала Шила, — может быть, ты и станешь последним! — Может да, может и нет, но это будешь точно не ты, — ответил он. — Остаться должен один! — С этими словами Дункан нанес последний удар, закончив поединок. Обезглавленное тело Шилы повалилось на землю. Дункан отступил на шаг, готовясь к Передаче. Первая молния пронзила его тело, и он почувствовал, какой неимоверной силой обладала Шила. Вытянув руки к небу, он закричал, принимая древнюю энергию. Молнии били повсюду, в замке вылетели из окон все стекла. Горец сжал катану так, что вздулись вены. Квиквеннинг все не заканчивался, он казался бесконечным. Наконец, приняв в себя последнюю молнию, Дункан в изнеможении опустился на колени. Сквозь гримасу боли на его лице проступала гордость. Передача закончилась. Подоспели Митос и девушки. Старейший бессмертный одобрительно похлопал Дункана по плечу, Айша бросилась ему на шею и поцеловала. На этот раз Мак и не думал противиться. — Исчезнем отсюда, да побыстрее, — предложил Митос. На этот раз они не стали огибать замок, а прошли насквозь, покинув усадьбу через главные ворота. Там они и нашли пропавший автомобиль. Митос сел за руль, Сандра на пассажирское сидение, а Дункан с Айшей на заднее. Их Митос высадил у баржи. — Наверняка они хотят остаться одни, — кивнул он Сандре. Та улыбнулась в ответ: такой расклад ее устраивал. Блюз бар. Следующим утром — Рад всех вас видеть с головами на плечах! — поприветствовал вошедшую компанию Джо Доусон. — Можно подумать, ты волновался, Джо, — подколол его МакЛауд. — Да я тут чуть инфаркт не схватил! — засмеялся Наблюдатель. — Что ж, я не хотел, чтобы ты стал безработным. Хотя, тогда ты мог бы получить нового «подопечного», не такого проблемного как я, — продолжал острить Мак. — Вот уж действительно не понимаю, что я нашел в этой вечной головной боли, — Джо заключил его в объятья, потом обернулся к остальным и подмигнул Митосу. — Как бы то ни было, Шила и Сильвер больше не смогут никому навредить, — заметил Старейший. — Приятно слышать. И что вы теперь собираетесь делать? — обратился Наблюдатель к Айше и Сандре. — Будем и дальше странствовать, познавать мир можно вечно. Но в Париж мы еще вернемся и надеюсь, скоро, — с улыбкой пояснила Сандра и покосилась на Дункана. — И когда отправляетесь? — Сейчас, — немного грустно ответила Айша. — Тогда, не будем задерживать. Берегите себя! — пожелал Митос. Сандра обняла сначала Джо, затем Дункана, и последним — Митоса. Айша последовала ее примеру, начав с Дункана. — Не злишься за вчерашний поцелуй? — Тогда я должен злиться и за всю вчерашнюю ночь, но я же этого не делаю! Дункан прижал Айшу к себе и страстно поцеловал. На какой-то момент весь мир перестал существовать для них. Это был бесконечный миг Вечности... — Мы еще увидимся, обещаю, — шепнул ей Мак. Айша кивнула, распрощалась с остальными и вместе с Сандрой покинула бар. — Куда они отправятся? — спросил Джо. — Понятия не имею, — пожал плечами Митос. — Думаю туда, куда ветер понесет, — добавил МакЛауд. — Ну, я пошел, — вздохнул Митос. На пол пути к выходу его окликнул Дункан: — Митос! Спасибо! — Живи, Горец, — обернулся Старейший, — и продолжай сражаться за добро. — С этими словами он покинул бар. Джо намекнул что пора закругляться, и Мак распрощавшись, тоже поспешил к выходу. День уже клонился к вечеру, а Дункан все бродил и бродил по тихим улицам. На мосту с которого было видно его баржу, он остановился и долго смотрел на Сену. Он размышлял о друзьях. В памяти всплывали Ричи, Хью Фицкерн, Дарий, Тесса и многие другие. И он знал, что, хотя их больше нет с ним, он не одинок. И никогда по-настоящему не будет одиноким. Конец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.