Глава 7
20 октября 2021 г., 20:03
Примечания:
Оказывается создать нить событий, не сама трудная часть, но подвести все к логическому завершению и есть, то к чему стремимся и то чего страшимся .
Только вот к чему я не был готов, так это к реакции бабушки. Мое неожиданное появление отразилось смесью облегчения, удивления и настороженного оглядывания по сторонам, словно она впервые видит обстановку вокруг себя. Я где-то вычитал, что в момент опасности человек бежит защищать то что ему дорого больше всего. А в минуту недоумения, что ищет? поддержки ?
--Здравствуй. бабушка.-- я не понимал как скучал по ней, пока не приехал сюда. Это уникальная женщина: смесь бесстрашия, щедрости, доброты и заносчивости, высокомерия и милосердия. когда она в особо хорошем настроении ее колкие комментарии и тонкий юмор ходят на грани между вежливостью и откровенной грубостью, что невероятно смешило меня.
--Логан,-- я видел, что она не находила слов, но ее язык тела настораживал меня, как будто никто не был готов, к моему внезапному приезду. -- Я очень рада тебе,-- было что-то в ней, что не позволяло ей обрадоваться еще больше, что сдерживало ее.
Краем глаза, я увидел нервное переминание с ноги на ногу у детей и вспомнил цель моего визита. Я показал ей на них и жестом потребовал объяснений. На что получил то по чему скучал больше всего. Бабушка взяла в себя в руки. И я не ожидал другого ответа.
--Ты же сказал не трогать тебя, поэтому меньшее из двух зол, поговорить с теми, кто говорит и видит тебя в последнее время. Даже приходится передавать сообщение через посторонних людей.
-- Вот именно. Посторонних детей. Разве то что это ее дети не добавляет вам еще больше не любви к ним. -- подчеркнул я.
-- Следи за языком и сядь. Не по статусу тебе, отчитывать меня. Я изменила, свое мнение сразу после первого звонка им. Выходи ты контакт, знал бы уже.
Надо ли напоминать, что я почувствовал себя пристыженным.
-- Ты пугаешь детей, своими вспышками. Либо усмири себя и оставайся, либо жди на улице.
Мое недоумение читалось на лице, еще никогда меня не выгоняли из дома. Для меня это в новинку. Но и оставлять здесь детей я не намерен.
--Если это все. То мы можем пройти в летний сад и устроить поздний бранч там. Заодно я похвастаюсь своим новым увлечением.
-- Весть о нем пересекла океан.
-- Язык Логан. Как самый старший из детей, мог бы подавать пример или брать пример с них. А вы не беспокойтесь я вас не съем. У меня новая диета.
Таким милым выпадом она разрядила обстановку и напряжение между нами спало.
Несмотря не отступающую жару, в летнем саду было прохладно и приятно сидеть. Но вместо того чтобы укрыться в тени террасы. Стол был посередине сада, будто бы на виду у всех. И тут я наконец-то вспомнил еще одну важную причину приезда. Странная женщина, то ли любовница, то ли призрак. Я мысленно ругал себя и теперь понимал, почему бабушка не хотела оставлять на вас в доме. Значит она существует. Теперь выход Секретаря Хона. Я написал ему смс. Остается только ждать.
Уведомление от Секретаря Хона пришло слишком рано, найти ответ на часть вопросов оказалось проще, чем мы думали. Все расставила на свои места, стычка между службой безопасности Бабушки и людей в черном. А именно охрана Бабули не желала их пускать, если предположить, что люди в черном - охрана отца, то бабуля не прикрывает увлечения отца, а защищает женщину в доме. А отцу она нужна, но натыкается на охрану. Что же здесь твориться?
Разговор между бабушкой и детьми протекал оживленно, но с интересом. Видно было, что ей нравиться с ними говорить, а иначе, они уже вкусили бы яду. Но больше всего меня рассмешило сходство Сок Ген и бабули. Видимо это мысль пришла не только мне, но и Сок Хуну. Мы обменялись с ним говорящими взглядами. Но я напоролся на прищуренный взгляд бабушки. Доброго не жди!
--А чем ты занимался, Логан? -вопрос был задан с некоторой долей ехидства.
--Да так, то там, то сям, в общем ничем интересным. -- решил подразнить бабушку и оглядеться по сторонам.
И на какой то миг, я заметил движение на втором этаже. Конечно это привлекло мое внимание и я потерял нить разговора. Но бабушка не сдавалась и все таки втянула меня в диалог. При это настоятельно рекомендовала Сок Ген пойти в дом и попросить плед. Хотя погода не сказать, что ветренная.
И вдруг до меня дошло, вокруг не было никого из персонала и даже верный, сторожевой пес, Томсон, будто бы в насмешку над моей невнимательностью, отсутствовал. Нет, охрана стояла на своих местах. Но все выглядело необычно. Где прислуга, дворецкий, секретарь? Никого. И Бабуля посылает Сок Ген?
Заметив мое напряжение Сок Хун попросился помочь Сок Ген, а Хе Ин понадобилось в туалет. И они втроем вошли в дом. Я следил за этим, как будто со стороны. Словно, что то измениться, останься я наедине с Бабушкой или войди дети в дом. И я не мог понять, что хуже.
Однако мои страхи оказались беспочвенны, дети быстро вернулись и на их настроение ничто не повлияло.
Но я видел взгляд бабушки, обращенный куда-то на верхние этажи дома и то , как она просканировала детей. И судя по всему, он не удовлетворена результатом, тень пробежала по ее лицу, а губы сжались в напряжении. Мне стало интересно, что же должно было произойти. Круг поисков сузился, до маленького дома бабушки и теперь я знаю где искать, а уж эти ответы сами меня найдут. Только надо попасть в дом.
Примечания:
Спасибо.
Я понимаю грамматика, пунктуация - не мое. И лишь надеюсь на вашу поддержку в виде "публичной беты".