ID работы: 11223926

Алые перья

Видеоблогеры, Minecraft (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
46 страниц, 14 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Прошло некоторое время, прежде чем Томми услышал стук в дверь. Он думает, что это, вероятно, его друзья, на его лице появляется гримаса, когда он вздыхает, собираясь открыть дверь. Взгляд меняется почти полностью, когда он это делает, тая, когда его глаза встречаются с глазами Таббо. — Привет, Томми, — Таббо приветствует, легкая улыбка на его лице, когда он это делает. Он неловко переминается на месте, в его руке несколько собранных цветов. У Томми от этого становится тепло в груди, и на данный момент это единственное по-настоящему приятное чувство, которое он испытал за весь день. Это и когда он и Таббо смеялись раньше, обнимая друг друга так крепко, что это могло закончиться тем, что они оба оказались в медицинской палатке. Со всеми эмоциями, с которыми Томми боролся сегодня, это не то, от чего он собирается отказаться. Таббо говорит что-то, на что Томми не обращает внимания, не тогда, когда он протягивает руку и притягивает Таббо обратно в свои объятия, снова крепко обнимая его. Таббо в замешательстве ерзает в его руках, но быстро сдается и кладет голову на плечо Томми. У Томми перехватывает дыхание, и он хочет, чтобы так было всегда — ощущение в груди теплое и приятное. Таббо напевает, затем делает несколько шагов, Томми движется вместе с ним, когда Таббо подводит его обратно к больничной койке. Он извивается в руках Томми, но не делает ни малейшего движения, чтобы вырваться из его объятий, даже когда осматривает окровавленное постельное белье. — Дай мне секунду Томми, хорошо? — Таббо бормочет, его голос мягкий, когда он начинает снимать простыни и одеяло, складывая их на один из стульев. Томми действительно не хочет отпускать, но он знает, что должен — хотя бы на мгновение. Он делает, и хотя Таббо благодарно улыбается, кожа Томми сразу становится холодной. Таббо работает быстро, открывая шкаф рядом с заварочным шкафом и вытаскивая свежую подстилку. Он ставит его на кровать, затем берет Томми за руку и ведет его обратно к кровати. Томми легко подчиняется, благодарный, когда Таббо без вопросов притягивает его обратно в свои объятия, и теперь они вдвоем отдыхают на чистой больничной койке. Томми нужно время, чтобы перестроиться, чтобы его спине было так удобно, как он собирается, но когда он это делает, он чувствует себя максимально непринужденно за последнее время. Они остаются так неизвестно сколько времени, даже не отстраняясь, когда дверь в комнату снова со скрипом открывается. Таббо поднимает голову, чтобы посмотреть, кто вошел, но Томми быстро тянет его обратно, чему Таббо готов подчиниться. — Таббо, что ты здесь делаешь? — спрашивает Уилбур, его голос звучит мягко, но смущенно. Томми оглядывается и видит свою руку на плече Техно, на щеке Техно расцветает яркая отметина. Он видит Фила, стоящего чуть в стороне, на его лице появляется приятное тепло, когда он их видит. В этом есть что-то грустное, что Томми не хочет пытаться узнать. — Я сказал Томми, что вернусь, — это ответ Таббо, мальчик перемещается в руках Томми, чтобы он мог смотреть на Уилбура. От этих слов у Томми перехватывает дыхание и вздымается грудь, но он быстро откладывает это в сторону, чтобы немного сжать Таббо. Это не остается незамеченным Уилбуром, выражение которого меняется, забота и нежелание отражаются на его лице. — Знаешь, у тебя сегодня выходной, — говорит Уилбур, и его слова тщательно подобраны, как и почти всегда. Он чувствует, как Таббо кивает ему в грудь. — Да, я знаю. Это решает проблему. Уилбур кивает, затем проходит дальше в комнату, позволяя остальным сделать то же самое. Томми думает, что здесь немного многолюдно, но он не собирается протестовать. Раньше тоже было многолюдно, единственное отличие в том, что теперь с ним Таббо, и он чувствует себя немного лучше из-за этого. Уилбур стоит близко к кровати, или, по крайней мере, ближе, чем он был, решив дать Томми и Таббо немного пространства. — Томми, как ты себя чувствуешь? — Уилбур спрашивает, и Томми не совсем уверен, что ответить. Он пожимает плечами Уилбуру; он не собирается говорить, что он в порядке, потому что на самом деле, на самом деле это не так, но у него дела идут лучше, чем раньше. Он не фокусируется на горе или вине, он фокусируется на том, как хорошо быть рядом со своим другом. Уилбур не настаивает на этом больше и вместо этого меняет формулировку, спрашивая: — Как твоя спина? Суставы подсознательно скручиваются при их упоминании, и это заставляет челюсть Томми слегка сжиматься. — Все еще чувствительна, — отвечает он, его голос немного тихий и хриплый из-за рвоты. Он прочищает горло, избавляясь от ощущения путаницы, прежде чем заговорить снова. — Это было больно, раньше, — он признается, а затем, чуть тише, — я не знал, что они ушли. В комнате наступает пауза, за которую Томми не может решить, благодарен он или ненавидит, но Таббо успокаивающе сжимает его, его рука находит место в волосах Таббо. Это приятно. — Томми, — начинает Уилбур, и его тон звучит так, как будто он слишком нервничает, чтобы задать вопрос, который он действительно хочет задать. Томми выжидающе смотрит на него, не упуская из виду, как тревожно взмахивают крылья Уилбура или как его руки теребят пальто. — Ты можешь рассказать мне, что с тобой случилось? — он спрашивает, и желудок Томми слегка сжимается от этого. Уилбур, должно быть, уловил это, потому что он быстро продолжает, выплевывая свои рассуждения. — Таббо нашел тебя за пределами наших стен, и хотя у меня вроде как есть представление о том, что произошло, я хочу знать, что именно произошло. При упоминании Таббо брови Томми хмурятся, а губы поджимаются, тем более что Таббо ерзает у него на руках, придавая Томми более извиняющийся вид. Таббо действительно не должен извиняться здесь, думает Томми, его руки еще раз слегка сжимают Таббо, прежде чем он снова смотрит на Уилбура. Минуту или две он обдумывает свою фразу, а затем тратит еще одну, чтобы набраться смелости и заговорить, воображаемые руки сжимают его горло, как тиски. Его слова звучат соответственно сдавленно, почти шепотом. — Я хотел пойти шпионить за ними, может быть, получить какие-то ресурсы или информацию, — начинает он, и его голос затихает в тишине, его дыхание немного неровное. Он делает глоток воздуха, чтобы продолжить. — Тем не менее, они меня поймали, и они дали мне выбор, — наступает пауза, и Таббо обнимает его немного крепче, и только тогда он понимает, что его немного трясет. Он напрягается, неудачная попытка заверить Таббо, что с ним все в порядке, затем заставляет себя продолжать. — Они собирались уничтожить всех нас и забрать наши ресурсы, если бы я этого не сделал. Итак, я согласился. В комнате повисает неловкая тишина, и Томми видит, как в Уилбуре снова начинает закипать гнев. Он испытывает облегчение, когда первым заговаривает Фил, его голос ровный, пока он обрабатывает информацию. Его крылья слегка раздуваются, но Фил собран, когда говорит. — Значит, он угрожал тебе и забрал твои крылья в качестве платы за то, что не уничтожил нас всех? — спрашивает Фил, и Томми кивает. Он клянется, что чувствует, как его крыло подергивается, сдерживая шум, который хочет вырваться из его горла, когда сустав неловко перекатывается по подушке. — Томми… — начинает Уилбур, но не может найти слов, чтобы закончить предложение. Томми ненавидит, как звучит жалостливый и расстроенный голос Уилбура, разочарование на его лице. Томми говорит, прежде чем Уилл может продолжить. — Не то чтобы он не собирался уничтожить меня, если я скажу «нет». Я проиграл в любом случае, — указывает Томми, и его тон гораздо более оборонительный, чем он думал, почти взволнованный, — единственная разница заключалась в том, что с вами, ребята, все было бы в порядке, и у нас были бы наши ресурсы. У нас был бы шанс. Он слегка запинается на слове и на мгновение замолкает, чувствуя, как суставы на его спине снова перекатываются. Это неудобно и слишком чувствительно, и Томми немного ерзает на месте, чтобы приспособиться. — Я не знал, что они не вернутся. Уилбур, кажется, понимает это немного лучше, даже несмотря на разочарование, которое он испытывает в этой ситуации. Теперь он зол, поскольку он собирает грубую временную шкалу в своей голове, представляя, как Дрим и его команда ставят Томми перед выбором — ну, не совсем выбором. Угрозой. Дрим и его команда угрожают Томми, а затем оставляют его, когда они крадут его ценные вещи. Он никогда не думал о Дриме как о благородном человеке, но теперь он вообще не считает его мужчиной. Он подонок, вот кто он. — Томми, я хочу, чтобы ты на некоторое время отвлекся от драк, — инструктирует Уилбур, и у Томми что-то ужасно скручивается в животе. Уилбур, должно быть, заметил, потому что он продолжает, его голос строгий и мрачный. — Твои суставы все еще чувствительны, и к ним нужно привыкнуть. Филза и Техно будут помогать нам и готовить нас к битве. Как только ты будешь готов, ты можешь присоединиться к нам, но до тех пор я хочу, чтобы ты взял отпуск. Томми чувствует себя абсолютно ужасно при этом, его дыхание прерывается, и его обдает холодом. Чувство вины снова пронзает, тревожное чувство проникает в его систему, почти заставляя его паниковать. Когда он снова заговорит, это должно быть заметно, потому что он видит опечаленный взгляд Уилбура. — Уилбур, пожалуйста… — Это приказ твоего генерала, Томми. Голос Уилбура суров и непреклонен. Он всегда был человеком слова. Это холодно и шокирует, но Томми сглатывает, рука Таббо успокаивающе сжимает его руку. — Да, сэр.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.