Размер:
57 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Ночью в этом доме было особенно тихо. Деревня опустела и даже последний фонарь погас. Как раз в этот момент Сяо Синчэнь вложил за пазуху несколько талисманов. Поправил ханьфу и закрепил меч на спине. Повернулся к Сун Ланю и А-Цин. Она мирно спала, свернувшись калачиком на соломе. К сожалению Цзычэню снова пришлось одолжить свои верхние одежды. Огромный чёрный плащ пришёлся кстати. Под ним можно было не бояться холода. В особенности такой хрупкой девушке, как А-Цин. Сам Сун Лань сидел в углу рядом с ней и пристально рассматривал. Казалось, что если он отведёт взгляд, то девушка испарится. Он так давно не видел живых людей. Это путешествие, длинной всего в несколько дней стало для него огромным испытанием. И пусть рядом с ним был Сяо Синчэнь, многие вещи всё ещё приходились в тягость.     Заклинатель вышел из дальней комнаты и ещё раз поправил одежду. Сун Лань тут же повернул на него растрепанную голову. Встал. Подойдя, осмотрел его. — Я пойду на ночную охоту, — Синчэнь, предвидел вопросы и дабы пресечь попытки отговорить, сказал — присмотри за А-Цин, я совсем скоро буду. — Цзычэнь прикрыл глаза и одобрительно кивнул. Слегка приподнял руку, желая похлопать того по плечу. Однако не набрался достаточно смелости, помня то, как Сяо отскочил от него в пещере, будто Сун был болен проклятием сотни дыр и тысячи язв. Вместо этого он лишь улыбнулся. — Ну я пошёл. — Сяо почувствовал, что неловкость начинает давить на него и развернулся. Он уже хотел уйти, но внезапно обернулся и негромко заговорил: — Цзычэнь. — М? — послышался гортанный низкий звук. — Я заметил…что у тебя волосы растрепались после дождя. Вот, возьми. — с этими словами Синчэнь достал из рукава небольшой деревянный гребень и протянул ему. Сун Лань замер. Смотрел на предмет, лежащий на бледной ладони. Поднял взгляд на его лицо. В темноте оно было отчётливо видно, так как со спины на него падал лунный свет. Слабые отблески отражались от белых одежд. Так они и замерли, глядя друг на друга, пока Сун Лань всё же не опомнился и не забрал гребень, лишь слегка коснувшись мягкой руки.     Сяо Синчэнь тяжело сглотнул, оцарапав сухое горло. Он не помнил, когда в последний раз такое было. Голова стала пустой, а руки холодными. В чувство его смог привести лишь порыв ветра, всколыхнувший ткань ханьфу. Он вздрогнул всем телом, глядя на тёмно-серое лицо Сун Ланя. В уголках глаз защипало, Синчэнь моргнул пару раз и развернулся. Направился к выходу, мокрыми пальцами сжимая рукава. Ощутил, как глаза снова сами собой расширяются, а голова пустует. Некоторое время спустя его фигура растаяла в ночи.    Сун Лань не смотрел ей вслед. Он снова вернулся в уголок рядом с А-Цин. Сел, рассматривая гребень. Вполне обычный. Из дерева дуба, покрытый лаком. Он улыбнулся, играя с зубцами. Убрал гребень в рукав и почувствовал, что аромат масла практически рассеялся. Теперь от его кожи пахло гнилой плотью и затхлостью. Это было недопустимо и к тому же отвратительно. Сун Лань встал и вынул из-за пазухи небольшую хлопковую тряпицу. Огляделся и заметил в углу маленькую ёмкость, которая по форме была похожа на бочку. Поднялся и взял её. Прежде чем уйти, он бросил взгляд на А-Цин. Девушка всё так же спала под широким чёрным плащом. Убедившись, что всё в порядке, вышел из старого дома. Ночь была глухая. Никто не должен был его увидеть. Стоит сказать, что поэтому Сун Лань и любил это время суток — он совершенно один. Его часто мучала бессонница, поэтому пришлось научиться проводить время независимо от других. Прислушиваться к себе. Медитировать и наслаждаться тишиной. Сегодня она была особенной. Не тяготила своим присутствием, заставляя его заглушать пустоту мыслями или сторонними звуками. Сегодня она приносила ему необыкновенную лёгкость.    Спустя несколько минут хождений по тропинкам в обход домов Цзычэнь дошёл до реки. Сел на колени у кромки воды. Опустил в неё руку. Провел, встревожив кристальную гладь. Вытащил её и встряхнул. Затем взял маленький бочонок. Окунул его вглубь. Поверхность покрылась пузырями, а затем всё стихло. Сун Лань достал маленький бочонок, который теперь был полон воды. Подхватив его крепче, встал и развернулся. Направился обратно к старому дому.     Дойдя, он ещё раз проверил А-Цин. Никаких изменений. Он осмотрел её и ушёл в другую комнату. Поставил на стол ёмкость с водой. Окунул туда шёлковую тряпицу и оставил там. Начал неторопливо раздеваться. Сначала развязал пояс ханьфу. Скинул верхний кафтан и за ним же основной слой чёрных одежд. Они послушно упали к его ногам. Заклинатель поднял руку и осмотрел её, провел пальцами. Задержался на предплечье и опустил руку в воду. Взял тряпицу и принялся вытирать остатки масла с омертвевшей кожи. Делать это надо было аккуратно, чтобы она не слезла с мышц. Отрывистыми движениями он касался рук и плеч. Во время всего процесса голова его была пуста, однако, когда пальцы коснулись твёрдого пресса она заполнилась роем мыслей. Он спустился к шероховатой неровности на боку, слегка погладил шрам и задержал на нём руку. Прикрыв глаза, отложил тряпку.

***

Он чувствовал как чистая духовная энергия касается его души. Даёт ей силы держаться в теле дольше. Он чувствовал как оно слабеет и не в состоянии больше держаться. Чувствовал как горячая кровь вытекает из глубокой раны. Сун Лань едва понимал где находился. Однако ощущения подсказывали, что его несут на спине, крепко подхватив за ноги. И человек, который это делает обладает недюжей силой при достаточно хрупком телосложении. Плечи его, на которых держались руки Сун Ланя были маленькими и округлыми. Он слегка улыбнулся этому и в бессилии прижался щекой к нему. Из горла вырвался слабый хрип. Заклинатель хотел открыть глаза, но веки будто налились свинцом. Слегка шевельнул пальцами и обнаружил, что в руке нет меча. Ему это не показалось странным, скорее забавным. Сун Лань неожиданно набрал полную грудь воздуха и громко шепнул на выдохе: — Фусюэ… — произнёс он, прижимаясь щекой к чему-то телу, отчего говор его стал совсем тихим. Судя по тому как сильно и часто задвигались плечи, человек, несущий его хотел ответить. Однако Сун Лань услышал лишь неразборчивый бред, а на его фоне громко пели птицы. Одна из трелей показалась ему особенно громкой, отчего он зажмурился. И после этого уже больше ничего не услышал, потеряв сознание.    Земля горела под ногами Синчэня. Мышцы ныли от безумного напряжения. На лбу появилась испарина, а лёгкие были объяты пламенем. Каждый вдох отзывался болью в груди. Пересохшее горло ссадинило, ноги уже не хотели идти. Сяо Синчэнь сжал мечи мокрой рукой, которая была горячей словно уголь, и стиснув зубы пошёл дальше. Глаза заволокла мутная пелена. В голове крутилась лишь одна мысль.    Не оставляй меня. Не оставляй меня. Не оставляй меня. Не оставляй меня.    Только это двигало его дальше. Он шёл на автомате, не концентрировался на физическом состоянии. Это немного отвлекало. Но чем глубже он погружался в мысли, тем тревожнее ему становилось.    Впереди показалась окраина деревни. Синчэнь выдохнул и тут же закашлялся. Пошатнулся. Но с пути не свернул и кривой походкой вышел из леса. Он зажмурился, прогоняя мутную плёнку с глаз. Открыв их, начал осматриваться. Поблизости стоял небольшой дом. Выглядел он вполне прилично, поэтому заклинатель сделал вывод, что он жилой. Собрал все силы и дошёл до двери. Стоило ему остановиться, как голова тут же закружилась и земля с небом поменялись местами. Дальше всё словно в тумане. Однако он точно помнил, что постучал. И ему ответили. Молодая девушка, лица её он не видел. Задыхаясь, произнес: — П-п-омогите…пустите… — и снова принялся надрывно кашлять. Встревоженая девушка придержала его за локти и завела в дом. Сказала, чтобы он ложил Цзычэня на кровать. Вот ведь странная, не побоялась, что он испачкает кровью простыни. Почти кинув его, Сяо Синчэнь рухнул рядом с кроватью. Оперся на неё плечом и принялся жадно глотать воздух. Его золотое ядро было истощено от передачи духовных сил. Он прикрыл глаза, в которые уже текли капли пота. К сожалению он не мог поднять руку и стереть их. — Даоцзан! Даоцзан! — Сяо приподнял голову и с трудом раскрыл веки — Вот, возьмите. — девушка протянула ему чашу воды. Он мог только улыбнуться. Руки тряслись. Сяо не смог двинуться с места, поэтому хозяйке пришлось поить его. Выпив всё залпом, он подумал, что никогда обычная вода не была настолько вкусной. Синчэнь не знал сколько прошло времени, спал он или нет, но в конце концов силы немного восстановились и он смог встать. Колени его болели, а мышцы были словно натянутая верёвка. Движения давались с трудом. На шум пришла девушка. — Вы очнулись, какое счастье. — он глянул на неё сонными глазами. Молодое и свежее лицо с лисьими красивыми глазами смотрело на него в ответ. — Я спал? — Да, вы что-то бормотали во сне. — Который час? — в ужасе он посмотрел на Сун Ланя. Он выглядел бледнее, чем на перевале. Кровь пропитала повязку из куска белых одежд в сплошное пятно. Сердце Сяо застучало быстрее. Он сел рядом с ним и взял за руку. К его облегчению она была тёплой и что удивительно чистой. Пощупав запястье, убедился, что сердце бьётся. Тронул горячей ладонью лоб. Он был покрыт холодной испариной. Сун Лань дышал едва слышно, но ровно. Сам заклинатель судорожно выдохнул ему в ответ. — Что с вами случилось? — послышался женский голос. Заклинатель ответил, глядя на руку Сун Ланя: — Это были гули. Мы шли по перевалу и его ранили. — девушка ахнула. — Хозяйка, — сказал он и поднялся, тело снова заболело — найдётся у вас чистая тряпица? — Конечно. — Хорошо, а где можно вскипятить воды? — Я покажу. Идёмте. — она привела его на маленькую кухню, где стояла пустая тарелка риса. Видимо хозяйка дома недавно ела. Желудок Сяо сжался. Заурчал. Девушка обернулась на звук, но ничего не сказала. Только указала на маленький котелок. — Вот. Я сейчас принесу тряпку. — она ушла, слегка шатаясь. Видимо нервничала. Сам Синчэнь нервничал не меньше. Он налил воды в котелок и зажег огонь. Глаза его задержались на поверхности. Он пару минут глядел на неё, словно приказывая закипать быстрее. — Даоцзан. — А? — отозвался он и повернулся. — Вот, возьмите. — девушка протянула ему длинный кусок хлопчатой ткани. — Благодарю. — он взял его и поклонился. — Что вы, не благодарите, лучше скажите, он выживет? — от этих слов заклинатель вздрогнул. Дребезжащим голосом сказал: — Да. — Какое счастье. — вздохнула девушка. — Чем смогу я помогу. — Спасибо вам, госпожа. — тихо произнёс Синчэнь. — Ох, оставьте. — сказала она и махнула рукой, позже сцепив их в замок, видимо чтобы скрыть дрожь. — Я вас оставлю, позовите, если что-то будет нужно. — Мгм… — кивнул он и подошёл к котелку. Вода в нём уже закипела. Синчэнь намотал тряпку на руки и взял его за горячую верхушку. Подошёл к Цзычэню. Поставил котелок на тумбу рядом с тарелкой риса. Он удивился, ведь не заметил её ранее. Подумав, что это могла принести хозяйка, присел на колено. Потрогал лоб Сун Ланя. На  этот раз он уже был горячим. Щёки заклинателя покраснели. Сяо коснулся его руки и тут же отдернул. Его пальцы были мертвенно холодными. В груди начала зарождаться паника. Однако он подавил её, пусть и с огромным трудом. Сглотнув, Синчэнь принялся развязывать кровавые бинты. Он окунул тряпку в воду и приложил её к ране, чтобы размочить их от засохшей крови. Управлять руками было тяжело, так как слабость от перенапряжения ещё не утихла. Сяо Синчэнь сжал кулаки и сосредоточился. Отбросил в сторону все сомнения.     Убрав размокшие тряпки, плотно затягивающие рану Сун Ланя заклинатель развязал пояс его одежд. Развёл их края в стороны, оголив грудь и шею, чтобы было легче дышать. Присмотрелся к ране. Вокруг разрыва образовалось воспаление, которое начинало становиться синюшного оттенка. На самой ране образовалась тонкая корка, но от резких движений его трясущихся рук на ней проступила сукровица. Заклинатель достал из-за пазухи мешочек с травами и высыпал немного на руку. Вновь смочил тряпку в горячей воде. Приложил ладонь к покраснению и сверху накрыл горячей тканью. Дыхание Цзычэня участилось. Сквозь морок он почувствовал боль и от неё мог начать метаться по кровати, что было совершенно не нужно. Сяо положил руки ему на плечи и успокаивающе тепло прошептал: — Тише, тише, ты в безопасности, всё хорошо. — из его горла вырвался короткий всхлип. Сун Лань зажмурился и начал ворочать головой словно безумный. — Цзычэнь, Цзычэнь. — Сяо прижимал его к постели крепче и постарался передать духовную энергию, но у его самого её осталось настолько мало, что ничего не вышло. Сяо положил одну руку ему на грудь, а другую на лоб. Принялся нежно гладить волосы, слипшееся от пота. Сердце заклинателя бешено стучало под его ладонью. — Тише, — шепнул он — отдохни. — ответом ему стал вновь болезненный всхлип, больше похожий на стон. Синчэнь сказал ему ещё пару слов утешения, и казалось Сун Лань успокоился. Обессилено обмяк на кровати и перестал двигаться. Его грудь медленно поднялась. Сяо тяжело выдохнул, но было в этом выдохе и облегчение. Почти закрывшимися глазами он смотрел на его лицо. Каким бледным и измученным оно было, но даже сейчас не потеряло своей холодной ауры красоты. Он упёр локоть рядом с его плечом и ещё долго гладил по голове, пока новая волна усталости не накрыла его.    Проснулся заклинатель от того, что кто-то пытается стянуть с него одежду. Он резко открыл глаза и обернулся. Позади него стояла хозяйка дома. Она вздрогнула и испуганно отошла. — Простите, я лишь…лишь хотела снять окровавленные одежды и замочить их в растворе мыльного корня. — быстро проговорила она. Синчэнь ещё не до конца проснулся, поэтому плохо понимал что происходит. Он осмотрелся и удивился тому в какой позе уснул. Одна его рука лежала на груди Цзычэня, а другая немного поодаль его макушки. Лбом заклинатель упёрся ему в плечо. Вздохнув, он выпрямился. — Конечно. — сонно промямлил Синчэнь и встал, снимая вверх одежд, который был весь пропитан кровью. Отдал его хозяйке и увидел, что она внимательно смотрит ему за спину. Он обернулся следом за ней, но ничего не увидел. — Что там? — Там…ещё кровь. — А, да, это я сам отстираю. Потом. — Даоцзан, так не пойдёт, нужно замачивать сейчас, чтобы кровь отстиралась. — Сяо вздохнул и устало улыбнулся. Он не мог раздеться перед этой девушкой, но и оставить Цзычэня и уйти стирать тоже не мог. — Я… — он поднял дрожащую руку и потёр шею. — Я могу за ним присмотреть. — предложила она, видимо сопоставив имеющиеся обстоятельства. — Правда? Спасибо…ну, я пойду. — он встал и ушёл в дальний угол дома, немного шатаясь.    Перед глазами Сун Ланя стояла только одна непроглядная тьма. Не было ничего, даже звуков. Он не слышал ни дыхания, ни сердцебиения. Попробовал позвать, но его голос утонул в темноте и так и не вырвался из горла. Он спит? Или он умер? Последнее что он видел это заплаканное лицо Синчэня в крови. Последнее, что он чувствовал это то, что его несут. Однако сейчас это место больше озадачивало, чем пугало. Куда его принесли и кто? Зачем он здесь находится? Это было странно. Нужно спросить об этом у учителя. Однако здесь храма Байсюэ точно не было. Сун Лань всматривался в темноту до боли в глазах, но так ничего и не находил. Вдруг он почувствовал слабый толчок в грудь. Поглаживание по голове. Тихий шёпот. Он показался ему жутким, но знакомым. Заклинатель был готов схватиться за голову и кричать, словно безумный. Но сколько бы он не пытался голоса не было, были только нежные прикосновения. Успокаивающий говор.    Наконец Сун Лань узнал его!    Это был Сяо Синчэнь. Его ласковый ветерок и яркая луна. Но что же случилось? Почему он зовёт его? Почему успокаивает? Едва он раскрыл губы, чтобы позвать его и спросить об этом, как на голову обрушилось что-то тяжёлое и стало совсем темно и тихо.     Пока Синчэнь стирал одежды, старательно выводя пятна крови, девушка всё же принесла ему простынь, в которую он смог бы укутаться. Выбора у него особо и не было. Закончив с одеждой, Сяо завернулся в ткань и вышел на улицу. Развесил белье и вылил грязную мутную воду. Зашёл внутрь и сразу же направился к Цзычэню. Увидев его, девушка вскочила. — Он говорил. — Говорил? Что? — встревожился он. — Он звал кого-то, и сказал ещё «ласковый». — Звал? — удивился Синчэнь — Кого? — Не знаю, кто-то по имени Синчэнь. Это кто? — Сяо на мгновение застыл. Он не знал как на это реагировать и как ей объяснить. Врать не хотелось, но и порождать о себе лишние слухи тоже. — Эм…это я. — подумав, что эта девушка вряд ли начнёт много болтать, сказал Синчэнь. — А, — вырвалось из её горла и потом она поспешно продолжила — рада знакомству, я Хе Бию — хозяйка протянула руку. Синчэнь мягко улыбнулся. Пожал её. — Сяо Синчэнь, это мой друг, Сун Лань. — она посмотрела на него и сочувствующе нахмурилась. — Бедный даоцзан, но ему уже легче, да? — Сяо не мог не улыбнуться такой наивности и доброте. Эта девушка знала их всего пару часов, но уже волновалась, будто за родных. — Да, немного. Спасибо за рис, и за предложение постирать одежду. — заклинатель поклонился. — Что вы, я же вижу рис так и остался нетронутым, а одежды вы сами постирали. — Извините, я не хотел как-то обидеть вас, просто…сейчас кусок не полезет мне в рот. — Синчэнь виновато опустил взгляд и нервно улыбнулся. — Ничего ничего, — быстро сказала она — отдохните…я тоже пойду спать. Доброй ночи, даоцзан. — Доброй ночи.     Хе Бию ушла, оставив заклинателей наедине. Синчэнь, который в этот момент был завернут в простынь, будто начинка для булочки выглядел забавно, садясь на пол рядом с Цзычэнем. Не сказать, что он был голый вовсе. На нём было нижнее одеяние и штаны. Однако подумав о том, что в таком виде его лицезрела девушка, Сяо начал медленно краснеть. Он вздохнул и приложил руки к горячим щекам. Покачал головой. Снова посмотрел на Сун Ланя. Его яркие красные губы были открыты, а к лицу будто прилила вся кровь. Сяо встал и оглядел его. Прикоснулся к боку. Тряпка, которая по идее должна была остыть, напротив, нагрелась. Заклинатель поджал губы и взял её. Разорвал пополам. Одну часть снова окунул в уже холодную, но кипяченую воду, а на другую насыпал трав и положил на рану. Накрыл лоб Цзычэня холодной тряпкой. Прикрыл оголенную грудь и снова сел рядом. Коснулся его руки и прижался плечом к краю кровати. Глаза начали медленно закрываться и вскоре Синчэнь провалился в тягостный глубокий сон. Ночь прошла беспокойно и рвано. Несколько раз он просыпался от кошмаров, сжимая руку Цзычэня. Проверял бьётся ли его сердце и снова впадал в тревожный сон. До самого рассвета следил за тем, не спала ли повязка с травами, снимал с его лба теплую тряпку и вновь мочил холодной водой, чтобы сбить жар.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.