Размер:
57 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Следующим утром Сяо Синчэнь снова проверил рану Сун Ланя. Благодаря травам и медитации воспаление полностью ушло. Оставалось лишь подождать, пока сам порез затянется. Это не представляло сложностей, так как для этого Цзычэню требовалось лишь одно — не двигаться. Сяо понимал, что ему это будет тяжело, но раз так было нужно, то выбора у него особо и не имелось. Он как мог старался скрасить его ожидание, однако очень часто Сун Лань уставал и просто спал, отчего участия Синчэня не требовалось. Заклинатели провели у Хе Бию без малого три дня, а на утро четвёртого намеревались уйти.     Сяо Синчэнь проснулся рано и начал осматривать Сун Ланя, ибо если его состояние не позволяет начать долгую дорогу придётся остаться ещё на день другой. Он вновь тронул лоб. От этого резкого касания Цзычэнь распахнул глаза. Синчэнь хоть и испугался, но улыбнулся ему. — Доброе утро. — Доброе. — голос Сун Ланя немного окреп за эти три дня, поэтому звучал почти нормально. Он замолчал, позволяя ему продолжить осмотр. Заклинатель присел на колено и приподнял повязку. Разрыв на боку был покрыт толстой коркой запёкшейся крови. Он поднялся. Посмотрел на него. — Давай попробуем встать. — Цзычэнь кивнул. Повернулся на бок и приподнялся. Синчэнь взял его за плечи и помог сесть. Едва он принял это положение, лицо исказила боль. Прижав руку к повязке, Сун Лань постарался унять её. Выпрямился. Цзычэнь сидел так некоторое время, пока порыв ветра не привёл его в чувство. Он тронул его лицо, грудь и провел по плечам, стягивая ханьфу. Заклинатель впервые за эти дни вздохнул более менее свободно. Синчэнь коснулся его, чтобы помочь поправить упавшие одежды, но Сун Лань не позволил. Взяв за запястья, отнял ладони от себя. Сяо немного опешил, но ничего не сказал и отстранился. Цзычэнь сам поправил свои одежды. Повернулся, чтобы встать. Свесил ноги с постели. — Мхм… — он согнулся и сомкнул губы. Синчэнь положил руку ему на спину. Погладил парой коротких движений. — Лучше приляг. Не нужно перенапрягаться. — Я встану. И мы уйдём. — скрипя зубами, сказал заклинатель. — Но твои раны… — Не уговаривай меня, — сказал он и поднял руку — мы слишком долго пользуемся добротой этой девушки. — Цзычэнь сжал край кровати и опустил ноги на пол. Слегка оттолкнулся от него и встал. Пошатнулся, но Синчэнь успел удержать его, обняв за плечи. Ханьфу съехало вниз по ним. Сяо печально посмотрел на него. Понимал, что спорить бесполезно. Если его друг что-то решил, то остановить было сложно. Особенно если это касалось других людей. Он знал, что если остаться ещё на несколько дней, то его будет мучить вина поэтому предложил: — Я сменю повязку и помогу тебе одеться. — Сун Лань молчал. Раздумывая пару минут, ответил: — Хорошо. — заклинатель развязал старые бинты и слегка надавил ему на плечи. Посадил. Он терпеливо сжал челюсти. Стерпел боль. Синчэнь вытащил шёлковый мешочек с остатками целебных трав. Смыл пятна крови с тряпки. Выжал её. Протёр кожу от лишних засохших стебельков и листьев. Разделил оставшуюся горсть на две части и одну растер по тряпке. Присел на колени напротив Сун Ланя. Наложил бинт и прижал его рукой, аккуратно касаясь торса пальцами плотно расположил вдоль. Завязал.     Цзычэнь тихо сидел, наблюдая за движениями его рук. Ему всегда казалось, что несмотря на хрупкое телосложение силы в Сяо Синчэне было немерено. Заклинателем он был более чем хорошим, поэтому удивительно как гармонично сочеталась мягкость рук и твёрдая хватка меча. Закончив с бинтами, Сяо остановился. Глядел на белую ткань и ничего не говорил. Прошло немного времени, прежде чем он поднял голову. Сун Лань замер и встретился с ним взглядом. — Всё. — хрипло проговорил заклинатель в белом. — А? — растерянно ответил ему он. — Готово. — Цзычэнь кивнул и встал. Осторожно завязал нижний слой одежд с пятнами запекшейся крови, затем расшитый пояс. Поправил верхний кафтан и выпрямился. Синчэнь подал ему метёлку и Фусюэ. Он поклонился, принял их. — Идём? — Мгм. — Нам нужно отблагодарить госпожу Бию. Она на рынке, далеко отсюда. Может ты подождешь тут, пока я куплю ей подарок и после мы вместе уйдём? — Нет. Я пойду с тобой. — Ладно, — согласился Синчэнь — обопрись на меня. — он подошёл и протянул обе руки. Сун Лань поднял ладонь, призывая отойти и проигнорировал помощь. Пусть он и испытывал жуткую боль, но терпел и шёл сам. Хромал. Морщился при каждом шаге.     Оба вышли за порог. Солнце осветило их профили. Ласково коснулось лиц. Цзычэнь прикрыл глаза и наслаждался тёплыми лучами. Грудь его поднялась во вдохе. Он прижал ладонь к ране и направился вперёд. Крепко сжал рукоять Фусюэ. Стиснул зубы. Путь их лежал на ближайший постоялый двор. Было ясно, что они не успеют покинуть деревню к вечеру. Цзычэню требовался отдых и лечение. Синчэнь не мог подвергать его риску, поэтому уговорил остаться ещё на ночь здесь. Сколько бы он не просил Сун Ланя идти помедленнее или опереться на него, заклинатель не слушал и продолжал идти в обычном темпе. Даже сейчас его осанка не утратила благородного положения, а вид отдавал холодной аурой.     Дорога обещала быть долгой. Ближайший постоялый двор по словам местных жителей находился на окраине деревни. Ибо там резиденция Молин Су ближе всего. К полудню разыгралась нешуточная жара. До места назначения идти было ещё далеко, поэтому, чтобы от неё спрятаться заклинатели зашли в таверну. Восстановить силы было тоже полезно. Выбрав столик в углу, сели. Цзычэнь согнулся и прижал руки к животу. Он был бледным словно полотно, под глазами залегли тени, а лоб покрыт испариной. Эта дорога далась ему тяжело. Сяо Синчэнь опасался, что рана могла открыться или того хуже — снова начался жар. Взяв себе и ему по тарелке куриного супа, он поставил её на стол и пододвинул свой стул ближе к Цзычэню. Тот оживился и посмотрел на него, затем на еду. От вида курицы Сун Ланя затошнило. Дрожащей рукой подняв миску, заклинатель разлил добрую половину бульона. Синчэнь тут же подхватил его ладонь своей снизу. Приподнял. Рука была холодной. С его помощью Цзычэнь сумел сделать глоток супа. Поставил тарелку и оперся плечом на стену. — Цзычэнь. — шепнул Сяо. — М? — Я понесу тебя. Ты не сможешь идти сам. — заклинатель понимал, что спорить с другом бесполезно, тем более в таком состоянии, поэтому кивнул. Синчэнь в несколько глотков расправился с супом, затем съел лапшу и кусочки курицы. Встал и помог приятелю. Подхватив того за пояс, перекинул руку себе через плечо.     Сун Лань безвольно висел на нём. Ноги волочились по земле. Голова заполнилась путаными мыслями. Уходя, он успел услышать: — Не те ли это заклинатели, что у госпожи Бию были? — Ага, точно, они. — Ха-ха, глупая девка, совсем отчаялась. — Ты о чем болтаешь? — Ну ты что думаешь, они просто так у неё были? Я же знаю что взяла в качестве благодарности. — мужчины противно засмеялись. От злости потемнело в глазах. Цзычэнь выхватил меч из ножен и неожиданно даже для самого себя резко развернулся. Направил его прямо в лицо незнакомцу. — Ты… — проошипел он — коль имеешь смелость говорить такое, то значит…язык лишний? — тяжёлый выдох сорвался с губ. — Цзычэнь. — аккуратно окликнул его Синчэнь. — Я не позволю порочить честь этой девушки. — Сун Лань сжал рану до боли, чувствуя, что ещё немного и рухнет в обморок. От злости на самого себя крепко стиснул рукоять Фусюэ. — Закрой свой рот. — сквозь зубы прошипел он. — Идём, не трать на них время. — Сяо взял его за плечо и оттащил. Однако Сун не спешил убирать меч в ножны. — Забери свои грязные слова назад. — потребовал он. Но человек перед ним так испугался, что от ужаса не мог даже двинуть губами. Только тогда Цзычэнь сжалился над ним и убрал Фусюэ. Гордо выпрямившись, покинул заведение. Следом за ним выбежал Синчэнь. — Твоя рана. — В порядке. — всё ещё злясь, ответил приятель. — Цзычэнь, — мягко сказал Сяо и взял его под руку — не стоит так злиться, эти простаки болтают всякое, уверен, госпоже Бию не будет до этого дела. — Это животные. — он сжал кулаки и внезапно почувствовал головокружение. — Забудь о них, тебе сейчас лучше не нервничать. — Верно. — выдохнул Сун Лань и слегка пошатнулся. Жара ударила ему в голову и заклинатель чуть не рухнул на землю. Удержался лишь за счёт рук Синчэня. Ухватился за него и осторожно пошёл вперёд. Сяо поддерживал его за локти. До постоялого двора они добрались лишь к закату.     Солнце уже село, закончив свой путь и жара спала. Сун Ланю стало немного легче на холоде, но жар всё ещё не отступал. Изо всех сил он старался держать повязку на ране. Она сползала, царапая кожу. Заклинатель не проронил ни слова за весь путь. Все его действия были сосредоточены на том, чтобы удержаться на ногах и остаться в сознании. Он едва помнил как они вошли внутрь и сняли комнату. Синчэнь усадил его на кровать. Слегка потряс за плечо. — Цзычэнь? — шепнул он. — М? — ответил ему тот, смотря в пол. Перед глазами всё плыло, а веки налились свинцом. Пальцы сжимали разгорячившуюся рану. — Дай посмотреть. — Сяо взял его руку и начал убирать. Сун Лань крепче прижал её и покачал головой. — Цзычэнь. — повторил он и попытался снова осмотреть его. На этот раз Синчэнь приложил немного больше силы и наконец Цзычэнь сдался. Убрал руки и положил их вдоль себя.     По ткани одежд расползалось свежее кровавое пятно. Глаза его расширились, а душу охватила паника. Он быстро принялся развязывать его пояс, наплевав на приличия. Распахнул одежды и развязал бинты. Осторожно отнял их от раны и попросил Сун Ланя опереться на локти. Быстро направился к столу, где стоял кувшин с водой. Смочил тряпку и протёр рану. Присел рядом и только засунул руку за пазуху, как сразу был остановлен Цзычэнем. — Не трать их, — сказал он сиплым голосом — просто перевяжи. — Но… — Оставь их для себя, я видел, что осталось мало. — Цзычэнь, послушай… — начал он. — Не желаю слушать, я что с раной не справлюсь? — Синчэнь замолчал и убрал остаток трав. Без лишних слов начал бинтовать чистыми повязками глубокий порез. Сун Лань сидел и не двигался. По лицу его стекали капли холодного пота. Щёки горели, а руки не слушались. Едва оставаясь в сознании, он почувствовал как золотое ядро наполняет духовная энергия. Сяо Синчэнь снова передавал ему свои силы. Он сидел меж его ног и держал одну ладонь на раненом боку, а другой проверял плотность прилегания бинтов. Тяжело вздохнув, он сказал: — Останется шрам…к сожалению я не смогу это вылечить. — Цзычэнь прикрыл глаза и слегка улыбнулся. — Шрамы украшают мужчину. — Сяо ничего не ответил, поднялся и помог ему лечь на кровать. Укрыл. Сам отошёл к двери и сел на кресло в углу. Подпер рукой тяжёлую голову. Сун Лань, несмотря на усталость повернулся в его сторону. — Синчэнь, — тихо позвал он. — М? — послышалось в ответ. — А у тебя есть шрамы? — Сяо улыбнулся и положил руки на бедра. — Есть. — Где? — На руке. — заклинатель коснулся места чуть выше локтя. — Как ты его получил? — на этот раз ответа не было — Синчэнь молчал. Сун Лань уже хотел извиниться, поняв, что задел возможно неприятную ему тему, но Сяо опередил его. — Когда я был маленьким и играл на улице, то…за мной было некому присмотреть — он сделал паузу, в то время как Цзычэнь внимательно впитывал каждое слово, сказанное до этого — один из местных мальчишек предложил мне сыграть в салки. Разумеется я согласился, но когда догонял его, то оступился и столкнулся плечом с краем дома. Я не знаю точно что это было: камень или гвоздь, но…тогда и появился этот шрам. — поддавшись воспоминаниям, Синчэнь глядел в стену за Сун Ланем. Тот в свою очередь расслабился и почти провалился в сон. Однако стоило тишине наступить, он очнулся. Сказал: — Думаю это уже не имеет значения. — Почему? — Сяо искренне удивился. Зачем же его друг спрашивал о происхождении шрама, если позже хотел сказать, что это не важно? — Уверен, он почти не заметен на твоём теле. — Ах ты об этом… — поправился Сяо — да, впрочем так и есть. Но твой… — Не важно, — перебил его Сун Лань, махнув рукой — зато будет что рассказать по приходу в Байсюэ. — он усмехнулся и посмотрел в потолок. В ответ Синчэнь улыбнулся и спросил: — Как думаешь, твоя жена примет это спокойно? — Жена? — удивился приятель до такой степени, что повернул голову на него. Широко раскрыл глаза. — Да. — такой тон заставил Сяо понервничать. Он чуть крепче сжал руки на плечах и пристально посмотрел на него. Вздохнул. Сун Лань выглядел так будто вот вот рассмеется, либо расплачется. Гамма эмоций на лице была трудна для описания. Наконец он прикрыл глаза, всё ещё смотря на Синчэня. — Что если не будет у меня никакой жены? Что если я захочу посвятить всю свою жизнь самосовершенствованию в нашем ордене и достичь просветления? — тихо ответил Цзычэнь. Сяо молчал. Руки его похолодели, а сердце ускорило темп. Он улыбнулся и посмотрел в сторону, поймав себя на том, что слишком долго смотрит на Сун Ланя. — Думаю, — начал заклинатель — наш орден будет предусматривать возможность жениться. — он не знал как реагировать на такое откровение. Пусть это был не единственный случай, однако в этот раз ему показалось, что взгляд друга изменился.     Сун Лань усмехнулся. Повернул голову в потолок и закрыл глаза. Проговорил: — Поздно уже. — Да, — спохватитлся он — ложись конечно. — А ты? Тут только одна кровать. — Я…пожалуй пойду на ночную охоту. — Что ж, иди. — тон Цзычэня стал каким-то сухим, возможно Сяо накручивал себя зря. Он встал и подошёл к заклинателю. Тронул его лоб. Прикосновение холодных рук к горячему лбу заставило вздрогнуть. Однако глаза он не открыл. Синчэнь мягко сел на постель рядом. — Пожалуй, — замялся Сяо — никуда не пойду. Ты ещё болен. Посплю на кресле.     Он вправду встал и сел на кресло. Подбоченился и принял удобную позу. Скрестил руки на груди и облокотился плечом о подлокотник. Пусть наутро его спина будет болеть, но сейчас он не желал позволять себе вольностей в отношении Цзычэня. Если ранее он так с ним обращался из-за болезни, желая утешить, то сейчас ему казалось, что одно лишнее касание или взгляд испепелит его. Наверное Сун Лань и не вспомнит всего, что было из-за морока. Ему бы очень хотелось, чтобы этот разговор не упоминался больше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.