Только то, что захочешь сам

PG-13
Завершён
137
Размер:
7 страниц, 2 688 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник

Часть 1

Настройки
— Все хорошо? Гарри фыркнул, глядя на склонившегося над документами Рона: Робардс устроил разнос из-за отчетов… Но это вовсе не повод срываться — напарник-то причем? В то время, когда эти мерлиновы отчеты должны были быть написаны, Рон в Мунго отлеживался. Гарри сам виноват. Остается упасть на стул и ответить обеспокоенному Рону: — Да как всегда. Но мы не уйдем отсюда, пока все не сдадим, давай мне половину документов. Гарри не успел левитировать свитки со стола Рона на свой, как в дверь постучали — кто еще решил им помешать? Гарри с недоумением взглянул на напарника, пожав плечами, как будто это могло заставить неизвестного посетителя удалиться. Но, видимо, кто-то решил проявить настойчивость, и пришлось крикнуть: — Войдите! Меньше всего на пороге крошечного кабинета Гарри ожидал увидеть… Нарциссу Малфой! С которой после суда, три года назад, не виделся — слышал, что после заключения Люциуса в Азкабан, где тот вскоре скончался, она с сыном уехала из страны. И не так давно они вернулись. — Добрый день. — Можно было предположить, что приветствие относилось к ним обоим, но женщина смотрела на Гарри. — Могу я поговорить с вами, мистер Поттер? Наедине. — Миссис Малфой, здесь аврорат, а не гостиная. И я не занимаюсь приемом посетителей, расскажите о своем деле дежурным аврорам. — Гарри показалось, что с их последней встречи в коридоре после вынесения оправдательного приговора, когда Нарцисса еле слышно прошептала «спасибо… за Драко», она совсем не изменилась — спокойная и сдержанная. — Я вынуждена настаивать, мистер Поттер, и вы поймете — почему. Гарри замешкался, но Рон вскочил схватил папку и направился к двери. — Мне надо в архив. Гарри постарался не рассмеяться: Рон решил воспользовался возможностью увильнуть от работы. Гарри же, схватив палочку, заставил кресло оказаться напротив. А после ждал, пока Нарцисса начнет беседу — он не собирался помогать ей в этом. — Мистер Поттер, это касается Драко… Гарри едва удержался, чтобы не долбануть кулаком об стол. Как раньше не догадался, что привести Нарциссу сюда могла только любовь к драгоценному сыночку! Она и в суде его спасала, не приводя аргументы в собственную защиту. — Скажу сразу: если он что-то натворил, помогать не стану. А если нарушил закон — приложу все усилия, чтобы понес ответственность. Так что подумайте: может быть, стоит сразу уйти? — Увы, не доставлю такого удовольствия. Просто спрошу, что вы знаете о долге жизни? Знакомо это понятие? Гарри сжал зубы — еще бы! В аврорской академии для магглорожденных и маггловоспитанных курсантов, кто до Хогвартса понятия не имел о своем статусе волшебника, был факультативный курс. Традиции, родовая магия — все, что выросшие среди колдовства знали с рождения. Достаточно вспомнить попытку близнецов Уизли взять Непреложный обет с Рона: для них все это было так же просто и понятно, как для маленького Гарри — включать свет в доме Дурслей. А о долге жизни они говорили с Гермионой, у которой во время учебы тоже были такие занятия. Она как-то сказала, что когда-нибудь Гарри сможет потребовать у спасенного из огня Малфоя… «Стоп! Вот оно!» — Гарри мысленно порадовался и дал себе обещание сказать "спасибо" подруге, благодаря которой сможет выкрутиться из затруднительного положения. — Хотите напомнить о том, что я не дал Драко, — как непривычно называть Малфоя по имени! — сгореть в Адском пламени? Уверяю, мне от него ничего не нужно. Гарри посмотрел на Нарциссу, надеясь, что сейчас выглядит столь же невозмутимым, как и она сама. Но, видимо, для этого нужно иметь позади не одно поколение таких же «замороженных»! — Умно, мистер Поттер, даже не ожидала. Судя по всему, национального героя чему-то научили. Но нет, я требую возвращения вашего, — это слово было выделено интонацией, — долга передо мной. И хочу, чтобы вы снова спасли Драко. Поверьте, о нарушении закона речь не идет. Гарри кивнул, не понимая, куда она желает повернуть разговор. Интуиция подсказывала, что лучше молчать, пока не появится больше информации. Вдруг окажется, что помочь надо в каком-то пустяке, который не доступен Малфою в виду шаткого положения бывшего Пожирателя смерти: репутация уже не та. — Хочу, чтобы вы помогли Драко вернуться к жизни. Все время, пока учился во Франции, да и после возвращения он… — Нарцисса запнулась, — как будто мертвый. Ходит, разговаривает, но это уже не мой сын, а только тень. Как будто его поцеловал дементор. Но Драко даже не приближался к Азкабану: Люциус запретил. — Миссис Малфой, думаю, вам нужен не я, а больница. Моя подруга — вы же помните мисс Грейнджер? — талантливый целитель, и есть и другие… — Драко здоров! — Слова Нарциссы прозвучали резко, как будто хлопнула дверь. — У каких только целителей мы не были, они не нашли ничего, что требует лечения. Ему просто неинтересно жить. Именно поэтому хочу, чтобы в его жизни снова появились вы и придали ей смысл. — А не кажется, что вы переоцениваете мои возможности? — Гарри показалось, что это похоже на какой-то дурацкий розыгрыш, мало похожий на реальность. По крайней мере, известную ему прошлую реальность, где Малфой не упускал случая напакостить, задеть, унизить, использовать любую возможность испортить ему, Гарри, настроение. — Если забыли, ваш сын никогда не питал ко мне добрых чувств — скорее, наоборот. И желание снова столкнуть нас лбами непонятно — не думаю, что это поможет. — Пусть питает недобрые, лишь бы чувствовал что-то! Ваше противостояние, мистер Поттер, значило для него немного больше, чем можно подумать. — Нарцисса слегка замялась, явно что-то недоговаривая, но Гарри решил не обращать внимание. И того, что она сказала, достаточно, чтобы понять, что его ждут неприятности. — Пусть злится, кричит, ненавидит, язвит — да что угодно! — И сколько это должно продолжаться? — Гарри вздохнул, понимая, что отделаться от возвращения долга не удастся. Лучше покончить со всем этим поскорее. — Я не знаю, зависит от вас. До тех пор, пока сами не… В общем, и так увидите. Я бы очень хотела, чтобы Драко понял, что вы… И сам вас прогнал! По собственному истинному желанию. Возможно, тогда поймет, что в жизни есть вещи важнее безотв… Гарри попытался ухватить смысл услышанного, но это оказалось сложно. Что пряталось за разорванными словами Нарциссы? Почему она не договорила? Может быть, это касается причины безответственного поведения сына, которую мать в последний момент передумала озвучивать? Сколько времени придется провести в обществе Малфоя? — Хорошо. Но хочу знать, что именно должен сделать, и как далеко могу зайти для выполнения просьбы. По мне так врезать вашему сыну надо! Мигом очнется и побежит! Нарцисса вытащила палочку, создав над ними облако дыма, и четко проговорила: — Требую помощи моему сыну Драко, сочту долг выплаченным, когда он примет на себя ответственность за собственную жизнь, начнет заниматься делами, будет выходить из дома и общаться с людьми. Даю полную свободу действий в этом вопросе, за исключением причинения Драко серьезного вреда. Взмахивая своей палочкой и прикасаясь ею к руке Нарциссы, Гарри почему-то подумал, что жалеет о невозможности поколотить Малфоя по-маггловски! Когда рассеялся дым, Нарцисса поднялась с кресла и обернулась уже у самой двери: — Буду признательна, если разговор останется между нами. Камин мэнора открыт, а я сегодня уезжаю.

***

Гарри стоял у камина в своем доме, не решаясь протянуть руку к летучему пороху. Всего-то и нужно, что сказать «Малфой-мэнор». Но аврорская интуиция не обманывала: ничего хорошего от Малфоя ждать не стоит. Начнем с того, что вчера пришлось солгать Рону, сказав, что Нарцисса приходила по поводу документов Блэков, раз уж Гарри возглавляет род до совершеннолетия Тедди. Малфой нашелся в полутемной комнате: стоял у окна, резко обернувшись и окинув гостя безразличным взглядом. Гарри удивился: Малфой выглядел совсем не так, как более трех лет назад. Стал выше, взрослее и гораздо сильнее, чем раньше. Похож на Люциуса — возможно, дело было в схваченных лентой волосах, позволяющих видеть четко обозначенные скулы и скривившиеся в усмешке губы. — Пожелал бы доброго утра, но твое появление автоматически делает его не таким. Чем обязан? Гарри почувствовал себя глупо. Вместо того, чтобы злиться со вчерашнего дня, надо было придумать убедительную причину своего появления! Не просто же так собрался вдруг Малфоя проведать! — Решил узнать, как ты поживаешь… — Гарри вдруг пожелал немедленно провалиться сквозь землю. — Поттер! Не сомневаюсь, ты не изменился: не исправил зрение, не выучил, что такое расческа, и так и не освоил искусство лжи. Поэтому вернись к своему нелепому оружию — гриффиндорской честности. Даже разрешаю направить ее на меня, вдруг тебе снова повезет? От Гарри не укрылось, что и Малфой тоже чувствовал себя явно неуютно: говорил несколько быстрее, чем раньше, и смотрел как-то странно. Было такое ощущение, что хозяин дома пытается затянуть его в Омут памяти… Зачем это ему? Поиздеваться и каждый раз радоваться, заново переживая эти моменты? — Честность? Долг жизни. — Гарри решил играть в открытую. Судя по всему, Малфой его общества тоже не жаждет. Возможно, удастся договориться, переиграв Нарциссу? — Чего ты хочешь? — Драко кивнул эльфу и присел на диван, ожидая, что и Гарри перестанет стоять истуканом. «Что ж, ладно». — Гарри выбрал кресло сбоку и откинулся на спинку. — Не я — твоя мать от меня. — Она у тебя была? И что сказала? — Гарри сделал вид, что заинтересовался шкатулкой на столике рядом, краем глаза наблюдая, как Драко вцепился рукой в подлокотник дивана и прикрыл глаза, точно ожидал Авады. Да что такого страшного могла сообщить ему Нарцисса, что Малфой так разволновался? — Ничего особенного. Попросила вернуться в твое пространство и как следует его встряхнуть, чтобы ты помчался жить и радоваться. Ну, можно еще попортить кровь так, чтобы ты меня возненавидел лютой ненавистью, искренне и честно. И плевался от одного напоминания обо мне. Не то чтобы она сказала именно это, но смысл был понятен… Гарри не договорил: его последние слова потонули в смехе Драко. Не в легкой усмешке, не в прерванном фырканье, а в самом настоящем хохоте, в способности к которому Малфоя сложно было заподозрить. Того Малфоя, которого он помнил. Потому что сказать, что он знает вот этого, нового, Гарри уж точно бы не рискнул. — Я сказал что-то смешное? Или у вас такая манера обсуждать возвращение магических долгов? — буркнул Гарри, снова почувствовав желание отделаться от навязанного обязательства. Пусть Малфой сам себя оживляет! Тем более, для почти безжизненного он и так весьма активен! — И что ты собираешься со всем этим делать? — На столике перед Гарри появилась чашка кофе, к которой он тут же протянул руку. — Не знаю. У тебя передо мной тоже долг жизни, так что потребую, чтобы ты сам ее желания выполнял! Я в истории с этими долгами вообще зачем? Не могли сами договориться? В общем, достану палочку и… А ты уж постарайся. Ради матери. Хотя я бы на ее месте тебя выпорол! Кстати, предложил этот вариант, она вроде бы не возражала! — Мне снимать брюки? Или выслушаешь меня, прежде чем палочкой размахивать?! Гарри фыркнул, стараясь не представлять оголенный зад Малфоя и собственную ладонь, оставляющую на нем бордовый след. И стоны Драко, тянущегося к его руке... Гарри почувствовал, как что-то первобытно-жаркое прилило к лицу. Это же Малфой!!! И он совсем не в его вкусе! Просто… давно надо заняться личной жизнью, хотя бы в бордель наведаться под Оборотным. Удается же пока не афишировать, что предпочитает парней — знают только самые близкие. По официальной версии, Джинни бросила его из-за квиддича. — А тебе есть, что сказать? Я имею в виду, по делу! — уточнил Гарри, заметив, что кофе в его крошечной чашке заканчивается. Это взбесило так, что захотелось швырнуть куда-нибудь почти пустую посудину. И лучше всего — в Малфоя! — Поттер, в доме достаточно кофе. Принесут еще. А что касается дела, скажи, вас в аврорате чему-нибудь учили? Ты знаком с правилами возвращения долга жизни? — Да чего знать-то! — Новая чашка и вправду появилась. — Один говорит, чего хочет, другой — делает. И все! — Да. Но если в одинаковых желаниях не замешаны члены одной чистокровной, хотя бы в пяти поколениях, семьи! Когда волшебник имеет долг жизни перед посторонним, который захочет потребовать этого же от другого представителя семейства, если тот должен ему, речь идет о магическом конфликте! Настолько сильном, что оказавшийся меж двух огней — в данном случае, ты — получит такой магический откат, что сквибом останется! Если выживет. — То есть получается, что твоя мать… — Это все, что пришло сейчас в голову Гарри. — Решила убить меня? — Вряд ли. И как ты, в случае чего, докажешь? Она скажет, что понятия не имела, чего ты захочешь от меня. Или же, что ты должен был знать. — Магглы говорят, что незнание законов не освобождает от ответственности. — Гарри нервно прикусил нижнюю губу. — Но Драко Малфой с ними же не может согласиться! — Не в этом дело. Так что тебе остается начать портить мне жизнь до конца наших дней. — Да ты в моем обществе и трех не выдержишь! Предлагай другой вариант. — Показалось, или Малфой выглядит слишком довольным? С чего бы это! — А еще лучше, перестань дурить и живи нормально! Чего тебе не хватает? Денег? У вас вроде не все отобрали! Репутация не та? Так делай что-нибудь, чтобы ее вернуть! Попробуй помочь кому-нибудь, поработай на благо общества! В Хогвартсе нужен ассистент преподавателя зельеварения, например! В Мунго всегда требуются зельевары, у тебя же с этим все отлично было. Ты на кого учился, кстати, после школы? И где? — На невыразимца. Во Франции. Но в нашем Министерстве меня в Отдел тайн не взяли. И никогда не возьмут. Но не в этом дело! Я просто здесь задыхаюсь! Не хочу сидеть в этом доме, где все напоминает… — Драко вскочил с дивана и оказался у окна, чуть приоткрыв тяжелую штору. — Меня пытали в этом доме. Но я, придя сюда, даже не вспомнил об этом! Отпусти призраков прошлого, они не дадут тебе жить сегодня! И отберут твое завтра. — Ты смог? Я — нет! — Иногда мне только кажется, что я смог... — эти слова вырвались сами по себе, и Гарри захотелось зажать рот или отмотать время назад. Он что, сказал это… Малфою? И прежде чем он ответил, Гарри, неожиданно для самого себя пересек комнату и, схватив Малфоя за плечо, развернул к себе: — А чего ты хочешь? — Не знаю. Но уж точно не быть здесь и не заниматься делами рода. Может быть, уехать в Канаду и пройти курсы повышения квалификации. Или вернуться во Францию работать в Министерстве: там на меня не смотрели как на отверженного! Но мама требует, чтобы я восстанавливал репутацию здесь, женился… Но тот, кого я всегда… Я ему никогда не был нужен, и… Малфой запнулся, а Гарри вдруг затаил дыхание. Это не Малфой! Парень с пылающими щеками и каким-то особенным светом в глазах не может быть Драко Малфоем. Это не мелкий заносчивый пакостник из Хогвартса, вечно прячущийся за отцовской спиной и ничего из себя не представляющий. — Что тебе мешает все это сделать? Если даже твоя мать хочет, чтобы ты принял на себя ответственность за свою жизнь? — Ты не понимаешь. Она хочет, чтобы я отвечал за ее жизнь, подчиняясь требованиям. Делал все, как ей надо. Поэтому она и пошла к тебе, чтобы ты помог превратить меня в послушную игрушку в ее руках. Давай, вперед! В глазах Малфоя появилась такая злость, что Гарри почти испугался. Воздух вокруг Драко начал хаотично метаться, еще секунда и… — Не надо! — Гарри не нужна была палочка, чтобы успокоить готовую к буйству стихию. — Тише… Просто скажи, глава рода тоже обязан возвращать долг жизни? — Даже в большей степени, чем все остальные. — Тогда… — Гарри выхватил из кармана палочку, окутывая их обоих прозрачным дымом, и медленно заговорил: Требую, чтобы ты минимум на полтора года покинул Британию, не выполняя приказов матери, если они противоречат твоим собственным планам и желаниям. Нашел занятие, которое нравится, и общался с людьми, которых сам выберешь. Сочту долг выплаченным, если сделаешь свою жизнь такой, какая тебя устроит, и не будешь сознательно причинять кому-либо серьезный вред и нарушать законы. Глядя на изумленного Драко, Гарри слегка толкнул его: — Очнись и возьми меня за руку! А когда туман исчез, шагнул в сторону дивана и упал на него. Голос Малфоя, что-то почти кричащего, уплывал, пока губ не коснулась жидкость, которую Гарри проглотил. И увидел склонившегося над ним Драко. — Поттер, ты с ума сошел! А как же… твой долг жизни моей матери? — А я его отдал, — вяло улыбнулся Гарри. — Исполнил то, о чем она просила. Ты уже не будешь вялой игрушкой и начнешь жить. И откат мне не грозит: я же не передал тебе ее просьбу слово в слово. Контекст в корне другой. — Да уж, — Гарри вдруг почему-то не удивился тому, что Малфой упал рядом. — У меня есть пара часов до отъезда? Не хочу сбегать из дома без вещей. — Ну, тебе лучше знать. Меня, как ты сам говорил, не всему успели обучить. — Гарри попытался встать, удивившись, что получилось. Дыхание выравнивалось, и появились силы. — Мне тоже пора. — Можно… я тебе напишу? Потом, как устроюсь? Просто… ты мне помог. — Я сам хотел попросить тебя об этом. Все-таки из-за меня ты… Напиши. Хочу знать, что не зря это сделал.

***

Из письма Гарри Поттера Драко Малфою: «Не верится, что с нашей встречи прошел уже год. За это время я узнал тебя лучше, чем за всю жизнь. И не просто узнал — ты стал для меня самым главным человеком, даже скрываясь за строчками писем. Пройдет всего лишь пара часов, и я тебя увижу. Сердце колотится, как сумасшедшее. Как будто повторяет «Дра-ко, Дра-ко».
137 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (8)