И долгая дорога ждала их впереди

Слэш
PG-13
Завершён
180
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
180 Нравится 12 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Синяя Ауди Кабриолет неслась по пустынной дороге, встряхивая застоявшийся воздух голосом Брайана Джонсона под агрессивный аккомпанемент гитар. Водитель, молодой человек двадцати четырёх лет в солнечных очках-авиаторах, от души подпевал, барабаня в такт музыке по деревянному ободку руля. — Еду на машине в местный бар, девчонку свою вечером подберу…* На этих словах мужчина смолк, сбрасывая скорость: по обочине брёл человек. Пиджак перекинут через плечо, волосы всклокочены, нога за ногу цепляется, как у пьяного. Судя по запылившемуся и измятому, но явно приличному чёрному костюму в полоску, это был загулявший выпускник. Водитель притормозил и махнул рукой: — Эй, парень, тебе куда? Может, подвезу? — До Нью-Йорка подкинете? — Если тебе надо в Нью-Йорк, то он в обратном направлении, — водитель Ауди указал большим пальцем себе за спину, белозубо улыбнулся и приспустил очки на кончик носа. — Вот дерьмо. — Хорошо отметил окончание школы, как я вижу, — хохотнул мужчина, получив в ответ мрачный взгляд. — Похмелье? Ещё и первое в жизни, небось. Как тебя занесло-то сюда? — Не помню. Поехали кататься, веселились, потом мне стало хреново. — И пока ты блевал в кустах, твои пьяные дружки укатили дальше. — Может быть. Или, может, я их послал. Какая разница? — Да никакой. Запрыгивай, приятель. Хоть до ближайшей станции доброшу, а ты уже оттуда поездом до дома доберёшься. — Ладно, но при одном условии. Ты переключишь этот вопль раненого бизона на что-нибудь поприличнее. Башка трещит — сдохнуть можно. — Ладно, — согласился мужчина и открыл пассажирскую дверь. Затем переключил магнитолу на радиоприёмник и ухмыльнулся, когда прогоняющий тоску Брайан Джонсон уступил Мелиссе Этеридж, убеждавшей неведомого избранника, что она единственная, кто пройдёт ради него сквозь огонь. Парень, плюхнувшись на сиденье и захлопнув дверцу, мученически поморщился, но жаловаться не стал. Только повернулся к своему благодетелю и протянул руку: — Стивен. Водитель Ауди окончательно стянул очки и пожал его руку, с любопытством следя за реакцией. — Тони. Стивен кивнул и повернулся обратно, пытаясь поудобнее устроить длинные ноги. Тони хмыкнул, нацепил очки обратно и вновь втопил педаль газа в пол. «Я через это уже проходила, я запираю двери и назад не вернусь», — обещала Мелисса из динамиков, и Тони вторил ей вполголоса. * * * Ауди мчалась вперёд, ветер свистел, хищно цепляясь за хромированную раму лобового стекла, пассажир утомлённо дремал, откинув голову на подголовник, но встрепенулся, стоило машине замедлить ход. — Бургер? Картошка? Кофе? Я угощаю, — предложил Тони, махнув в сторону Макдональдса, к которому они подъезжали. Стивену, у которого ровно в этот момент громко заурчало в животе, не оставалось ничего иного, кроме как кивнуть. Тони отправился за едой, а Стивен, нашарив в карманах немного мелочи, метнулся к таксофону. Мелочь аппарат с удовольствием проглотил, а вот соединить его с отчим домом не удосужился. Стивен с досадой стукнул бесполезную коробку. — Не работает? — поинтересовался Тони, возвращаясь с двумя бумажными пакетами. — Мама будет слишком волноваться, если не позвоню, — проворчал Стивен вместо ответа. — Лучше не заставлять маму переживать зря, не так ли? Вручив Стивену оба пакета, Тони перегнулся через пассажирскую дверцу и стал шариться в бардачке. — Вот, попробуй позвонить с этого, — сказал он, забирая обратно один из пакетов и отдавая взамен чёрную телефонную трубку. — Это что, телефон? — изумился Стивен, вертя аппарат в руках. — Ага, мобильный. Слышал про такие? Нокиа сто первой модели. Попомни моё слово: за ними будущее. — Как по нему звонить-то? — Вытяни антенну, набери номер в федеральном формате и нажми кнопку вызова. Стивен бросил пакет на сиденье автомобиля и принялся звонить. Тони пошёл обратно за кофе. Вернулся как раз к тому моменту, когда Стивен закончил разговор. — Всё окей? — Да, всё окей. Спасибо, — Стивен протянул телефон хозяину. — Откуда у тебя такие игрушки? И тачка крутая. — Так бывает, если твой отец — крутой делец, — пожал плечами Тони. — А что? Это так важно? — Да нет, — повторил Стивен его жест и с благодарностью принял горячий бумажный стаканчик, источающий аромат кофе. — А ты? Тоже будешь крутым дельцом? — От меня этого ждут. — Тебя это не бесит? Все эти ожидания? — Бесит. Поэтому я сейчас здесь. — То есть ты сбежал? — Ага. Хочешь со мной? Махнём на другой конец Америки, в Вегас или ЭлЭй. Стивен сделал глоток обжигающе горячего кофе и поднял на Тони свои ясные светлые глаза: — Если ты серьёзно, то я согласен. Тони отсалютовал ему стаканчиком и потянулся за своим бумажным пакетом. * * * В дороге внезапные попутчики обсуждали всё на свете — кроме личной жизни. Стивен знал только, что Тони родился в очень богатой семье. Тони — что Стивен стипендиат, и от него ждут блестящей карьеры. Их вкусы в музыке почти не пересекались, из-за чего они то и дело воевали за право переключить радиостанцию: Тони тянуло на электрогитары и бодрый мажор, в то время как Стивен предпочитал лиричное инди и баллады. А вот их взгляды на жизнь удивительным образом совпадали, несмотря на очевидную разницу в возрасте и социальном положении. Тони в своих оценках и суждениях бывал до саркастичности насмешлив, язвителен, почти ядовит и в чём-то равнодушен. Стивен порой кололся об острые формулировки, но только сильнее тянулся к мнению Тони, как губка впитывая всё, что тот говорил, и старательно отвечая ему в тон. Как ни странно, получалось: роль уставшего от жизни циника ложилась на него как влитая. У границы Пенсильвании у них спустило колесо. Стивен потянулся было к бардачку, чтобы достать мобильный телефон, который, по-видимому, и был нужен для таких ситуаций, но Тони его удивил: достал из багажника домкрат и запаску и, неуловимо преобразившись, ожив, стал менять колесо. Для парня, родившегося с золотой ложкой во рту, он удивительно расторопно обращался с инструментами. * * * Заночевав прямо в машине, наутро Тони со Стивеном въехали в Огайо. Пока они стояли на светофоре в каком-то небольшом городке, к ним в машину залетел футбольный мяч, небольно стукнув Стивена по голове. — Ох, простите! — от стайки испуганных ребятишек к ним подбежала нескладная русоволосая девочка. — Простите, мы не хотели. Можно забрать мяч? Тони оскалился, облокотившись на дверцу автомобиля, свободной рукой приподнял мяч над головой и подался вперёд: — Что должны говорить воспитанные девочки в таких ситуациях? Девочка замерла и — показалось или нет — глянула на обоих совсем не детскими глазами. Будто к мишеням примеривалась. Через секунду морок развеялся: девчушка переступила с ноги на ногу и потупилась. — Верните нам наш мяч, пожалуйста. — Конечно, — легко согласился Тони и протянул ей мяч. — И играйте осторожнее. Здесь дорога всё-таки. — Мы постараемся, мистер, — кивнула та. — Нат, ну ты где там? — окликнули её ребята, и она убежала. Тони проводил её взглядом, покачал головой и свернул направо, заметив, что сигнал светофора сменился на зелёный. За углом на лужайке другая девочка, помладше, прыгала через скакалку, напевая «American Pie» Дона Маклина. — Мне одному сейчас «Кошмар на улице Вязов» вспомнился? — передёрнул плечами Стивен, глядя на неё. — Ты разве не знаешь, что именно в таких вот тихих маленьких городках творятся самые жуткие вещи? — Или мы оба просто пересмотрели ужастиков. Тони хохотнул и не стал возражать. * * * На вторую ночь они сняли двухместный номер в придорожном мотеле. Сказав Стивену идти в душ, Тони отправился до ближайшего минимаркета, откуда вернулся, нагруженный снеками и упаковкой пива. — Угощайся, — предложил он, и Стивен не стал противостоять искушению. Пиво приятно горчило, чипсы звонко хрустели, и в целом жизнь казалась совсем не такой паршивой, какой представлялась всего пару дней назад. — Чем планируешь заняться, когда вырастешь? — полюбопытствовал Тони. — Колледж, я так понимаю, за тебя выбрали родители. — Вообще-то нет. Я сам решил, что пойду в медицину. Просто… — Испугался, что не потянешь? Что те таланты и способности, которые привели тебя к нынешним вершинам, просто исчезнут, и выяснится, что на большее ты не способен? — Откуда ты знаешь? — Мы оба с тобой беглецы от ожиданий. Оби в последнее время словно заело: ты должен то, ты должен это, ты ведь такой способный, Тони, кто как не ты решит эту задачку, придумает новое решение, изоб… — Тони осёкся, покачал головой и залпом допил свою вторую банку пива. Стивен без лишних слов достал из мини-холодильника другую и бросил Тони. — Как ты с этим справляешься? — Представляю себя в ситуации, когда я не справляюсь, и понимаю, насколько не хочу в ней оказаться. А потом делаю всё, чтобы в ней не оказаться. Стивен с минуту молча тянул своё пиво и наконец кивнул: — Пожалуй, в этом есть смысл. Я запомню. — Пользуйся, — великодушно разрешил Тони, после чего достал из кармана зажигалку и пару косяков, бросил один на тумбочку между их кроватями, а второй прикурил. — И этим тоже. Если хочешь. — Это… это что, травка? — Ага. — Ты хоть знаешь, как она действует на мозг? И вообще? — Просвети меня, — Тони с видимым удовольствием затянулся, а затем выпустил тонкой струйкой дым изо рта. — Или испробуй на себе. Хотя бы будешь знать, что осуждаешь. — Я не… Я не осуждаю, — стушевался Стивен. — Просто считаю: стоит осознавать возможные последствия. — Ну ты в точности как Роуди, — поморщился Тони, замахав на него рукой. — Хорошо в Нидерландах, никто из-за такой ерунды не цепляется. Стивен, вздохнув, закинул в рот горсть чипсов, посидел какое-то время, глядя на злосчастный косяк. Покосился на блаженно выпускающего дым колечками Тони — и потянулся за самокруткой. Тони помог подкурить, и они теперь уже вдвоём активно заполняли комнату сладковатым едким дымом, несли какую-то околесицу и вместе же над ней смеялись, счастливые своей свободой от обязательств и предрассудков. Сделав последнюю затяжку, Тони затушил косяк, засунув его в банку с остатками пива на дне, и озорно сверкнув глазами, подался вперёд, выпуская дым прямо Стивену в лицо. Стивен подался навстречу и в отместку впился в губы Тони. Они целовались, возможно, целую вечность: они были свободны и им было можно всё. — Надеюсь, ты не собираешься признаваться мне в любви, — отчего-то севшим голосом произнёс Тони, оторвавшись глотнуть воздуха. — Вот ещё, — фыркнул Стивен. — Хорошо, — отозвался Тони и потянул Стивена на свою койку, откидываясь на подушку. Тот едва успел сунуть свой недокуренный косяк в ту же банку с пивом. Они целовались — долго, изучающе — пока так и не уснули: вдвоём на узкой гостиничной кровати. * * * За стойкой очередной придорожной забегаловки сидел странный мрачный мужик, запакованный в чёрную кожаную косуху и не снявший перчаток даже в помещении. Он сидел над своим бургером с кофе сгорбившись, и лица его было не разглядеть за длинными спутанными волосами. Официантка за стойкой опасливо держалась подальше и очень обрадовалась, завидев новых посетителей. Тони, окинув незнакомца взглядом, тихо присвистнул и вполголоса напел набившую оскомину «Here Comes the Hotstepper»: — Заходит беглец к вам (убийца!). Я лирический гангстер (убийца!)... Мужик зыркнул на них, едва повернув голову, и Стивен пихнул Тони в бок, прошипев: — Не нарывайся. — Да ладно тебе, — легкомысленно отмахнулся Тони и прислонился к стойке лицом к незнакомцу. — Эй, приятель, это твой байк там стоит? Крутой. Дашь прокатиться? Ответа не последовало, но мужик застыл, уставившись в одну точку, и Стивен поспешил оттащить Тони к противоположному краю стойки. Когда Тони, который с самого утра был в особенно приподнятом настроении, переключился на флирт с официанткой, Стивен вздохнул с облегчением, продолжая коситься на странного мужика. — Спорим, это наёмник? — едва слышно спросил Тони между двумя глотками кофе, и Стивен вздрогнул. — И если он решит, что мы его разглядели, грохнет нас, не задумываясь. — Тогда какого чёрта ты устроил? — Ну, у него правда крутой байк. И классная задница. И пока он считает, что его байк и его задница нам интереснее, чем его лицо… — Тони пожал плечами. — К тому же я никогда не видел настоящего убийцу. Одни безмозглые похитители… — Похитители?! Тебя похищали? На это Тони не ответил, и Стивен не стал настаивать, тем более, что Джесс (как было указано на затёртом бейджике) принесла их заказ. Едва они закончили обед, как дверь кафе с грохотом распахнулась и в зал ворвались двое вооружённых мужчин с повязанными на лица платками и надвинутыми на глаза шляпами — как в дешёвом боевике. — Никому не двигаться! Это ограбление! Официантка, убиравшая пустую тарелку у мрачного незнакомца, испуганно вскрикнула, послышался звон разбитой посуды, а следом грохнул выстрел. С потолка посыпалась пыль и куски штукатурки. — А ну тихо! — рявкнул стрелявший бандит, направив на девушку пистолет. Мрачный незнакомец одним слитным движением толкнул официантку, роняя её на пол за стойкой, поднялся с барного стула и развернулся лицом к бандитам, обращая на оружие, теперь направленное прямо на него, не больше внимания, чем на детские водяные пистолеты. В тот же миг Тони вскочил с барного стула и бросился на Стивена, вместе с ним валясь на пол. Грохот падения, выстрелов и схватки слились в сплошную какофонию. Считанные секунды спустя бандиты уже лежали на полу среди обломков и осколков, где-то снаружи загудел мотор, а незнакомец бросился на улицу — очевидно, за пытавшимся сбежать подельником грабителей. Официантка дрожащим голосом надиктовывала адрес полиции. — Чёрт! — выругался Тони, сползая со Стивена, и, низко пригнувшись, добежал до выхода, осторожно выглянул и замахал рукой. — Сюда, давай! Надо поскорее сматываться, пока копы не приехали! — Что? Почему? — спросил Стивен, подползая следом и стараясь не смотреть на неестественно повёрнутую набок голову одного из незадачливых грабителей. Тони раздражённо дёрнул плечом, ухватил за запястье и потащил Стивена за собой — бегом к машине. С места они трогались так, что визжали шины и запахло палёной резиной. — Что это такое вообще было, мать его! — воскликнул Стивен, когда злосчастная кафешка скрылась из виду. Он повернул голову к Тони и только теперь заметил кровь. — Что это? Ты ранен? Тони, ты ранен! — Знаю, — сквозь стиснутые зубы ответил Тони, продолжая сосредоточенно гнать машину по автостраде. — Тебе надо в больницу! Почему мы уехали? Там сейчас будут копы, с ними наверняка приедут медики! — Никаких больниц, никаких медиков — никаких копов! Точка. — Ты так кровью истечёшь! — Нет, потому что ты её остановишь. — Я?! — Ты же у нас будущий доктор. — Может, я собираюсь стать гинекологом. Или психиатром — который тебе, кстати, действительно может пригодиться! Если доживёшь. — Сейчас я бы больше обрадовался хирургу, — усмехнулся Тони, но тут же болезненно поморщился, на несколько секунд прижав правую ладонь к левому плечу. Через несколько минут они пересекли границу штата Небраска и оказались в Колорадо. У ближайшего перелеска Тони свернул на малоприметную тропу и остановился, отъехав подальше от дороги. Стивен поспешно выбрался из машины и бросился к Тони, который шипел и ругался, заворачивая повыше рукав футболки и пытаясь рассмотреть кровоточащую рану. — Похоже, словил рикошет. Ерунда, но надо вытащить пулю. — Я же говорил: тебе надо к врачу. — Нет. Её вытащишь ты. Ты сможешь, я знаю. Ничего сложного. — Ты спятил! — Поищи под сиденьем, там аптечка и бутылка виски. Надеюсь, ты любишь китайскую кухню. Или японскую. — Тебе надо к врачу, ты уже бредишь, — пропыхтел Стивен, шаря руками под водительским, а затем пассажирским сиденьем: виски нашёлся сразу, а вот аптечка оказалась засунута в самый дальний угол. Тони тем временем достал свои авиаторы и здоровой рукой отломил тонкие металлические дужки. — Нет, просто у меня нет пинцета, и от твоих навыков обращения с палочками зависит моя рука. — Ч..что?! Ай! — Стивен неосторожно дёрнулся и стукнулся макушкой о деревянный руль. Выбравшись, он первым делом поставил аптечку на капот и открыл, изучая содержимое. — Тут есть антисептик, зачем виски? — Антисептик в аптечке есть, а вот обезболивающего нет. Чёрт, надо было приберечь косяк, сейчас он был бы очень кстати. — Я не смогу, — голос Стивена дрожал, как и его руки. — Что? — Тони, я не смогу. Я не врач — если повезёт, я им стану только лет через десять… — Через десять лет ты будешь крутейшим хирургом Соединённых Штатов, а сейчас тебе надо только достать чёртову пулю, дезинфицировать рану и замотать мне руку бинтом. Ты справишься, Стивен. С минуту они смотрели друг другу в глаза. Наконец Стивен издал протяжный дрожащий вздох и тряхнул головой. Обработал антисептиком сначала собственные руки, затем протянутые ему дужки очков, нанёс немного на ватный тампон и повернулся к пациенту. Тони, хлебнув изрядный глоток виски прямо с горла, отставил бутылку, засунул в рот скомканный рукав брошенной на заднее сиденье рубашки, надёжно закусил кляп и стал левым боком к Стивену, крепко сжав правой рукой раненое плечо. Стивен ещё раз рвано выдохнул и принялся осторожно обрабатывать тампоном края раны. В какой-то момент полностью сосредоточившись на задаче, он уверенным движением затянул на плече Тони жгут, натянул тонкие резиновые перчатки, также ополоснув их антисептиком, пощёлкал дужками очков на манер китайских палочек, приноравливаясь, раздвинул пальцами края раны — и недрогнувшей рукой подцепил застрявшую внутри искорёженную пулю. Как только Стивен закончил с перевязкой, Тони подхватил виски и сполз по дверце автомобиля прямо на землю, делая несколько крупных глотков. Стивен, отбросив перчатки в сторону, схватился было за бутылку сам, но Тони не дал: — Тебе нельзя: ты за рулём. — Я?! — Ты же умеешь водить? — Да, но… — Прекрасно. Вот и поведёшь. Рана, конечно, ерунда, но рука болит зверски. — У меня прав при себе нет, — предупредил Стивен. — Значит, тебе нужно вести машину так, чтобы нас не тормознули, только и всего, — Тони, усмехаясь, подвигал бровями и снова припал к бутылке. Стивен скептично посмотрел на повязку, вызывающе торчащую из-под короткого рукава контрастно чёрной футболки, на взлохмаченные чёрные волосы, лихорадочный румянец и заляпанную кровью одежду. — Если нас остановят, то точно не по моей вине, — сухо уронил он. Тони только озорно подмигнул ему в ответ. Стивен собрал обратно содержимое аптечки, забросил её в машину и помог Тони подняться с земли. Они сели в машину, поменявшись местами, и пока Стивен собирался с духом, прежде чем завести крутейшую тачку в его жизни, Тони с блаженным вздохом откинулся на спинку пассажирского кресла, которую опустил едва ли не горизонтально. — А хорошо иногда побыть простым пассажиром. — А круто иногда побыть водителем шикарного автомобиля, — в тон ему отозвался Стивен, поворачивая ключ в замке зажигания. Тони задремал почти сразу, и ближайшие пару часов Стивен наслаждался дорогой — и музыкой, которую никто не пытался переключить. «Дорога длинна, — с чувством тянула в динамиках Марайя Кэри свой прошлогодний сингл. — Когда ты останешься с жизнью один на один, и некому будет протянуть тебе руку помощи, загляни в себя, и ты найдёшь ту любовь, что заполнит пустоту внутри». Стивен осторожно отвёл со лба Тони прядь волос и улыбнулся. * * * — Надеюсь, ты понимаешь, что тебе всё равно придётся показаться врачу, — ворчал Стивен, накладывая свежую повязку. — Рана чистая, жить буду, так что не к спеху, — в очередной раз легкомысленно отмахнулся Тони, но следом посерьёзнел и посмотрел Стивену в глаза. — Кажется, я так тебя и не поблагодарил. Спасибо. То, что ты сделал, на самом деле круто, и далеко не каждый бы справился на твоём месте. Ты мой герой. Стивен фыркнул и отвёл глаза. — Если кто здесь и герой, так это ты. — Я не… — Ты, не раздумывая, закрыл меня собой, — продолжил Стивен, не позволив себя прервать, — и, возможно, словил мою пулю. Спасибо. — Если ты правда так благодарен, — фыркнул Тони, — то тебе не составит труда сгонять за обезболивающим. — Я не видел ни одной аптеки поблизости. — Вообще-то я имел в виду виски. Или бренди. Что-нибудь в этом духе. Минимаркет поблизости точно есть. — Мне нет двадцати одного года, так что обломись. — Вот же связался с малолеткой на свою голову, — сокрушённо вздохнул Тони, лукаво щурясь. — Эй! Не такой уж я малолетний. Кое-что мне уже можно. — И что же? — Это, — выдохнул Стивен, запуская руки в курчавую шевелюру, и приникая к губам Тони поцелуем, который с каждым мгновением становился всё жарче, всё требовательней. — Уверен? — в этот раз в глазах Тони не было ни лукавства, ни насмешки. — Да. * * * Они покидали Денвер, изо всех сил перекрикивая радио: — Но я пройду пятьсот миль, а затем пройду ещё пятьсот, просто чтобы быть человеком, который прошёл тысячу миль! Утро ласково пригревало солнцем их затылки, а дорога, лежавшая перед ними казалась бесконечной. * * * — Что это за звук? Ты слышишь? Стивен наклонился вперёд, прислушиваясь. Тони вырубил магнитолу, и стало очевидно, что трель доносится из бардачка. — Это мобильный. Достань, — велел Тони, сворачивая на обочину, схватил протянутый ему телефон и вышел из машины, отвечая на ходу. — Оби! Страшно рад тебя слышать. Радость в его голосе фальшивила каждой нотой. — Всё нормально? — поинтересовался Стивен, когда Тони вернулся в машину. — Да. Едем. К ночи будем в Вегасе. Прежде чем тронуться, Тони притянул Стивена к себе и поцеловал. * * * «О, теперь я ясно вижу, что дождь прошёл, — уверял Джимми Клифф. — Я вижу все препятствия на своём пути, исчезли тучи, что делали меня слепым». Стивен дёрнулся было помешать Тони переключить радиостанцию, но тот отстранённо смотрел вперёд, не реагируя на музыку. — А знаешь, я думаю, что у меня получится. — Что именно получится? — поинтересовался Тони, чуть повернув голову. — Стать доктором. — Разумеется. Я ведь сказал: лет через десять станешь самым крутым хирургом в Штатах. — А кем ты станешь через десять лет? — Крутым дельцом же, — фыркнул Тони. — Ты правда хочешь им стать? — Это не худшая из возможностей. * * * Сияющий неоновыми огнями Вегас они проехали буквально насквозь, остановившись только поужинать в какой-то китайской забегаловке. — Ты это специально? — прищурился Стивен, взглядом указывая на лежащие перед ним деревянные палочки. — Должен же я убедиться, что у тебя после вчерашнего не разовьётся какая-нибудь палочкофобия. — Не разовьётся, — Стивен в доказательство взял палочки в руку и пару раз щёлкнул ими перед носом Тони. Затем отложил и посмотрел уже серьёзней. — Так что, всё? Приехали? — Да, Стивен. Жаль, что я не покажу тебе западное побережье, но на этом наша поездка окончена. После ужина я отвезу тебя в Мак-Карран и посажу на самолёт до Нью-Йорка. — Какой самолёт, я же без документов. — Частный, — невозмутимо ответил Тони и с аппетитом принялся за принесённую официантом лапшу. * * * — Какой же. Я. Идиот, — выдавил Стивен при виде маркировки Старк Индастриз на хвосте самолёта и повернулся к своему случайному попутчику. — Ты — Тони С… — Тони, — оборвал его Тони, на секунду зажав Стивену рот рукой. — Я — Тони. А ты — Стивен, будущий доктор. Стивен хотел возразить, слишком поражённый открытием, но посмотрел Тони в глаза и кивнул. — Мы когда-нибудь увидимся снова, Тони? — Как знать. Вот станешь лет через пятнадцать лучшим хирургом в мире — и мне всего моего состояния не хватит, чтобы попасть к тебе на операционный стол. — Я был бы рад не видеть тебя на своём операционном столе. — Что ж, договорились. Поищу себе другого врача. — Сделай одолжение. К самолёту подкатили трап, и миловидная бортпроводница стояла у его подножия в ожидании пассажира. — Пора? — Пора. Удачи, Стивен. Уверен, ты станешь замечательным доктором. Ты уже им стал — для меня. — Удачи и тебе. Крутой делец — это тоже неплохо. Но это не весь ты. Как минимум для одного человека на Земле ты ещё и герой. Помни об этом, окей? — Так точно, мистер доктор, — отозвался Тони почему-то осипшим голосом. Спустя несколько минут самолёт оторвался от земли, и двое случайных попутчиков вновь превратились в двоих незнакомцев. Каждого из них впереди ждал долгий жизненный путь. Сойдутся ли их дороги когда-нибудь вновь? Они почему-то верили, что да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.