ID работы: 11234853

Солнце пустыни

Гет
PG-13
Завершён
109
автор
Viktoriya_Wojtowicz соавтор
Анаши бета
Amaya Sei бета
Размер:
171 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 92 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Примечания:
      Настенные часы громко тикали, пока сидящие напротив друг друга Наруто и Хината молча завтракали. Блондин то и дело бросал на жену весёлые взгляды, причину которых она никак не могла понять, списывая его хорошее настроение на возвращение домой и ситуацию, возникшую между ними поздно ночью.       Хината всё ещё не понимала, как она могла вчера так глупо себя повести, но сердцу ведь не прикажешь? Перед ней будто сидел её Наруто, по которому она дико скучала. Мало того, что он был точной копией её Наруто, так ко всему прочему прибавилось и поведение, такое же доброе и чуткое по отношению к ней. Осознавать тот факт, что это совсем другой человек, было тяжело с первых дней пребывания в этой вселенной, а сейчас это стало практически невозможным. Так ведь и с ума сойти не далеко.       За раздумьями она и не заметила, как Наруто отложил палочки в сторону и тихо произнёс её имя.       — У меня для тебя хорошие новости, — сияющими от предвкушениями глазами сказал он.       — А? — оторвав свой взгляд от тарелки, она непонимающе посмотрела на Наруто.       — Я вернулся с хорошими новостями. Не хотел говорить об этом вчера ночью, иначе ты бы не смогла уснуть, — на всякий случай решил уточнить блондин.       — И что это за новости? — с предвкушением на сердце спросила она, не пытаясь строить предположения, в голове сейчас был бардак.       — Я нашёл Сакуру, — он наблюдал за её реакцией и за тем, как она тут же оживилась.       — Что… Где она? — с волнением в голосе спросила брюнетка, выронив палочки, что до этого она крепко держала в руке.       — Она в Иве. Не волнуйся. С ней всё в порядке, работает в цветочном. Это она помогла мне подобрать цветок для тебя, — упуская детали о том, что она даже не поинтересовалась подругой, сказал блондин.       — Она… Она спрашивала обо мне? Держит ли обиду на меня? — на одном дыхании спросила она и посмотрела на Наруто в ожидании ответа.       Но он молчал.       — Она не хочет возвращаться? Не хочет видеть меня, поэтому и ушла, верно? — дрожащим голосом спросила Хината.        — Нет-нет. Всё не так, как ты думаешь, — поспешил успокоить жену Наруто — Я торопился, и нам не удалось толком поговорить… — он не хотел ей лгать, решив, что лучше недосказать, чем обмануть.       — Вот как… — девушка поникла, прекрасно понимая, что Наруто либо не хочет её расстраивать, либо что-то недоговаривает.       — Итачи прислал мне письмо о том, что он направляется в страну Огня вместе с ней. Я хотел сделать сюрприз, но у меня, как всегда, не получилось, — почесывая затылок, сказал брюнет.        Сказанные им слова в дополнение с его движениями заставили сердце девушки трепетать. Смысл его слов затерялся где-то в подкорках её сознания.        Она и сама не до конца понимала, что уже любит его, а граница прошлого и настоящего будто стерлась сейчас, или это случилось уже давно, просто она не могла себе в этом признаться?       — Спустя каких-то четыре дня они будут уже… — он не успел договорить, Хината в считанные секунды обогнула стол, что разделял их, и обняла его.       Будущий глава клана Учиха замер с застывшими в воздухе руками. Он не ожидал подобной реакции от неё и был приятно удивлён.       — Спасибо большое, Наруто-кун, — проговорила девушка сквозь слёзы.       Он понял, что она плачет, по мелко подрагивающим плечам, и поспешил успокоить её, осторожно обняв за талию, после чего стал медленно гладить по спине. Он не говорил ничего, давая возможность девушке выплакать слёзы, успокоиться и прийти в себя.       Наконец оторвавшись от своего мужа, она шмыгнула носом, вытерла мокрые дорожки на щеках и смущенно посмотрела на любимое лицо блондина. Она горько улыбнулась, после чего с её глаз снова покатились слёзы. Не хотелось признаваться самой себе, но она уже не могла спокойно смотреть на него. Она испытывала к нему чувства. Но говорить ему об этом она не собиралась.        — Прости что …       — Тебе не нужно извиняться, Хината, — перебив её на полуслове и приблизившись к ней, Наруто кончиком большого пальца смахнул слёзы с её щёк и улыбнулся. — Мы нашли Сакуру. Совсем скоро она будет здесь. Так почему же ты плачешь? — всё ещё стоя рядом с ней, он мягко поднял её лицо за подбородок, чтоб видеть её глаза.       — Это… — начала она, сглотнув, — слёзы радости, — она опустила глаза вниз, боясь, что он узнает по её взгляду о правде, которую она хочет скрыть.       — Ты не умеешь врать, Хината, — поднимая её лицо ещё выше, сказал Наруто и встретился с сияющими от пролитых слёз фиалковыми глазами, которые не лгали ему.       Они говорили ему о том, что Хината влюбилась в него окончательно и бесповоротно.

***

      За окном выл сильный ветер, поднимая пыль и мусор. Обняв себя за плечи, Сакура наблюдала за тем, как опускается красный диск солнца. Они сняли номер на ночлег в деревне по пути.       Обернувшись на стоявшую у стены огромную кровать, она думала о том, сделала ли правильный выбор в пользу совместного номера. Она дико боялась остаться одна в номере в случае нападения. Но в тоже время ей было не менее страшно оставаться в одном номере с малознакомым мужчиной.       Сомнений в том, что он искренне хочет ей помочь, у неё не было, но и со страхом поделать она ничего не могла.       Итачи вышел из душа как раз в тот самый момент, когда она внимательно смотрела на их спальное место.       Медленно подняв взгляд на брюнета, Сакура покраснела до самых кончиков ушей. Её проводник вышел из душа в обернутом вокруг бедёр полотенце, а вторым полотенцем парень сушил волосы. Эта картина бросила девушку в краску.       Ей никогда до этого не доводилось видеть полуголых парней, по крайней мере, из той жизни, которую она помнила. Поэтому девушка поспешила снова развернуться к окну, делая вид, что её ничего не смутило.       — Пока ты будешь в душе, я принесу нам покушать, — сказал брюнет, и, как по сигналу, розоволосая направилась в душ, стараясь не смотреть на то, как привлекательно выглядел сейчас Итачи.        Закрыв за собой дверь, она включила горячую воду, желая как можно скорее расслабиться под струями воды после тяжёлого во всех смыслах дня.        Она не знала, как долго брюнет будет отсутствовать, поэтому не могла себе позволить слишком долго нежиться в ванной и поспешила выйти, дабы успеть переодеться и привести себя в надлежащий вид до того, как Учиха вернётся.        Её планам не суждено было сбыться, потому что в момент, когда она вытирала волосы полотенцем, в дверь громко постучали. От неожиданности девушка вздрогнула и тут же побежала открывать, но в последнюю секунду остановилась. Она не закрывала дверь на замок.        — Кто это? — спросила она, подойдя поближе к двери.        — Обслуживание номеров, — ответил женский голос.       Она мешкала несколько секунд, размышляя над тем, а заказывал ли Итачи обслуживание номера. Возможно и заказывал, просто не успел ей сообщить, решила она и открыла дверь, которая и заперта-то не была.        Не успела она разглядеть стоящих за дверью людей и спросить кто они, потому что никакой девушки за дверью не оказалось, мужчина, стоявший ближе к ней, мерзко ухмыльнулся и двинулся на неё. Инстинктивно Сакура попятилась назад, а мужчины бесцеремонно зашли внутрь, не забыв прикрыть за собой дверь.        — Кто вы такие? — найдя в себе силы, спросила девушка.        — Только гляньте на этот ценный товар, — разглядывая девушку с головы до ног, произнёс один из них, игнорируя заданный ему вопрос.        — Да, Кадо, ты был прав на счет неё. Я бы и сам был не прочь приобрести себе такую куколку.        — Для начала заработай такие деньги. Знаешь, сколько мы можем заработать на ней? — бросив на напарника недовольный взгляд, спросил тот.        Воспользовавшись тем, что злоумышленники отвлеклись друг на друга, Сакура нащупавшая на тумбе тяжёлый предмет, не задумываясь бросила его в человека, что стоял поближе. Ниндзя всё-таки успел увернуться в последнюю секунду. Статуэтка с грохотом врезалась в стену.        — Такими темпами нас быстро обнаружат. Хватай её и убираемся отсюда.        — Нет! Не трогайте меня! Отпустите! — закричала девушка во всё горло. Она не смогла оказать ни малейшего сопротивления двум бугаям, что вошли в номер. Они к тому же были шиноби. Один из них схватил её за талию и зафиксировал руки, а второй поймал её ноги, которыми она пыталась отбиться. Один удар в лицо противника ей всё-таки нанести удалось, но радости она никакой не испытала.        — Кью, уходим, — проговорил мужчина, и они, сложив печати, вместе с Сакурой растворились в серой дымке.        Итачи вошёл в номер в ту самую секунду, когда вместо похитителей в комнате образовалось серое облако, которое медленно растворилось, не оставив после себя ни следа.        — Чёрт, — выругался брюнет, положив пакет с едой на кровать. Он опоздал на несколько секунд, и теперь ему оставалось только проанализировать ситуацию и оправиться на поиски Сакуры.        Подойдя к дверям, он осмотрел замок, на который он накладывал мощное дзютцу. Эти люди не были случайными прохожими. Это были профессионалы, или, так сказать, люди с опытом, которые не в первый раз проворачивали подобные трюки.        Подняв с пола брошенную, как он предположил, Сакурой статуэтку, он сжал её до побеления костяшек. Учиха дал ей обещание, что она может ни о чём не переживать, что она будет в безопасности, а сейчас и сам сомневался в правдоподобности сказанных слов. В его планы совсем не входило похищение девушки, которая была ценна для него, как если бы она была его возлюбленной, но брюнет отчаянно пытался доказать себе обратное, утверждая, что Сакура ему нужна лишь потому, что она могла знать о том, что случилось с Саске и куда он пропал. Но жизнь всегда вносит свои коррективы, и Итачи к сожалению был к этому не готов.        Он ошибся. Гений Учиха просчитался.

***

       Итачи искал её почти всю ночь. Большая часть запасов его чакры была исчерпана, но оно того стоило. Ведь его сердце ни на минуту не остановило своего бешенного ритма. Он дико переживал. Похитители не были обычными шиноби, которым был нужен выкуп или что-то вроде того. Они были торговцами, профессиональными торговцами. Если он не успеет найти её до того, как они продадут её в рабство, то найти её станет не просто сложнее в разы, это может стать практически невозможным.        На удивление Итачи место, где держали Сакуру и ещё дюжину таких же несчастных девушек, было в глубине леса, но под открытым небом. Она висела в сетке, подвешенная высоко над землей, как если бы была каким-то товаром. Итачи с трудом сдерживал гнев, что нарастал с каждой минутой наблюдения за происходящим. Покупатель, который судя по всему заинтересовался новым товаром, придирчиво рассматривал Сакуру, пощупывая местами её тело, будто проверяя, жива она или нет.        Разговор мужчин был ему не слышен, так как он был слишком далеко от их лагеря. Но суть разговора ему была и без того ясна. Они нагло торговались. Итачи уже обдумал план действий и просто ждал подходящего момента.        Конечно он мог дождаться момента, когда сделка свершится, и просто устранить мужчину, который выкупил бы Сакуру, но тогда он оставит безнаказанными её похитителей, а этого он не мог допустить.        Дождавшись момента, когда мужчины сядут за стол переговоров и наконец начнут расплачиваться деньгами за сделку, Итачи создал десять клонов и рассыпал их на стаю воронов, что полетели прямо туда, где до этого сидели мужчины.        Отвлекающий маневр сработал на ура. Пока мужчины отбивались от стаи воронов, Итачи спас Сакуру и спрятал её в надежном месте, скрыв её местонахождение, наложив гендзютцу.        После чего напал сперва на похитителей девушки, а после и на самого покупателя. Драться с ними он не собирался, уж слишком много чести будет представлено грязным ворам и убийцам. Мужчины мучались и кричали в агонии, созданной иллюзией Итачи. Их крики были усладой для него, ведь он не понаслышке знал, сколько горя и боли они успели причинить невинным девушкам за всю свою жизнь. Он помог сбежать другим девушкам, которые так же находились в плену у работорговцев, и только после этого вернулся к Сакуре, которая всё это время дрожала от страха, боясь снова быть пойманной и схваченной.        — Это я, — осторожно произнёс мужчина, заметив, как она в страхе дёрнулась, услышав его приближение. Присев рядом с ней, он начал нежно поглаживать её голову и розовые волосы, которые он так сильно любил. Мужчина хотел успокоить её своим присутствием. — Ты в порядке? — тихо спросил он и провёл большим пальцем по её щеке, вытирая несколько слёз, что скатились с её глаз.        Она не смотрела на него. Взгляд двушки был направлен в пустоту, не сфокусированный на чем-то определённом.        — Я… — слова будто замерли в горле без шанса выйти наружу.        — Они причинили тебе боль? — он знал, что они не успели ничего сделать ей, и всё же считал должным спросить её об этом. Он переживал за неё, но причина ещё и была в том, что он хотел разговорить её, понимая, что девушка пребывает в сильном шоковом состоянии.        Она молча покачала головой. — Мне было очень страшно, — обнимая себя за плечи и притягивая колени как можно ближе к себе, сказала она наконец.        — Прости, что так долго, — притягивая её к себе и усаживая на свои колени, сказал Итачи. — Я обещаю, что больше никому не позволю причинить тебе боль, — целуя девушку в макушку и будто бы убаюкивая её, он стал медленно качаться из стороны в сторону. Они просидели в таком положении очень долго, после чего он поднял её на руки и медленным шагом направился прочь из лесной чащи, туда, откуда похитители посмели забрать у него его Сакуру.        Сказав эти слова, Итачи совсем не задумывался о том, что он всё ещё остается тем человеком, который, если не скажет правду сейчас, причинит ей сильную боль потом. Но как это обычно бывает, он решил оставить этот вопрос на будущее, решив, что сейчас это не самая насущная проблема.        Даже после пережитого стресса Сакура ничего из своей прежней жизни не вспомнила, и это совершенно не удивило Учиху, ведь он понимал, что, пока её чакроканалы сломаны, даже столкнись она с родной матерью, она её не вспомнит.        Сейчас он хотел как можно скорее подарить девушке какую-никакую, но видимость спокойствия и безопасности, поэтому, как только они пришли в номер, он открыл кран и набрал как можно больше горячей воды в ванную.        Дрожащую от страха и холода девушку он провёл в ванную и спросил, справится ли она дальше сама, но реакции никакой не последовало. Она смотрела в никуда, практически не двигаясь, не осознавая того, что происходит вокруг.       Он был вынужден помочь, поэтому осторожно снял с неё обувь, оставив одежду нетронутой и взяв Сакуру на руки, опустил её в горячую ванну, из которой клубами вытекал густой пар.       Девушка блаженно прикрыла глаза и медленно откинулась, принимая удобное положение лежа. На лице девушки расцвели оттенки довольства происходящим, и она слегка улыбнулась. Учиха понял, что более в его услугах не нуждаются, поэтому решил, что ему пора ретироваться из ванной.       — Если я понадоблюсь, то я за дверью, — оставляя девушку одну, сказал мужчина и закрыл за собой дверь.       Улыбка с лица сошла на нет, она открыла глаза, ибо сцена того, что с ней происходило после похищения, волной накатила на нее, и она уже не могла сдерживать своих слёз, что так и рвались наружу, пока Итачи был рядом, но она не хотела показывать их перед ним. Почему? Потому что хотела показать себя сильной, хотя на самом деле такой не являлась.       Мужчины, похитившие её не причинили ей физических увечий или чего-то подобного, но вместо этого они морально её опустошили. В их взглядах было столько похоти, что ей становилось, мягко говоря, не по себе. Они трогали её за разные части тела, проверяя, хороша ли она, как дорогой товар для их элитных покупателей. От этого Сакуру тошнило, и её непременно бы вырвало, будь в её желудке хоть немного еды.       Она видела, как мучаются похищенные до неё девушки, как их насиловали похитители, как от пережитых страданий, которые, судя по всему, не заканчивались на протяжении длительного времени, в их глазах потух огонь к жизни. Им было уже всё равно, что с ними будет. Её сердце разрывалось от сочувствия к ним, и она была сильно благодарна Итачи, что он не оставил их умирать в заточении, а выпустил на свободу, давая шанс начать новую жизнь.       Роняя слёзы в горячую ванну, она избавляла себя от той боли, что пришлось пережить за столь короткий период времени, что она была похищена и не могла прекратить думать о том, что в таком случае испытывают девушки, которые провели в заточении недели, а то и месяцы.       К большому счастью Сакура не успела в полной мере ощутить весь ужас того, что с ней могло произойти, если бы Итачи не успел её вовремя спасти. Сердце наполнилось благодарностью к мужчине за дверью. Он позаботился о ней и после спасения, поэтому сейчас Сакура постепенно приходила в себя, осознавая и переваривая произошедшее с ней.       Горячая ванна успокоила, согрела её и помогла привести мысли в порядок. Слёзы забрали всю горечь и боль произошедшего, и сейчас Харуно не чувствовала гнетущую пустоту и безысходность. Сняв с себя всю мокрую одежду, она ещё немного понежилась в ванной, после чего, обмотав вокруг себя махровое белое полотенце, вышла за дверь в комнату, где всё это время её ждал обеспокоенный брюнет.       Увидев вышедшую из ванной розоволосую, он тут же поднялся с кровати и заговорил, обращаясь к девушке.       — Тебе уже лучше?       — Более-менее, если так можно выразиться, — тихо проговорила она, после чего присела на край кровати, где до этого сидел брюнет.       — Я принёс немного свежей и горячей еды. Ты наверное голодная, — указывая на поднос, стоявший на тумбе, сказал он, на что девушка лишь отрицательно покачала головой.       — Спасибо. Но у меня нет аппетита, — лишенным эмоций голосом сказала девушка.       — Аппетит приходит во время еды, — настоял брюнет и, взяв со стола поднос с едой, протянул палочками темпуру, которая очень аппетитно выглядела. Он знал, что она не ела больше суток и никак не могла быть не проголодавшейся. Ему не понравился её ответ, поэтому он перешёл в наступление. Брюнет в отличие от Сакуры понимал, что если они хотят продолжить путь, то ей нужно как можно скорее восстановить силы и прийти в себя.       В нос розоволосой ударил аромат жареных креветок, и рот тут же наполнился слюной, а желудок предательски заурчал. Ей не понравилась реакция организма, ведь кушать действительно не было никакого желания, однако судя по всему её организм нуждался в еде.       — Ками, тебе обязательно быть таким внимательным? — не удержалась девушка от язвительного комментария, который брюнет удачно пропустил мимо ушей, всё ещё стоя с протянутой на полочках креветкой.       — Ладно, — наконец сдавшись, она приняла из его рук тарелку с темпурой и неохотно забросила одну из них себе в рот.       Вкус был таким же восхитительным, как и внешний вид креветок.       — Вкусно, — принимая поражение, сказала она и улыбнулась краешком губ, заметив удовлетворённое лицо брюнета.       Он разлил ароматный чай по чашечкам и сделал небольшой глоток.       — Сегодня ночью ты можешь спать спокойно, не думая ни о чем, — серьёзным тоном начал брюнет.       Сакура замерла с приоткрытым ртом не в силах пошевелить и пальцем. Темпура осталась висеть на палочках, готовая вот-вот сорваться вниз. Сказанные им слова заставили её напрячься, ей сейчас совсем не хотелось думать о том, что подобное может случится вновь.       Итачи понимал, что сейчас не лучшее время для разговора на тему случившегося, но считал должным сказать пару слов, чтобы девушка больше не переживала по этому поводу.       — Прости, что не смог уберечь тебя. Можешь не сомневаться, такого никогда больше не случится, — извинившись, он в очередной раз заверил её, что не позволит никому причинить ей вред.       — Вы должны мне один урок в качестве компенсации, — она правда хотела сказать другое: что он не мог знать о том, что произойдет и вовсе не виноват. Но не смогла не воспользоваться столь удачно подвернувшейся ситуацией.       — Кажется, ты уже приходишь в себя, — ухмыльнувшись, ответил он.       — Это значит да? — не унимаясь, спросила она, снова закинув одну темпуру в рот.       — Думаю… — наклонившись к ней поближе, он коснулся её щеки своей рукой и осторожно провёл подушечками своих пальцев по её скулам. — Тебе не помешает узнать несколько приёмов по самообороне, — его взгляд говорил о многом.       Сакура раскрыла рот от удивления и чуть не выронила палочки. Он смотрел на неё так, как не смотрел ни разу до этого. В его взгляде было столько тепла, нежности и даже, как ей показалось, любви. В её голове не укладывалось всё происходящее. А может она просто слишком много всего пережила за последние несколько дней, что уже потихоньку сходит с ума?       Нет. Ей всё это не кажется. Итачи смотрел на неё так, будто уже давно любит. Она сглотнула вязкий ком, что образовался в горле от всех этих мыслей, что затуманили её разум, после чего её щёки налились румянцем, и она отвела взгляд. Харуно не могла сейчас толком переварить ту информацию, что он рассказал ей, обдумывая поведение брюнета, ведь её реакция сейчас должна была быть совсем другой. Она как минимум должна была визжать от счастья, ведь практически бог шиноби не просто обучит её пользованию чакрой, но и научит приёмам по самообороне, а это как минимум уроков десять. Но она в ступоре смотрела на него, смущенная тем, что он все еще гладит ее лицо.       — Ты ведь не шутишь сейчас? — спросила она, сама не понимая о чём конкретно спрашивает. О том будет ли он обучать её или о том, как стирает границу между ними.       — Я абсолютно серьёзен, — подтвердил он и, немного помедлив, продолжил. — После того, как Цунаде восстановит твои чакроканалы, мы начнём твоё обучение, — будто очнувшись ото сна, он убрал свою руку с её лица и, повернувшись в сторону, закончил.        Он понял её вопрос? Ответил на подтекст? Или он сделал вид, что ответил? Голова девушки была готова взорваться, а щёки пылали огнём.       — Спасибо, Итачи-сан, — тихо сказала она, всё ещё смущённая его поведением, и снова посмотрела на темпуру, которая была практически полностью съедена. — А ты был прав, аппетит приходит во время еды, — улыбка не хотела сходить с лица.       — Приятного аппетита, — немного запоздало сказал брюнет и улыбнулся краешком губ, понимая, что всё плохое более-менее осталось позади.        Ему было больно видеть, как девушка страдает от случившегося ранее, как ей тяжело прийти в себя, поэтому он решил позволить себе проявить немного сочувствия. Рядом с ней ему всегда было сложно контролировать себя, а сейчас его контроль над собой, испарился, будто его и не было. Учиха не заметил, как слегка переборщил с проявлением чувств по отношению к ней, и параллельно открыл двери своего сердца.       Медленно и верно стирается граница между пониманием того, что это не его Сакура, и тем, что это совершенно другой человек. Сердцу, уже давно влюблённому и разбитому, не прикажешь, оно требует своего, не слушая голоса разума и здравого смысла.

***

      Небо было затянуто серыми тучами, в воздухе витал густой запах озона, которым так редко удавалось насладиться. С неба падали редкие капли, казалось, что дождь вот-вот прекратится, однако он только набирал обороты. Ощущения, которые он испытывал от прохлады и чистоты вокруг, были неописуемыми. Впервые за долгое время Итачи испытывал радость, просто гуляя по городу.       Перемена настроения не осталась незамеченной медиком, и девушка поспешила воспользоваться ситуацией.        — Может сходим куда-нибудь? Отдохнем? Попробуем экзотической еды? — с надеждой в голосе спросила девушка.       Её идея не совсем понравилась брюнету, но не потому, что ему придется угостить её едой. Итачи хотелось как можно дольше подышать свежим воздухом. Учиха боялся, что дождь может закончиться, и он не успеет насладиться его запахом, свежестью и прохладой.       — Сперва я хочу показать тебе одно место, — уточнил он прежде, чем дать ответ.       — С радостью посмотрю, но боюсь, что мои ноги отвалятся, если я пройду ещё несколько шагов. Я очень устала с дороги и хочу отдохнуть, — закапризничала розовласка, после чего поспешила добавить. — Длительные прогулки под дождём, между прочим, могут стать причиной простуды и разных болезней.       Они оба замерли после этих слов, уставившись друг на друга.       Откуда она могла это знать?       — Ты медик? — слегка удивившись, спросил Итачи, который действительно не был осведомлён о её медицинских навыках, хоть и предполагал, что и она может быть медиком, как и Сакура из этой вселенной.       — Я не знаю. Возможно я им была? Иначе откуда я могу знать об этом? — растерянно проговорила она, глядя то на Итачи, то на проходящих мимо них людей.       — Пошли, — позвал её наконец Итачи и, потянув за руку, зашёл с ней в один из уютных ресторанов города, где по его мнению подавали самый вкусный мисо-суп с мидиями и креветками. — Здесь очень вкусно готовят, — начал он, присаживаясь вместе с ней за столик рядом с окном.       В самом кафе было бы намного уютнее, если бы стиль, использованный дизайнерами, не был бы таким тёмным и мрачным. Заведение спасало только то, что готовили они здесь отменно, и гостей в заведении всегда хватало.       — Необычный дизайн, — прокомментировала Сакура, откинувшись в кресле, после чего стала разглядывать карту с меню.       — Что будешь заказывать? — вместо изучения меню он неотрывно смотрел на сидящую напротив него девушку и ловил себя на мысли, что он так же, как и раньше, любуется ею, её необычайной красотой, что покорила его сердце в первые же минуты их знакомства. — Здесь вкусно готовят, я бы порекомендовал тебе мисо-суп с морепродуктами.       — Ммм, — всё ещё задумчиво глядя на меню, произнесла она, совсем не замечая изучающего взгляда сидящего напротив неё мужчины. — Я не любитель супов, но если ты настаиваешь… — оторвав взгляд от карты, она посмотрела на него и замерла, понимая, что всё это время он наблюдал за ней. — Попробую… — закончила она и растерянно вернула свой взгляд в меню, чувствуя как щёки предательски начинают краснеть. — А ещё я хочу попробовать какой-нибудь вкусный салат, — пытаясь скрыть появившийся румянец, закончила она.       — Ты будешь приятно удивлена, — пообещал Итачи, после чего оформил заказ подошедшему официанту и неохотно перевёл взгляд в окно, за которым дождь неожиданно полил как из ведра, понимая, что своими взглядами смущает Сакуру.        Еду принесли на удивление быстро, так как время обеда давно перевалило за двенадцать, и многие посетители, сытые и довольные, уже покинули заведение. Две горячие тарелки супа были красиво поставлены перед ними, от них исходил невероятный аромат, поднимающий и без того зашкаливавший аппетит молодых людей.        — Приятного аппетита, — взявшись за палочки, сказал Итачи и начал исподлобья наблюдать за реакцией девушки, которая вот-вот собиралась попробовать суп.        — И тебе приятного, — прежде чем закинуть в рот креветку сказала девушка, после чего восторженно произнесла. — Ммм. Это божественно. Я не знаю, пробовала ли я что-то подобное до того, как потеряла память. Но это самое вкусное из того, что я ела за последнее время, — сказала она, улыбнувшись.       — Возможно нам стоит задержаться в этой деревне? — приподняв кончики бровей спросил он, с прищуром глядя на Харуно.       Для Сакуры каждый день был на счету. Она хотела как можно скорее вспомнить о своей прошлой жизни. И Итачи прекрасно об этом знал.        — Заманчивое предложение… — филосовски начала она, кивая головой, после чего попробовала немного бульона из супа и почти застонала. Она должна была признать, что еда здесь невероятно вкусная и Итачи не лукавил на этот счет. Она будет дико скучать по этому месту, но это будет потом, а сейчас она вынуждена признаться. — Это требует большего времени для раздумья, — с поражением в голосе закончила она.       — Я подожду, пока ты попробуешь салат — победоносно проговорил брюнет, снова улыбаясь.       — Какой же ты… хитрый — не выдержала Сакура, ответив обманчиво обиженным тоном, и демонстративно продолжила доедать свой суп, не глядя на аппетитную тарелку салата. Попробовав салат, она окончательно передумает и захочет провести пару тройку дней или даже недель в этой замечательной деревне, и ничего, что в ней так часто идут дожди.       — Знал, что твоя реакция будет именно такой, — улыбнувшись чуть шире обычного, сказал он.        — Наглая ложь. Ты не мог знать этого, — воспротивилась девушка, настроение и силы которой со скоростью света перевалили за грань возможного.        Брюнет на это ничего не ответил, закинув в рот сразу две мидии, и загадочно перевёл взгляд в окно.        Да, он не мог знать об этом, но всё же знал. В чём-то эти девушки всё-таки были похожи, и это что-то заставляло его сердце как обливаться кровью, так и чувствовать давно забытый трепет в груди, что порой просто не находил выход в его грудной клетке.        — Признаешь свою ложь? — нацелившись в него палочками, игривым тоном спросила она.        — Возможно… когда-нибудь ты поймёшь, — уже серьёзным тоном уклончиво ответил он не в силах посмотреть ей в глаза.        Когда-нибудь это разобьёт ей сердце, и это когда-нибудь может наступить совсем скоро. Именно по этой причине он не мог смотреть ей в глаза. Жалкая надежда, что она его простит, когда вспомнит обо всём, закралась в сердце брюнета, но он тут же отмахнулся от этого, понимая, что это никогда не случится.        Ему не стоит это начинать. Не стоит влюбляться в неё. Не стоит давать ложных надежд. Лицо брюнета снова стало каменным, совсем как в первые дни их знакомства.        — Я пошутила, — заметив перемену в лице брюнета, начала она, но на него уже ничего не действовало.        Он молчал, больше не притронувшись к еде.        У Сакуры тоже пропал аппетит, она не успела попробовать расхваленный брюнетом салат, но уже заведомо знала, каким бы вкусным он не был, она не почувствует ничего, кроме вкуса горечи и резины.       — Такое чувство, будто дожди здесь не заканчиваются, — не зная о чём теперь говорить, спустя несколько минут молчания начала она в надежде хоть как-то разговорить брюнета, который в мгновение ока переменил своё поведение по отношению к ней.        Девушка думала над тем, что она могла сказать такого, что он так резко изменил своё поведение, но так и не смогла найти ответа, ведь, по сути, она не сделала и не сказала ничего плохого или задевающего.        Он сказал, что она когда-нибудь поймёт причину. Девушка лишь зацепилась за эту фразу в надежде, что она действительно когда-нибудь поймет, почему он так себя ведёт, а не то, по какой причине Итачи мог знать о её реакции. Она так же допускала возможность того, что всё это было связано.       — Так и есть, — не отрывая своего взгляда от окна, не сразу ответил он, после чего уточнил. — Это город дождя.       — Хочешь сказать, что здесь постоянно идут дожди? — выгнув бровь, спросила она, взглянув на Итачи, и удивилась тому факту, что Итачи не рассказал ей об этом ни до прихода в деревню, ни после.       — Не может быть… — тихо проговорил брюнет и привстал.       Сакура не могла понять, что же он такого увидел за окном, что даже привстал со стула, но не успела разглядеть, так как Итачи снова привлёк её внимание.        — Мы уходим, — кидая несколько купюр на стол, сказал мужчина и направился к выходу, заведомо зная, что Сакура поспешит за ним.       — Что случилось? Что ты увидел? — решила уточнить девушка, догнав брюнета у самого выхода, попутно думая о том, что возможно он с помощью шарингана увидел что-то, что она не может увидеть. Хотя она и не помнила момента, когда он активировал шаринган.        — Я нашел её, — разом отвечая на все её вопросы, сказал Итачи, глядя в спины уходящим женщинам, гулявшим под проливным дождем, будто на улице была самая теплая погода в году.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.