ID работы: 11234884

То, где они влюбляются (The one where they fall in love)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
52
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Курогири в баре всегда было много постоянных посетителей. Это не было неожиданностью – людям нравилась царившая там атмосфера. Он знает большинство завсегдатаев поимённо, но в последние дни кое-кто новый привлёк его внимание. За последние несколько недель у него появился новый постоянный клиент. Он предпочитает сидеть в стороне от суеты пьяной компании, держась в дальнем углу бара. Каждый раз, когда он приходит, его лицо украшает новая маска. Это заставляет Курогири гадать, что же под ней скрывается. Так или иначе, у него всё никак не получалось об этом спросить самого мужчину. На самом деле, у него вообще не было возможности с ним поговорить. В баре обычно довольно много народу, и, будучи владельцем и барменом, он всё время занят другими клиентами. К его ужасу, загадочного мужчину в маске обслуживают его сотрудники. Не то чтобы они были плохими сами по себе, они просто... довольно колоритная компания. Но каким-то образом – будь проклята судьба – эту, казалось бы, неброскую, деталь замечает один из его сотрудников. Даби, парень с большим количеством пирсинга и вспыльчивым характером, отметил, как он выразился, "воздыхающие старческие взгляды". Он ухмыляется, отводя Курогири в сторону однажды вечером, прежде чем тот успел собрать вещи и уйти со смены. "Не ври мне, старик, я вижу, как ты на него смотришь," Даби хихикает, и Курогири подавляет желание зажать ему рот рукой, чтобы он замолчал. "Я сделаю тебе одолжение и подсоблю в следующий раз, когда он будет здесь. Не нужно благодарноестей, но от повышения зарплаты я бы не отказался." Курогири поднимает руку в протестующем жесте. Это определённо не входит в его намерения... не входит ведь? Он яростно краснеет и принимается усерднее вытирать столешницу. Прежде чем черноволосый уходит, он бросает Курогири ухмылку. "Не волнуйся, старик. Я не стукач. Просто соберись с духом и поговори с ним". Каким бы обманчивым ни выглядел Даби, он был человеком слова. Поэтому, когда он неспешной ночью с важным видом подходит к Курогири, у того в животе возникает чувство страха. Даби, кажется, преуспевает в чтении выражении лица старшего мужчины. "Не волнуйся, я буду за тебя держать оборону", – он ложит руки Курогири на плечи. "А теперь иди и познакомься с ним. Твой парень ждет тебя". Он собирается возразить, когда Даби толкает его вперед, в поле зрения человека в маске. Курогири внутренне выругивается, оглядываясь назад, но Даби уже ушёл, болтая с одним из клиентов. Курогири вздыхает, медленно пробираясь к мужчине у бара. Он становится слишком стар для подобных вещей. "Что я могу для Вас сделать?" спрашивает мужчину Курогири как можно более спокойно. Мужчина заказывает напиток, и когда он говорит, его голос звучит как мёд: сладкий, насыщенный и пленительный. Курогири уже зашёл слишком далеко, и он это знает. Он готовит клиенту коктейль, когда краем глаза замечает какое-то движение. Мужчина снимает маску и кладёт её на столешницу. Курогири никогда бы не подумал, что пара глаз может быть настолько наполненной жизнью. Они тёплые, прямо как и его улыбка, и Курогири чувствует, как тонет. Он ловит себя на том, что пялится, и тут же, покраснев, отводит взгляд. "Ты владелец этого бара, правильно?" Спрашивает мужчина, и Курогири утвердительно кивает в ответ. "Не припомню, чтобы мы раньше виделись – меня всегда обслуживали твои чудесные работники." Он протягивает ладонь в перчатке для рукопожатия. "Сако Ацухиро. Приятно познакомиться." Он пожимает чужую руку в ответ, туман танцует вокруг их ладоней. "Меня зовут Курогири". Когда он убирает руку, то обнаруживает, что Сако наблюдает за туманом, клубящимся вокруг его тела. Кареглазый мужчина, кажется, удивлен. "Ах, так у тебя действительно есть тело под всем этим туманом. Ты можешь его контролировать, я прав?" "Отчасти." отвечает он, протягивая Сако его напиток. "Скорее, это побочный эффект моей причуды." Он не упоминает, что его причуда не всегда была такой, но это история для другого раза. "Я могу создавать порталы в различные места." Сако подпирает подбородок рукой, наблюдая, как Курогири демонстрирует. Тот бросает в один портал стакан, который в ту же секунду выходит из другого и приземляется в его руке. Человек в маске выглядит поражённым. "Чудесно! Поистине замечательный трюк!" Туман протирает стойку бара, оттягивая свой воротник. "...Ах, это бывает полезно, когда у тебя такие хаотичные сотрудники". Как по команде, он слышит, как Даби на что-то ругается. Он морщится в ответ, и Сако смеётся. "А что насчет тебя? Какие таланты ты скрываешь?" Он хмыкает. "Моя причуда? Я могу сжимать и разжимать предметы вот в такие штуки." Четыре шарика появляются в его пальцах. "Кроме того, я достаточно талантлив в фокусах." Он поворачивает ладонь, и шарики исчезают. Он подмигивает Курогири, и Туман хихикает. "Уверен, ты популярен на детских праздниках," выдаёт бармен. "Я фокусник на пол ставки," отвечает Сако. Он двигает стаканом, от чего кубики льда звонко бьются друг об друга. "И это лишь одна из моих работ – я довольно занятой человек, но даже так могу выделять время на прекрасные вещи жизни. "Тогда, в чём заключаются остальные твои рабо-" Курогири обрывает звук разбитого стекла. Он так быстро вскидывает голову, что Сако морщится. От его сотрудников исходит много ругани, и Курогири щиплет себя за переносицу и вздыхает. Пальцы Сако барабанят по стойке, и он тепло улыбается. "Похоже, мне придётся ответить на это в другой раз. Иди и позаботься о своём баре, Курогири." Фокусник одаривает его последней ободряющей улыбкой, прежде чем Курогири уходит выяснять проблему. Оказывается, один из его сотрудников, Спиннер, случайно "вылил" несколько напитков на пьяного клиента своим хвостом. Курогири не мог винить его – женщина была абсолютно кошмарно трезвой. Её осторожно выводят из бара другие сотрудники. Курогири облегченно вздыхает. Когда он возвращается к работе, то обнаруживает, что Сако уже ушёл. Он не может ничего сделать с разочарованием, наполнившим его грудь. Тем не менее, он оставил довольно щедрые чаевые вдобавок с салфеткой, на которой что-то нацарапано: номер Сако. спасибо, что развлёк мою старую душу сегодня вечером. хотел бы услышать тебя в ближайшее время. -Ацухиро Сако Курогири краснеет, но тем не менее убирает записку в карман. Он не мог не признать, что с этим человеком было довольно приятно проводить время. И он точно был бы не против увидеться с ним снова. "Ну, как прошло твоё свидание с Мистером Загадкой?" спрашивает Даби, с важным видом подходя к тому месту, где стоит Курогири. "Это было не свидание!" нахмурившись настаивает Курогири. После закрытия бара он ловит себя на том, что смотрит на стул, на котором сидел Сако. Он качает головой, возвращаясь наверх в свою квартиру. Его рука похлопывает по салфетке в кармане. Он точно скоро позвонит фокунику. * * * Они много разговаривают по телефону. Как и сказал Сако, он действительно был очень занятым человеком. У него давно не выдавалось возможности заглянуть в бар, но он настаивал, если бы такая возможность появилась, он бы непременно это сделал. Так что они стали друг другу звонить. Курогири считал себя слишком старым, чтобы переписываться, над чем всегда смеялись его сотрудники, потому что мысль о смартфоне в его руках звучала презабавно. Вместо этого он звонил со старомодных стационарных телефонов, ожидая услышать голос мужчины. Сако – человек множества секретов, но он ничего не скрывал от Курогири. Туман видит насквозь небольшое представление фокусника, и Сако охотно ему это позволяет. "Ты другой, 'Гири," говорит Сако в телефон одной из ночей, слегка навеселе из-за какого-то дешёвого пива. "Мне нравится это в мужчинах." Курогири яростно краснеет. Это чистое совпадение, что они снова встречаются на улице. У Курогири в кои-то веки выдался выходной, и он доверил бар Магне, одной из своих самых надежных работниц. Он просто вышел прогуляться, когда заметил его. Фокусник собрал вокруг себя целую толпу – Курогири приходится протискиваться, чтобы хотя бы частично его видеть. Зрители покатываются со смеху и хлопают в ладоши от изумления перед фокусам этого человека. Курогири больше поражён этим человеком, чем самими фокусами. Облачённое в маску лицо Сако направляется на него. Курогири знает, что тот его видит, и он всем сердцем верит, что глаза мужчины загорелись под маской. Он вызывает добровольца для своего следующего фокуса, и Курогири обнаруживает, что мужчина тащит его в центр сцены. Он слегка сдвинул маску в сторону, чтобы только Курогири мог видеть его лицо, и позволил себе подмигнуть. "Ты справишься просто чудесно, дорогой", - шепчет он с усмешкой, - "Я просто это знаю." Фокусник выполняет довольно простой карточный трюк, разумеется, наполненный традиционным талантом Сако. Курогири ловит себя на том, что уделяет больше внимания элегантным движениям Сако, чем самому фокусу. Трюк заканчивается, когда карта Курогири появляется из-за его жилета, и зрители хлопают, довольные увиденным зрелищем. "На сегодня всё, леди и джентльмены!" объявляет Сако, приподнимая шляпу, подмигивая и улыбаясь. Маска была снята, как только он закончил свой трюк. "Благодарю, вы были просто замечательной публикой!" Толпа начинает расходиться, бросая деньги в шляпу Сако. Курогири остается с мужчиной, помогая ему собрать оставшееся оборудование. "Итак, это была одна из твоих работ", - произносит Курогири, сжимая остальную часть снаряжения. "Но ты всё ещё не сказал мне об остальных". Они идут по улице, и Сако задумчиво хмыкает. "Полагаю, ты ждал ответа, хм? Что ж, кажется, я у тебя в долгу. Видишь ли, я фокусник на полставки, но также промышляю гораздо менее… законными делами". Он показывает украденный бумажник и ухмыляется. "Я также занимаюсь воровством". В тот день Курогири узнаёт псевдоним Сако: Мистер Компресс. Он довольно опытный вор, но его ни разу не ловили из-за того, что он скрывает свое лицо под маской. У них никогда не получалось напасть на след. Это грязная работа, но что-то должно оплачивать счета, полагает Курогири, и даже устройство фокусником на полную ставку не решит проблемы. Курогири думает, что он может не обращать внимания на то, что Сако - вор. В конце концов, этот человек был гораздо большим, чем просто вором. * * * "Юный Томура, я ухожу на вечер," - объявляет Курогири, надевая пальто. На самом деле ему это не нужно – он никогда по-настоящему не мёрзнет, – но оно достаточно модное, и Сако может это понравиться. Его подопечный сидит на диване с джойстиком от видеоигры в руках. Томура Шигараки, довольно инфантильный парень, практически сын Курогири. Это проявляется абсолютно во всем, кроме юридических документов. Он воспитывал ребёнка с юных лет, ему было доверено о нём заботиться. Теперь мальчику было двадцать, и он был уже достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе, но, похоже, ещё недостаточно взрослым, чтобы оставить своего опекуна. И Курогири не возражал, чтобы он оставался - он ещё не был готов к тому, что его птенец покинет гнездо. Томура на мгновение отрывает взгляд от экрана и смотрит на Курогири. "Повеселись на своём свидании". Туман поперхнулся воздухом, останавливаясь в попытке обернуть шарф вокруг шеи. Он смотрит на парня широко раскрытыми глазами. "Я... Это определённо не свидание! Мы с Сако просто друзья! Вот и всё!" Мгновение тишины, а затем смех. Томура усмехается, весело качая головой. Мальчик не часто улыбается, и Курогири дорожит каждым моментом, когда он это делает. "Как скажешь, старик". Он кладёт ладонь на дверную ручку, когда Томура его останавливает. " 'Гири-" На лице Томуры появляется странное выражение, и Курогири не уверен, что видел его раньше. Беловолосый парень улыбается, и его глаза наполнены смесью гордости и счастья "...Повеселись сегодня вечером, хорошо?" Он тихо говорит ему, прежде чем вернуться к своей игре. Курогири не может остановить чувство счастья, которое переполняет его грудь "...Обязательно. Спасибо тебе, Томура." И если Курогири разрыдается от слов Томуры, как только выйдет за дверь… что ж, это секрет, который должен знать только он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.