ID работы: 11235030

Картина Смерти

Джен
R
Завершён
1259
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
709 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1259 Нравится 253 Отзывы 651 В сборник Скачать

Часть 6. Рождество и магия.

Настройки текста
      Время летело стремительно. За последние месяцы Гарри был переполнен счастьем, не смотря на все трудности. В его голову не лезли мысли о Дурслях, не возникали страшные загадки с опекуном — Дамблдором, в конце концов бремя сложных решений на него не давило. Мертвецы давали мальчику свободу в действиях, но и не забывали обучать. Грамматика, арифметика, этикет, немного истории про традиции магического мира, изучение магических животных и растений. Все уроки были интересны ребенку, но все же как и все дети, тот хотел играть. Другие ребята не отставали от своего господина и поддерживали того во всех действиях. Так у них образовалось своеобразное расписание: полдевятого утра все спускаются и завтракают, далее, в зависимости от дня недели, они занимаются или грамматикой, или арифметикой. После у них идет урок истории и этикета. Далее после обеда ребята иногда занимаются в теплицах, изучая со взрослыми растения, а иногда проводят время на свежем воздухе, играя и бегая. Физическое воспитание никто не отменял, но появилась одна проблема — здоровье Гарри. У Дурслей он почти никогда не выходил из дома, а если и выходил, то ненадолго. При прогулке по Косому переулку он не ощущал плохого самочувствия за усталостью, но в меноре на свежем воздухе ему было сложнее проводить долгое время. Однако, постепенно Дайна, личный лекарь юного лорда, с помощью зелий и магии смогла помочь мальчику находится на воздухе столько, сколько ему хочется. Теперь единственная его слабость вне дома — яркое солнце, но и ему ребенок всей душой рад.       Помимо вышеперечисленных занятий, ребята занимались индивидуально. Гарри старался хотя бы поверхностно вникнуть в дела лорда, но из-за раннего возраста это было очень тяжело. Поэтому чаще изучал этикет среди лордов и наследников. Лютер в свободное время старался помогать травникам в теплице. Было видно, что он всей душой любил травологию, поэтому Гарри ему не мешал, но любил наблюдать за пересадкой и заботой за тем или иным растением. Алан то и дело просил Дайну или Ориона рассказать что-либо о зельях, а если те отказывались, то библиотека была ему в помощь. Хоть в зельеварении и алхимии юный лорд ничего не мыслил, наблюдать за разного рода экспериментами ему нравилось, да и не только ему. Мелисса, Нотис и двойняшки старались всюду следовать за хозяином, но и у них появились свои развлечения. Мелисса, Нотис и Гарри выпытывали у взрослых мертвецов особенности того или иного исторически значимого события. Так они старались лучше узнать о Николасе Фламеле, но их любопытство не утолили. Хотя дети не сдались и пообещали, что попробуют что-нибудь о нем выяснить, в особенностях о его опытах. Слишком заманчиво звучала история о философском камне. А вот двойняшки старались быть тише воды и ниже травы. В свободное время Элион проводила за книгой недалеко от Гарри, а Элиот что-то зарисовывал и записывал, косо следя. Немного отличилась от всех Рейлин. Всем стало интересно, что за способность у нее, но она сама не знала, поэтому Рей решила самостоятельно выяснить ее происхождение и суть. Вместо уроков этикета она сидела в библиотеке и искала подходящую литературу, но в остальном старалась быть рядом с ребятами. Обычно она молча стояла в сторонке, но ее взгляд внимательно следил за всеми действиями. Особенно иногда сам Гарри чувствовал ее взгляд на себе, будто она смотрела на то, что внутри него. В конце концов, хмурая Рейлин попросила помощи у Норберта и Натаниэля. Теперь они вдвоем или втроем иногда задерживались в библиотеке. Хотя пока в результаты их поиска Гарри не посвящали. Как и всех восставших.        От всех отличился Маркус. Он хоть также учился всему, но еще это рыжеволосое чудо после всех занятий уходило со взрослыми в город на разведку. Он хорошо ориентировался в мире маглов, что и помогало. После таких походов, Маркус все рассказывал Гарри и его свите, а иногда даже приносил своему юному лорду различные вкусности и сувениры.       В конце концов время плавно подошло к Рождеству.

***

      В честь праздника мертвецы решили устроить бал, куда были приглашены все восставшие из могил. Гарри одобрил эту затею, но было видно, что он нервничал. Для взрослых это была прекрасная возможность увидеть его развитие в этикете, но для самого мальчика, а также для некоторых ребят, это была та еще нервотрепка. Если некоторые привыкли к официальным приемам, то Гарри с остальными больше любили более узкий круг общения. Но это первое Рождество, которое Гарри собирался отпраздновать, поэтому он не желал отказываться от каких-либо идей мертвецов. Уж больно сильно они вдохновились своей затей.       Сейчас же юный лорд стоял напротив зеркала в своей комнате и рассматривал себя. Бледная кожа больше не имела болезненный оттенок, но и от ежедневных прогулок менее бледной не стала. Черные волосы чуть-чуть отросли, но не сильно. Сейчас они были чистыми, уложенные в творческий беспорядок, как любил думать Гарри. Черные брюки, аккуратно заправленная в них белая рубашка, отглаженный темный пиджак и поверх всего темно-зеленая мантия волшебника. Похожие мантии носили лорды знатных магических семей, только вот они были взрослыми, а юный Поттер еще совсем ребенок. Рядом крутились взволнованные Рэйвен и Марианна, то и дело поправляя костюм своего господина. Последним штрихом служил значок рода Певерелл на мантии героя. — Знаете, господин, если раньше вы выглядели младше своих лет, то теперь выглядите немного старше. Могу даже сказать, что вы выглядите намного увереннее.       Сказав это, Рэйвен с Марианной вышли из комнаты. Не прошло и нескольких минут, как в спальню лорда вошли его друзья. Все они решили одеться в похожие наряды. Девочки надели темно-зеленые платья с легкими корсетами и бантами изумрудного цвета. Рукава были длинными, но это не мешало всем надеть белые перчатки. Мальчишки же все как один надели черные фраки на магловский лад. По этикету дети не забыли поклонится своему лорду, а после стали сопровождать его до главного зала.       В огромном зале менора стояло слишком много людей. Гарри с нескрываемым шоком всех разглядывал, а те с улыбками приветствовали своего господина и кланялись. Юный лорд уже понял по рассказам ближних восставших, что воскресил достаточно много людей, но чтобы настолько. И все они смотрели на него с восхищением и преданностью. Из шокового состояния мальчика вывели друзья. Они повели его в центр зала, где стояла огромная рождественская ель, украшенная множеством разнообразных елочных игрушек. Гарри сам их выбирал, а маги вешали. Маленькие фигурки волшебных существ, просто красивые разноцветные шарики, белые и серебристые снежинки, искрящиеся и светящиеся игрушки, а также яркие огоньки. Мальчик выбирал для своей первой ели самые-самые красивые игрушки, которые находил в старом доме и которые ему показывали взрослые.       Около ели уже ждали те, кто все это время был вместе с юным господином: Рэйвен, Кай, Марианна, Дайна, Орион, Натаниэль, Норберт. Все оделись по-праздничному красиво и роскошно. У каждого на лице была счастливая улыбка, а сами маги были расслаблены. Их взгляды не отрывались от их господина. Жестом Орион подозвал к себе Гарри. — Пора начинать праздник, но для начала… — старичок с улыбкой хлопнул в ладоши, чтобы все собравшиеся обратили на них внимание. — Все мы сегодня собрались для того, чтобы отпраздновать Рождество. Но прежде чем начать, я хотел бы выразить благодарность нашему господину. Без тебя, Гарри, мы бы вновь не встретили этот праздник. — Ваша магия, ваши желания, ваши способности смогли вернуть стольким людям жизнь, — подключился к речи Кай, который подошел к своей сестре и бережно положил руки на ее плечи. После он отошел от нее и встал на одно колено перед своим господином. — У многих, благодаря вам, появилась возможность продолжить жить. Теперь вы являетесь приоритетом в нашей жизни. Ради вас, мы готовы на все. — Пусть хоть весь мир встанет против вас, мы будем беречь вас, защищать, заботиться. Мы станем вам слугами, друзьями, рабами, семьей. Кем угодно ради вас, ради вашего счастья и ради вашего благополучия, — с этими словами и Рэйвен встала на одно колено рядом с Кайем, склонив голову. — Мы станем вашей армией, вашей силой. Мы будем служить вам и подчиняться любому вашему наказу, ради вас, — вслед за девушкой на одно колено встали близнецы, произнеся свои слова в унисон. — Мы дадим вам необходимые знания. Последуем за вами, несмотря на ваши цели. Всегда будем около вас, чтобы помочь в трудную минуту и в обыденное время. Вы станете нашим юным лордом, нашим юным королем, — теперь и Марианна встала на одно колено, несмотря на платье.       Вслед за близкими к юному магу мертвецами, остальные тоже встали на одно колено, склонив голову. Дети не стали исключением. А Гарри смотрел на все это с нескрываемым шоком и интересом. Хотя немного испытывал и ужас. Непонимание происходящего вновь осталось в мыслях. В это время все люди в помещении в унисон сказали: — Мы готовы на все ради юного господина! За юного короля!       Каждый положил руку на сердце, произнося данные слова. И в зале заискрилась магия. Детские глаза цвета смертельного заклинания с восторгом смотрели на золотые ленты заклинаний, что оплетали каждого мертвеца и тянулись к нему самому. Подсознательно Гарри понял, что все восставшие подтвердили свои слова верности клятвами ради него. — Да будет смерть лишь началом.       Сам не зная почему сказал юный лорд. После его слов все начали вставать со счастливыми улыбками. Даже Рейлин улыбалась немного, стоя в сторонке. Многие стали подходить к нему, чтобы представиться и немного рассказать о себе юному некроманту. Помимо его новых друзей, как выяснил Гарри, были еще дети-подростки лет одиннадцати и старше. Они согласились дружить с юным господином, но держались с ним более сдержанно. Да и как потом сказал Натаниэль, ребят они привели к нему из-за того, что они еще не получали письма из Хогвартса, когда как остальные их получили перед смертью. Мертвецы хотели, чтобы его новые друзья были с их господином и в Хогвартсе, когда как остальные, кто уже получил свое письмо в предыдущей жизни, уже не могли отправиться в школу. Хотя Гарри и не был против. Будет ли более старшим ребятам интересно с ним? Вряд ли.       Маги танцевали, разговаривали, дарили подарки. Это было первое Рождество, которое Гарри праздновал, и столько подарков у него не было за всю его жизнь. Конечно, в большинстве своем это были сладости, но ведь и многое другое было. И тогда мальчик расстроился. Он то не приготовил подарки. Никому.       К счастью, из грусти его быстро вывели дети, которые потащили его танцевать. Мелисса взяла Гарри за руки и стала с ним кружить в танце, как их учили на уроках этикета. Учитывая, что Мел была на год старше своего лорда, так еще и сам юный господин был ниже из-за физической составляющей, то Мелисса была чуть выше своего партнера по танцам. Нотис пригласил Элион танцевать, а Алан Рейлин. Последняя как-то смущено отводила взгляд, но не отказалась. Хотя ее рост был гораздо ниже Алана. Гарри улыбнулся, глядя, как бережно кладет свои руки Роланд на девочку, похожую на фарфоровую куклу.       Кружиться в танце с мисс Виндресс юному лорду очень даже понравилось, только вот он все же смог пару раз наступить на ее ноги. Конечно, Гарри сразу извинялся, на что та просто тихо, беззлобно смеялась. Взрослые тоже не оставались в стороне, кружась в танце со своими партнерами.       После танцев, дети утянули своего господина к фуршетному столу, чтобы тот смог перекусить и выпить соку. Гарри не успевал вернуться своими мыслями к подаркам, пока к нему один за другим стали подходить мертвецы, чтобы высказать поздравления и благодарность лично. Из-за последних щеки мальчика не переставали пылать. Даже Дайна пару раз к нему подошла, чтобы узнать: «все ли в порядке?». На такую заботу ребенок снова смущался. Все видели некоторое скованное поведение своего господина, но давить на него не стали. В конце концов друзья Гарри прекрасно вытаскивали его из пучины смущения. Все таки на фуршетах был не только перекус, но и большое количество сладостей. И все же юный некромант оттаял, начиная активно принимать участие в любых разговорах.       Почти весь вечер улыбка не сходила ни с одного лица. Каждый был счастлив. И главное, каждый счастлив, потому что счастлив их господин. Он светился от радости, принимал активное участие в танцах, старался разговорить побольше мертвецов, чтобы узнать те или иные подробности историй. Не мудрено, что Гарри довольно сильно вымотался под конец празднества.

***

      После Рождества Гарри почти сразу принялся разбирать его первые подарки. Детский восторг ощущали все мертвецы, которые наблюдали за своим господином. Сладости, книги, игрушки и многое другое отзывалось теплом в маленьком сердечке. Пару раз мальчик даже разрыдался от переполняющих его эмоций.       Все подарки Гарри оставил в своей комнате, запрещая домовикам уносить их. Больно уж Олли хотел отнести новые книги в библиотеку. Увы, новый хозяин дома ему помешал. Время от времени юный лорд стал пытаться самостоятельно читать детские книжечки от мертвецов, хотя иногда все же просил Рэйвен или Марианну прочитать ему сказку на ночь.       Дни после Рождества полетели незаметно. Восставшие продолжали учить Гарри и его друзей, хотя и некоторые группы мертвецов стали ходить в лес близ Певерелл менора, чтобы изучить прилегающую местность для будущей магической деревушки. Многие также продолжали пытаться вернуть утраченный со смертью статус, работу, наследство и многое другое. Министерство стало тщательней следить за ними, но в то же время некоторых будто не замечало вовсе. Увы, не все шло гладко.       Гарри же был в это время счастлив. Мертвецы старались угодить ему, но при этом, когда это могло ему навредить, несколько ограничивали. Юный лорд и не был против. Хотя все же иногда обижался, когда ему не давали посмотреть на «особо опасные» эксперименты. К сожалению, не все шло гладко. Да, Гарри и ребята прилежно учились, впитывали в себя знания словно губки. Только вот… Когда на занятиях потребовалось «прочувствовать» магию вокруг себя, то все справились, кроме юного лорда. И чем дальше шли занятия, тем хуже становилось. В итоге, Натаниэль и Норберт попросили больше не пытаться ее почувствовать. В это время пронзительный взгляд Рейлин следил за Гарри, словно проникая в его тело.       Задумчивость старших близнецов заметили многие, а когда стали расспрашивать, то те сразу отмахивались. Они уходили в библиотеку, где с маленькой Рейлин что-то искали. Пару раз Маркус с Нотисом старались умыкнуть у них пергаменты с записями, но близнецы быстро перехватывали наглых воришек. В конце концов, небольшая группа все же решила рассказать о своих наработках. Поэтому теперь дети, Рэйвен, Кай, Марианна, Дайна и Орион сидели в гостиной, куда их попросили прийти близнецы с Рейлин.       Маленькая девочка явно нервничала, раскладывая пергаменты на кофейный столик, пока ее «напарники» нервно крутились около дивана, где сидел их господин с друзьями. В конце концов полный надежды и отчаяния взгляд малышки впился в Натаниэля. — Так что же случилось?       Не вытерпела Рэйвен, за что получила пару грозных взглядов. Все-таки два мага и ребенок сильно нервничали, словно открытие могло принести нечто ужасное. — Я… Пыталась найти, что за магия у меня, — начала Рейлин, прижав к груди один из пергаментов. Вновь она говорила крайне медленно, но четко. Она контролировала каждое слово, и от этого сама же нервничала еще больше, ведь хотелось сорваться. — Но наткнулась на теорию… Людей с таким зрением достаточно мало. Редкость. Я вижу потоки магии, которые пронизывают каждый предмет в волшебном мире. У каждой ауры свой цвет, свои ощущения, свои эмоции. У мага тоже. И… Я не могу это контролировать. — У артефакторов есть похожее зрение. Магией маг воздействует на свои глаза, чтобы видеть все сплетения заклинаний, которые пронизывают тот или иной артефакт, а иногда даже человека или заклинание. Только у них это зрение при длительном воздействии доставляет адскую головную боль, — подал голос Норберт, давая малышке отдышаться. — Но Рей от этого боли не чувствует. А зрение активно всегда. Только вот она не может увидеть предмет так, как видим его мы. То есть без этих потоков, в привычном цвете, но она видит намного больше нашего. — И, увы, мы не смогли найти толковое описание данной способности. Только упоминание и примерный способ использование такого зрения для создания артефактов или отслеживания тех или иных процессов магии на короткое время. Но сейчас не об этом… Рейлин нашла причину того, почему наш господин не может уловить магию вокруг себя, — обеспокоенный взгляд Натаниэля впился в глаза цвета авады, обращая все внимание на себя. После этого он взял один из пергаментов, где был нарисован силуэт человека с чем-то внутри себя, что разлеталось в стороны. — Юная леди с самого начала заметила некоторые… Особенности ваших потоков магии. Рей, попробуешь сама объяснить?       Гарри понял, что близнецы хотят поднять уверенность девочки или хотя бы ее расшевелить, чтобы она влилась в компанию куда лучше. — Хорошо, — кивнула девочка и с глубоким вдохом начала снова медленно говорить, надеясь, что ее поймут. — У любого мага магическое ядро наполняется, а потом его излишки, которые выходят за края переполненного сосуда, выливаются в ауру… Ммм… Чем сильнее маг, тем больше его ядро и тем быстрее оно может заполниться. От вида этой ауры можно судить по силе мага. А у господина… Нет излишков. Ядро есть, но нет ауры. Маги, как я заметила, не замечают эту ауру, пока ее це-ле-на-пра-вленно не направят. Поэтому вы не заметили таких проблем у нашего лорда… В книгах нет описания проблемы, поэтому я попросила господина Норберта и господина Натаниэля помочь мне с… исследованием… В ходе наблюдения за нашим лордом, я поняла, что его ядро… Словно треснуто, но не разбито. Магия старается направить все свои силы на починку ядра. Ему нужно время, чтобы оправиться от двух больших выбросов… Оно все еще работает, а не стоит как у сквибов. — Как и сказала Рейлин, ядро господина треснуто и вся его магия уходит на его восстановление. Это испытание способно во многом увеличить силу магического ядра и объем сосуда. Только вот есть и обратная сторона — нельзя пока колдовать. Стоит использовать волшебство, как трещина может разрастись, а то и вовсе… Ядро не выдержит, — Натаниэль поджал губы, глядя в один из пергаментов, на которых были выписаны какие-то расчеты. — Рей наблюдет за ядром господина три месяца уже. Продвижения в сторону улучшения есть, хоть и небольшие. По нашим с Норбертом расчетам… Понадобится примерно три года, чтобы полностью залечить его. Это только примерное число. Может больше, а может и меньше. Но ни в коем случае нельзя колдовать. — И ему не стоит покидать менор. Есть места, которые тянут из волшебника магию… Нельзя господину туда, — начала мотать головой маленькая блондинка. — Ядро не справится. Ни в коем случае ему нельзя туда, где будут из него тянуть магию. — Но ведь менор тоже может брать из волшебника магию, чтобы поддерживать защиту, — нахмурился Кай, ведь с такими выводами можно сказать, что они точно обрекли своего господина на гибель. Только вот на его слова малышка помотала головой, но за нее ответил Норберт. — Менор и берет. Только вот сейчас магию он берет из нас, взрослых волшебников. Юного господина и его маленьких друзей он не трогает. Все, что нам нужно — не оставлять господина одного во всем меноре более чем на несколько суток. — Мы и не собирались, — сразу напряглась Рэйвен, сжав тихонько юного лорда в объятиях, словно спасая. — Это к тому, что нам нечего бояться. Главное — не использовать магию. Потом, когда ядро восстановится, мы изучим все, что хотите, мой юный лорд, — Натаниэль опустился на колени перед Гарри и немного поклонился. — Если вы захотите изучать чары, то можете заносить все интересующие вас заклинания в записную книгу, чтобы потом все их изучить на практике. — Спасибо вам большое.       Сквозь слезы прошептал юный господин, переваривая услышанное. Было то, что он не до конца понял, но основную суть он уловил. Только он стал наслаждаться волшебством вокруг себя, как одну из нитей связи оборвали. Хотя Гарри не дал себе отчаяться. Ему ведь не запретили изучать новый мир и магию. Просто временно запретили применять колдовство.       Взяв себя в руки Гарри решительно посмотрел на окружающих его восставших мертвецов. — Я жил без применения магии до этого. Еще пожить без нее смогу, — ребенок немного поджал губы и сжал ручки в кулачки. — Я изучу все, что требуется. И когда я смогу колдовать, я быстро наверстаю упущенное!       С того дня Гарри стал упорнее просить мертвецов рассказать про законы нового для него мира. И если раньше эти истории больше походили на сказки, то теперь восставшие стали более подробно раскрывать всю суть магической стороны. Магия есть, но это не значит, что их мир будет раем. У них тоже есть свои войны, болезни, грехи. Многие мертвецы не видели ничего плохого в темных искусствах, но при этом предостерегали своего господина, говоря о них.       О чарах, зельях, алхимии, трансфигурации и многом другом более подробно пока не говорили. Юного волшебника больше вводили в быт магов. Как те жили, какие существа вокруг могут быть, как себя вести в той или иной ситуации. Дети с радостью помогали своему лорду в этом. Они разыгрывали с ним небольшие сценки, где каждый принимал на себя определенную роль, а Гарри в этот момент должен был сориентироваться со своими действиями. Так они устраивали нейтральные беседы, «случайные» встречи наследников, лордов, встречи на приемах, представления себя и своих друзей кому-либо и многое другое. Конечно это проходило под чутким руководством старших магов.       Таким образом, маленький Гарри потихоньку набирал опыт в общении, переставая замыкаться в себе. С улыбкой взрослые замечали, что юный господин стал гораздо чаще улыбаться, разговаривать, высказывать свое мнение и задавать кучу вопросов. Он не скрывал своих эмоций. Но при желании он мог спрятаться в тени и молчать, наблюдать.       Был один момент, когда юный лорд обиделся на Дайну и Марианну из-за запрета на прочтение книги поздно ночью. Слишком интересная оказалась сказка, не хотелось прерываться, но дамы категорично были против, заявляя, что глазки Гарри могут пострадать. Тогда малыш… исчез. Восставшие искали ребенка по всему менору и не нашли. Только вот если юный господин сначала и прятался в одном тайном месте, которое обнаружил ранее, то потом стал выходить. Кушать же хочется. Домовиков он попросил не выдавать его, а от мертвецов специально прятался. За статуями, в тени цветов, за шторами, за мебелью. И те долго не могли его заметить, чем тот и пользовался. В конце концов, у Рэйвен случился нервный срыв. Почти сутки господина никто не мог найти, а вдруг тот был в опасности? Поэтому Гарри вышел, чтобы успокоить своих надзирателей и попросить прощения.       Дайна и Марианна тоже извинились, но все же подробно рассказали юному лорду, что может быть при долгом чтении ночью при минимальном освещении лежа. Такое не понравилось Гарри, но портить отношения с мертвецами он не хотел. Поэтому если он и читал перед сном, то немного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.