Хороший хозяин

R
Завершён
391
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 688 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
391 Нравится 2 Отзывы 47 В сборник

好管家

Настройки
Примечания:
— Ну и ну, что это у нас тут? Картина перед Чайльдом достойна нескольких миллиардов моры. Статный, официальный и недосягаемый консультант Ритуального Бюро «Ваншэн» стоит перед ним в одной рубашке, пока сам Чайльд притворно скучающе подпирает щеку кулаком, растянувшись на широкой кровати. Он оценивающе проходится взглядом по длинным ногам, точеной фигуре. Смешливо щурится и заглядывает в янтарные глаза напротив. Чжун Ли прочищает горло и отводит взгляд. — Тц, нет-нет, так не пойдёт. Это не остается незамеченным для Чайльда. Он дёргает свободной рукой, и Чжун Ли беззвучно подаётся вперёд. — Ты должен смотреть на меня и быть хорошим драконом, понимаешь? — миролюбиво продолжает Чайльд, пока тьма комнаты захватывает синеву его глаз. — Иначе я затяну этот ошейник так сильно, что ты даже застонать или захрипеть не сможешь. Ещё одно движение руки. Чжун Ли послушной куклой валится на кровать, упирается руками и ногами. Пальцы Чайльда, оказавшегося рядом, обхватывают его за подбородок. — Но я очень хочу услышать твой голос. Как ты думаешь, что мне нужно для этого сделать, м? Чего бы ты хотел? Это первый раз за ночь, когда Чжун Ли отвечает: — Поцелуй. — Что-что, дорогуша? — Вы могли бы поцеловать меня, господин Предвестник. Чайльд тихо смеётся в чужое ухо. Тёплый и влажный язык проходится прямо по кромке, и тело Чжун Ли вздрагивает от уже холодного: — Глупый сяньшэн ещё не заслужил поцелуев. Он давится воздухом, ведь наглая просьба должна быть наказана. Чайльд снова тянет за ошейник, роняет тело на себя и собственнически сжимает оголенные ягодицы до заметных отпечатков. — Упругие, сколько их не используй. Напомни мне, кому принадлежит твое тело, м? — Тебе… — тяжело выдыхает Чжун Ли, ёрзая на месте, безмолвно сохраняя какие-то остатки гордости, но все равно желая, чтобы его касались ещё и ещё. — Неправильно. Шлёпок кожи об кожу разносится по их покоям, и Чжун Ли давит вскрик в громком вздохе, безропотно пряча лицо в плече Чайльда. — Тебе, А я к с. В постели есть одно простое правило — никогда не использовать «Чайльд» или «Тарталья». Чжун Ли узнал об этом в их первую же ночь, продолжает узнавать, старательно выгибаясь и доказывая неизвестно кому, что только Аяксу, а не Одиннадцатому Предвестнику, доступны все чувствительные точки тела. Стоит имени сорваться с губ — чужую страсть не остановить. Аякс кусает его ключицы, шею (приходится оттянуть ошейник), вылизывает красные отметины, прижимая сильными ладонями к себе Чжун Ли за спину. Он самодовольно ухмыляется, любуясь на покрасневшего бывшего архонта, кто стыдливо и шумно сглатывает, не спешит даже слезть с бёдер. — Над чем ты задумался, сяньшэн? — шепчет Аякс. — Я хочу больше, — неожиданно уверенно и решительно заявляет Чжун Ли. Среди его волос вспыхивают витиеватые рога, а длинный драконий хвост требовательно обвивает одну из ног Аякса. В глазах напротив Чжун Ли может обнаружить кратковременное недоумение, которое, впрочем, быстро сменяется предвкушением. — Что за жадность? Может, мне стоит поговорить с хозяйкой Бюро «Ваншэн» о том, что среди сотрудников затесалась ненасытная до члена Фатуи блядь? Как ты смотришь на это? Чжун Ли смотрит исподлобья несколько секунд, прежде чем сильнее сжать хвостом ногу и приблизиться к родному лицу, сверкая хищным янтарём. — Если только член Фатуи сможет удовлетворить меня, — с вызовом, вкрадчиво, дерзко и тихо, кончиком раздвоенного языка касаясь губ. Как умудрился домашний дракон в ошейнике стать хозяином положения? Аякса это одновременно очень устраивает, а одновременно… — Сяньшэн, ты хочешь, чтобы я вошёл в тебя? Уши Чжун Ли уже давно горят предательским красным, несмотря на всю его браваду. — … пожалуйста. Аякс фыркает, наматывая ленту, идущую от чужого ошейника, на руку. — Не могу отказать.

***

— Знаешь, когда ты заявил о том, сможет ли тебя удовлетворить… Фатуи, то я подумал, что мне конец. Чжун Ли весело смеётся, воробьем зарываясь в шею Чайльда. Он выглядит до жути довольным, чего не скажешь о порядком уставшем юноше, познавшем всю драконью страсть. — Прошу прощения. Я знаю, что такие слова мне не свойственны, но я решил подыграть твоей любви говорить… подобным образом. Хоть мне и до сих пор кажется это странным, я не против. — Ты же понимаешь, что мы должны были просто посмотреть на то, как на тебе сидит этот ошейник?.. Без продолжения. В идеале — я подумывал отомстить тебе и оставить так. — Очень жестоко, свет мой. — Я в рабстве сексуального монстра из Ли Юэ… — драматично прикладывает Чайльд ладонь ко лбу. — Я постараюсь сдерживать свои желания. В конце концов… драконов не так просто приручить, Аякс.
391 Нравится 2 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (2)