ID работы: 11235675

Меч короля Артура

Слэш
R
Завершён
131
автор
Master_Igri бета
Размер:
45 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 4 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это была ловушка. Ну, почему он не послушался интуиции, не отговорил Артура от поездки? Мерлин низко пригнулся в седле, уворачиваясь от стрелы. Артур и его рыцари уже спешились, обнажив мечи и вступая в бой. Однако противников оказалось гораздо больше, чем воинов Камелота. Мерлин заклинанием отшвырнул от себя одного из наемников и, спрыгнув на землю, поспешил на помощь Артуру. Он опасался использовать магию в полную силу, боясь навредить своим – сражение шло на небольшой полянке, окруженной густым лесом. Судя по всему, их поджидали. К тому же, неприятельских воинов было очень много. Стоило только справиться с теми, что находились в поле зрения, как появлялись все новые и новые. Их не останавливало наличие мага среди рыцарей. Мерлин отвел стрелу от Гвейна, обрушил толстый сук на наемника, подкрадывающегося сзади к Персивалю, и всего на несколько мгновений потерял из вида Артура. Этого хватило, чтобы одна из стрел попала королю в ногу, чуть выше колена. Артур неловко припал на нее, выдернул стрелу, крепче перехватил рукоять меча и, стиснув зубы, с удвоенной силой принялся отбивать атаки противника. Меч мелькал в его руках, снова и снова поражал живые мишени, колол, убивал. Казалось, не Артур направляет его, а сам меч ведет за собой короля Камелота. – Мерлин, берегись! – раздался сзади крик Леона. Как раз вовремя. Быстро обернувшись, Мерлин практически нос к носу столкнулся с бандитом, надвигающимся на него с мечом в руке. Глаза Мерлина полыхнули золотом, и наемника отбросило назад, ударив о толстый ствол дерева. Бандит негромко вскрикнул и, потеряв сознание, рухнул на траву. Бой, между тем, продолжался. Мерлин начал приходить в ярость, видя, что противник не собирается отступать. В бандитов полетели сучья и камни, мечи вырывались из рук, стрелы падали на землю, едва только их выпускали. И когда Мерлин решил прекратить это, преподав нападающим урок, все изменилось. Темная магия наполнила лес. Мерлин сразу почувствовал ее присутствие. На мгновение окружающая действительность словно замерла, а потом наемники бросились на рыцарей и Артура с новыми силами. Оружие, выбитое из рук магией Мерлина, вернулось к хозяевам, и те неимоверно воспряли духом. Темный маг выступал на стороне нападающих. Мерлин скрипнул зубами и тоже обрушился на бандитов, расшвыривая их, словно щепки. Артур едва не споткнулся, зацепившись раненной ногой за неподвижное тело врага. От удара в спину его спас Мерлин, в ярости метнувший огромный камень в бандита. Тот упал и больше не шевелился. В следующий миг произошло сразу несколько вещей. Поляна на секунду озарилась призрачным голубоватым светом, а потом из лесной чащи вылетела арбалетная стрела. Что-то было не так. Как во сне Мерлин наблюдал за ее полетом, видел, что смерть несется прямиком к Артуру. Он попытался магией отвести стрелу, но та не подчинилась, ни на мгновение не отклонившись от курса. Наконечник ее засветился неярким голубым пламенем. Расстояние между стрелой и Артуром стремительно сокращалось. Не дав себе времени на раздумья, Мерлин бросился наперерез, закрывая короля собой. * Стрела вонзилась Мерлину в грудь, его обдало ледяным холодом. Магия взметнулась внутри, пытаясь защитить хозяина, но ее теплого золота оказалось недостаточно. Ноги подкосились, и Мерлин тяжело осел на глазах пораженного Артура. – Мерлин! – зарубив еще одного из нападавших, Артур бросился к нему. Леон, покончив со своим противником, в недоумении наблюдал, как бандиты покидают поле боя. Через пару мгновений на поляне остались лишь они впятером. К раненому Мерлину уже бежали Гвейн и Персиваль. Артур оказался рядом быстрее всех. Он склонился над своим слугой, вытащил стрелу, быстро осмотрел рану и несильно хлопнул его по щеке: – Мерлин! Мерлин, ты меня слышишь? Очнись! Мерлин! Мерлин с величайшим трудом приоткрыл глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на Артуре, а потом провалился в темноту. – Леон? Где бандиты? – отрывисто спросил король, поднимая Мерлина на руки. Голова того безвольно свесилась. – Они ушли. Сир, вы ранены. Позвольте мне, – рыцарь протянул руки, намереваясь забрать у Артура бесчувственного Мерлина, но король коротко мотнул головой и прижал слугу к себе еще крепче. – Я в порядке, Леон. Лошади, нам нужно добраться до лошадей! Рыцари окружили прихрамывающего короля, готовясь при малейших признаках опасности снова отражать атаки противника. Мерлин слабо застонал. – Мерлин! Не вздумай умирать! Мы доберемся до Гаюса, и он вылечит тебя, слышишь? – быстро бормотал Артур, шагая вперед, не обращая внимания на боль в ноге. Мерлин, собрав последние силы, открыл глаза. Зло по-прежнему было здесь, и Артур с рыцарями направлялись прямиком к нему. Не нужно быть прорицателем, чтобы увидеть за всем произошедшим руку Морганы. Без Мерлина король станет легкой добычей для ведьмы, и та не пощадит никого. Стрела была изготовлена с помощью древней магии, Моргана постаралась на славу. Мерлин чувствовал, как собственная сила покидает его вместе с жизнью, тоненькой струйкой вытекая из раны. Он не мог остановить процесс, не мог больше помочь Артуру. Мерлин широко распахнул глаза и уставился в распростертое над ним небо. С его губ сорвались слова на древнем непонятном языке, слова, звучавшие как последняя просьба. Артур вздрогнул, услышав их. С каждой секундой он все больше понимал, что они не успеют привезти Мерлина к Гаюсу, что на этот раз его непутевый слуга-маг не сумеет выбраться из передряги, в которой оказался, спасая жизнь ему самому. Небеса вняли зову Мерлина. Над лесом мелькнула громадная темная тень. Задрав головы, рыцари увидели стремительно спускающегося Великого Дракона. Против такого их мечи бессильны. Но дракон, не обратив внимания на воинов Камелота, устремился туда, где скрывался отряд наемников, поливая огнем деревья, кусты и скрывающихся за ними людей. Увидев ящера, бандиты бросились врассыпную. Сделав еще несколько кругов над лесом, дракон опустился в паре шагов от рыцарей. Гвейн, обнажив меч, заслонил собой Артура, но тварь и не думала нападать. Дракон пригнул голову, из пасти донеслось шипение, и Артур вдруг понял, что понимает его слова! – Гвейн, отойди! – приказал он, с удивлением рассматривая дракона, которого убил несколько лет назад. Думал, что убил. Артур не испытывал страха перед ящером, жизнь Мерлина волновала его гораздо больше. – У тебя почти нет времени, Пендрагон, – пробасил дракон. – Помоги ему! – в голосе Артура промелькнули просящие нотки, которые он даже не старался скрыть. – Я не в силах спасти юного мага, – дракон покачал треугольной головой, – стрела была отравлена слишком древней магией. – Должен быть способ, – сквозь зубы процедил Артур. – За…защи…защити их, – еле слышно проговорил Мерлин, борясь с тьмой, поглощающей его. – Ты должен подумать о себе, – заметил дракон. – Я п…п…приказываю тебе, – последние слова дались Мерлину с неимоверным трудом, и он тут же потерял сознание, безвольно обмякнув на руках Артура. – Спаси его! – почти выкрикнул Артур, наступая на дракона. – Только ты можешь это сделать, Пендрагон, не я. Единственный способ спасти Мерлина – отправить его туда, где магия Морганы окажется бессильна. Ты должен будешь последовать за ним. – Тогда чего ты ждешь? Не медли! Рыцари с недоумением следили за королем, разговаривающим с Великим Драконом, но пока не вмешивались. Артур ведь не сошел с ума? – Хорошо. Я сделаю это. Но запомни – чтобы вернуться обратно, вы должны будете найти магию в мире, который она покинула. С этими словами дракон пригнул голову и выпустил из пасти почти невесомое полупрозрачное облачко. Оно подплыло к Артуру с Мерлином и окутало их. В следующее мгновение на глазах изумленных рыцарей король и его слуга исчезли. * Дин окинул взглядом особняк, присвистнул и решительно поднялся на крыльцо. Он нажал на кнопку звонка, переливчатая трель прокатилась по дому. Дин слегка нервничал. С драконом они столкнулись впервые, даже у Бобби не оказалось ответа на вопрос, как его победить. Это означало, что Винчестеры в глубокой заднице. Пока они пытались найти способ одолеть дракона, тот успел безнаказанно похитить трех девушек. Однако четвертой удалось спастись и она рассказала о твари, напавшей на нее с подругами поздно вечером в парке. Про доктора Визиак братьям поведал Бобби, потерявший надежду найти нужную информацию самостоятельно. За дверью раздались шаги, и на пороге перед Дином оказалась невысокая блондинка. – Я ничего не покупаю. – Доктор Визиак? – Дин не удержался и окинул женщину оценивающим взглядом. – Меня зовут Дин Винчестер, я от Бобби Сингера. Блондинка поджала губы, но посторонилась, пропуская Дина в дом. Он быстро рассказал ей о том, какой помощи ждет. Визиак внимательно слушала, вертела в руках стакан с виски и не перебивала. – Дракон? Вы уверены? – она вопросительно задрала идеально выщипанную бровь. – Мне казалось, они вымерли много веков назад. – Видимо, не все. Один, как минимум, до сих пор летает. Вы знаете, как их можно убить? Визиак задумалась, потом медленно ответила: – Легенды говорят, что единственное оружие, способное на это – меч, закаленный дыханием дракона. – Вы шутите? – Дин вытаращил глаза. – То есть, чтобы убить дракона, мне нужен меч, который еще надо закалить дыханием этого самого дракона? Абсурд! – Это единственный способ, – спокойно закончила она. – И конечно, такие мечи можно свободно купить на распродаже, – съязвил Дин. – Очень смешно! – в голосе доктора Визиак не было и намека на шутку. – Их всего осталось штук пять. В мире. Дин начал раздражаться. Чертовы твари! Он едва не пропустил следующую фразу Визиак. – … у меня есть. – Что? – переспросил он. – Я говорю, – терпеливо повторила она, – вам повезло, потому что один из таких мечей у меня. Дин тут же воспрянул духом. Визиак едва заметно усмехнулась и поманила его за собой. – Двадцать лет поисков, ужасный секс с восточным послом, и вот я, наконец, заполучила его! – рассказывала она, спускаясь по лестнице. – Это самый ценный экземпляр в моей коллекции. Они подошли к массивным дверям. Визиак распахнула их, и взгляду Дина предстал просторный зал, посреди которого стояла огромная каменная глыба с торчащим из нее мечом. Лицо Дина вытянулось. – Это?.. – он вопросительно посмотрел на свою спутницу. – Это меч Брунсвика, – она предварила его следующий вопрос. – Но вам для борьбы с драконом вполне подойдет. Дин несколько раз обошел каменную глыбу, для верности пнул ее. Каменюка оказалась не бутафорской, а вполне настоящей. Дин отбил себе ногу. – Что это за мода такая, втыкать мечи в камень? – проворчал он. – В те времена считалось, что таким образом можно защитить меч от врагов. Иными словами, никому, кроме рыцаря, он не достанется, – объяснила Визиак. – И что мне прикажете теперь делать? – Дин театрально развел руками. – Ну… меч, храбрый рыцарь, – она кивнула в сторону камня, – сценарий всегда один и тот же. – Глаза женщины смеялись. Дин вздохнул. Хорошо, что Сэм его сейчас не видит. Не было уверенности, что он сможет вытащить проклятую штуковину. Но Дин не был бы Дином, если бы не попытался. Нацепив на лицо нахальную ухмылку, он подошел к камню, примерился, крепко обхватил ладонью эфес меча и потянул на себя. Железка даже не шелохнулась. Стоящая у дверей доктор Визиак тактично промолчала. Тогда Дин ухватился за рукоять обеими руками, с силой дернул. Безрезультатно. Дин скрипнул зубами, снова обхватил эфес, уперся в камень ногами. Вены на шее вздулись от усердия, Дин тянул меч изо всей силы, но тот не поддавался. В какой-то момент ладони соскользнули, и Дин, не удержав равновесия, грохнулся на пол. – Вы в порядке? – обеспокоенно спросила Визиак, подходя ближе. – В полном, – проворчал Дин, поднимаясь. Чертова штуковина еще не знает, с кем связалась! Он, Дин Винчестер, охотник в хрен знает каком поколении, не допустит, чтобы кусок металла и древняя каменюка выставляли его идиотом! Дин почесал затылок, прикидывая что-то в уме, потом спросил: – Меч застрахован? – Что вы собираетесь делать? – женщина с беспокойством уставилась на него. – Это очень, очень ценный экземпляр! – Я понял. Это еще и единственное наше оружие против дракона. У меня есть одна идея, – Дин подмигнул Визиак, – все под контролем! Он быстро сходил в машину и вернулся со своей сумкой. Доктор Визиак следила за его действиями со все возрастающим волнением. Дин достал из сумки взрывчатку и принялся прикреплять ее к камню. – Добро пожаловать в двадцать первый век, засранец, – тихонько бормотал он, донельзя довольный собой. – Вы… вы уверены? – снова спросила Визиак. – На все сто! – Дин подмигнул ей, еще раз проверил дело своих рук и направился к двери, аккуратно разматывая детонирующий шнур. Оказавшись за порогом, он плотно закрыл двери и ухмыльнулся. Стоящая рядом доктор Визиак его воодушевления не разделяла. Дин велел ей отойти подальше и нажал кнопку на детонирующем устройстве. В зале раздался взрыв, дверь задрожала, внутри что-то с грохотом упало. Выждав несколько секунд, Дин заглянул внутрь. В комнате клубилась пыль, огромный камень развалился на несколько кусков, меч все еще возвышался над его обломками. Дин самодовольно ухмыльнулся и вошел в зал. Он протянул руку к мечу, сомкнул пальцы на его рукояти, и… она осталась в руке охотника вместе с небольшим куском клинка. Остальная часть меча героически погибла вместе с камнем. Лицо Дина вытянулось от досады и разочарования. – Ну, что… – Визиак осеклась, увидев то, что осталось от некогда прекрасного оружия. – Похоже, план не сработал… – подытожил Дин, вертя в руке бесполезный обломок. – И мы в полной заднице! * Сэм в сотый раз уставился на карту городка с приколотыми к ней фотографиями жертв. Никакой системы в нападении дракона он не видел, никакой новой информации о нем не нашел. Оставалось только надеяться, что Дину удастся узнать у доктора Визиак об оружии, способном убить эту тварь. Брат уехал рано утром и еще не звонил, поэтому Сэм не знал, удалось ли ему что-то выяснить. Вернуться Дин должен был поздно ночью. Сэм вздохнул и устало потер переносицу. Глаза болели, жутко хотелось спать, кофе уже не помогал. На улице сгущались сумерки. Сэм решил выйти подышать свежим воздухом. Парковка перед зданием администрации была пуста – кроме них с Дином здесь проживали всего два или три постояльца. Мотель располагался практически на окраине городка в трехстах метрах от леса. Сэм покрутил головой, разминая затекшую шею. За деревьями что-то сверкнуло. Сэм вгляделся, но ничего не увидел. Он решительно направился туда, намереваясь на месте выяснить, что же это было. Сэм прошел около ста метров, когда на опушке леса появился высокий парень, словно сошедший с иллюстраций рыцарских романов – металлическая кольчуга, высокие сапоги, меч. На руках он держал человека тоже в кольчуге, голова которого безвольно свешивалась. Парень неуверенно огляделся, заметил Сэма и, помедлив мгновение, двинулся в его сторону, заметно прихрамывая на одну ногу. Работа давно научила Сэма не удивляться. Да и потом – вдруг эти «рыцари» просто сбежали с костюмированного бала-маскарада, мало ли что? Но, по мере того, как человек подходил ближе, Сэм все отчетливее различал на его лице неподдельную тревогу. – Эй, приятель! Что случилось? Помощь нужна? Тот смерил его настороженным взглядом, потом кивнул, указывая взглядом на бесчувственного человека на руках: – Он ранен! Сэм приблизился. Кольчуга на груди второго парня была пробита, из раны сочилась кровь. Темные спутанные волосы резко контрастировали с бледной кожей, на лбу серебрились бисеринки пота, дыхание прерывалось. – Чем его так? – спросил Сэм, знаком показывая следовать за собой. – Стрелой. Сэм надеялся, что рана окажется неглубокой, и он сможет справиться с ней самостоятельно. Что-то подсказывало, что медицинской страховки у этих людей точно нет. – Я постараюсь помочь, – на ходу бросил он, радуясь, что мотель практически пустовал. Их маленькая процессия представляла собой странное зрелище. * Дыхание дракона окутало их с Мерлином, и Артур на мгновение потерял ориентацию в пространстве. Вокруг них заклубился золотой туман, а когда рассеялся, король с удивлением понял, что находится в совершенно незнакомом месте. Даже деревья, окружающие его, были другими. Артур с беспокойством взглянул на Мерлина. Тот тяжело дышал и не приходил в сознание. – Потерпи немного, все будет в порядке, – пробормотал Артур, прижимая его к себе. Он быстро огляделся вокруг. Куда бы ни перенес их дракон, требовалось срочно найти того, кто мог бы оказать Мерлину помощь. За деревьями виднелся просвет. Артур пошел в ту сторону, игнорируя боль в раненной ноге. Здесь все не только не напоминало Камелот, все было… странным. Другим. Непривычным. Но Дракон ведь сказал, что отправляет их в другой мир? Артур увидел человека в нелепой одежде. Отбросив сомнения, Артур направился к нему. Сначала нужно спасти Мерлина, обо всех остальных странностях он подумает потом. Высокий парень первым предложил помощь. Артур надеялся, что тот окажется лекарем или, хотя бы, человеком сведущим в подобных делах. – Кстати, я Сэм, – представился незнакомец, быстро шагая по направлению к домам. Парень хотел было забрать Мерлина, но Артур не позволил, отрицательно мотнув головой. – Артур, – он решил пока не особо распространяться о своем происхождении, решив для начала оглядеться. Кто знает, что это за место такое? * – Ты лекарь? – спросил Артур, осторожно укладывая Мерлина на узкую кровать в маленькой комнатке, в которой, помимо мебели, стояли разные странные штуки и приспособления. – Нет, я… – Сэм замялся, – я неплохо в этом разбираюсь. Жизнь, знаешь ли, многому научила. Артур кивнул и с тревогой всмотрелся в бледное лицо Мерлина. – Сними с него кольчугу, а я пока приготовлю все необходимое, – Сэм открыл еще одну дверь и скрылся за ней. Артур, стараясь не причинять Мерлину еще большей боли, аккуратно стащил с него кольчугу. Не так, ох, не так он мечтал раздевать его! Артур возблагодарил небеса за то, что уговорил-таки этого упрямца надеть кольчугу, в противном случае, Мерлин бы сейчас тут не лежал. Король скрипнул зубами, поклявшись отомстить Моргане. Рубаха на груди Мерлина пропиталась кровью. Артур не удержался и легонько провел ладонью по его лбу, мысленно подбадривая. Появился Сэм и велел Артуру не мешать. Король беспрекословно подчинился, отошел, но не выпускал их из виду и внимательно наблюдал за всеми действиями Сэма. Тот разрезал рубаху на груди Мерлина, осмотрел рану, что-то прошипел сквозь стиснутые зубы. Потом промыл ее, обработал каким-то порошком и наложил повязку. Достал непонятную колбочку с острой иглой на конце и набрал в нее жидкость из маленького пузырька, а потом воткнул иглу Мерлину в руку. Артур инстинктивно схватился за меч. – Эй, полегче! – прикрикнул на него Сэм. – Это всего лишь обезболивающее! Артур убрал ладонь с рукояти меча. И чего он так всполошился? Артур наблюдал, как жидкость в колбочке заканчивается, вливаясь в… Мерлина? Странные у них тут способы лечения. Гаюс, определенно, о таких не слышал. Сэм укрыл Мерлина одеялом и повернулся к Артуру. – Ему несказанно повезло. Рана неглубокая, внутреннего кровотечения нет. Теперь ему нужно отдохнуть. Твой друг проспит до утра, а там посмотрим. Надеюсь, все образуется. Из речи Сэма Артур понял только одно – Мерлину ничего не угрожает. Дышать, как будто, стало легче. – Давай, я осмотрю твою ногу, – между тем, предложил Сэм. – Ерунда. Это не так страшно, – отмахнулся Артур. Теперь, когда за жизнь Мерлина можно было не опасаться, он с любопытством окинул жилище взглядом. На покои оно явно не тянуло, но и лачугой тоже назвать было нельзя. – Итак, Артур… – Сэм видел, как тот осматривается кругом. Для парня все было в новинку, поэтому Сэм решил сразу кое-что прояснить. Вернее, получить подтверждение своей догадки. Артур вопросительно взглянул на него и опустился, наконец, на хлипкий стул, надеясь, что тот не сломается под его весом. К удивлению короля, стул выдержал. – Вы кто? И откуда? Артур не отвечал, раздумывая, насколько можно доверять Сэму. Тот смотрел на него вполне дружелюбно. – Я Артур, это Мерлин, – он кивнул головой в сторону кровати. – Ага, – вдруг фыркнул Сэм, – и явились вы прямиком из Камелота! – Как ты узнал? – Артур неверяще уставился на него. – Я… Что? – теперь Сэм смотрел на Артура с изумлением, время от времени переводя взгляд на спящего Мерлина. – Король Артур? – Артур Пендрагон, король Камелота. – Ну, ни хрена себе, – пробормотал Сэм. Это было просто невероятно! Перед ним сидел легендарный персонаж артурианских легенд собственной персоной! Правда, Сэм всегда думал, что король Артур должен быть, эээ…. старше? Он внимательно рассматривал гостя. Король был молод и хорош собой. Не совсем во вкусе Сэма, но девчонки бы на такого гроздьями вешались. Растрепанные светлые волосы, голубые глаза, четкая линия подбородка, решительный взгляд. Вдруг, сообразив, Сэм с еще большим изумлением уставился на Мерлина. – А это Мерлин? Тот самый Мерлин? – Что значит – тот самый? – подозрительно прищурился Артур. – Величайший маг, которого когда-либо знала земля, – охотно объяснил Сэм. – О вас, парни, сложено очень много легенд. – Легенды? Величайший маг? – Артур в недоумении поскреб затылок. – Какой сейчас год? – Две тысячи двенадцатый. Лицо Артура вытянулось. Такого он не ожидал. Дракон отправил их с Мерлином в будущее? На полторы тысячи лет вперед? Ну, теперь понятно, почему все вокруг такое странное. – Как вы тут оказались? – задал Сэм следующий вопрос. – Мой отряд попал в ловушку, на нас напали наемники. Их было слишком много, мы сражались, а потом… потом кто-то выпустил в меня стрелу, и Мерлин встал на ее пути, - Артур содрогнулся, вспоминая страшные минуты. - Потом он призвал Великого Дракона, и тот отправил нас сюда, сказав, что это единственный способ спасти его. Сэм присвистнул. Рыцари, драконы, легендарный король и не менее легендарный волшебник… Правда, он представлял Мерлина глубоким старцем, но… легенды врут? – А как вы должны вернуться обратно? – уточнил он. – Дракон сказал, что для этого нужно найти магию в мире, который она покинула, – повторил Артур слова ящера. – Я очень надеюсь, что, когда Мерлин очнется, он сумеет все исправить и вернуть нас домой. – Дракон с вами разговаривал? – это показалось Сэму странным, потому что тварь, на которую они с Дином охотились, таким дружелюбием не отличалась. – Насколько я понял, он подчиняется Мерлину, – буркнул Артур, – вот только мне об этом рассказать забыли. Сэма вдруг посетила безумная мысль. В одной из легенд он читал, что придворный маг Камелота являлся Повелителем драконов. Вдруг это судьба, и Артур с Мерлином оказались здесь не случайно? Вдруг, это и есть то оружие, которое им с Дином сейчас так необходимо? У них есть дракон, и есть его Повелитель. Сложить два и два очень просто. К тому же, Мерлин – величайший волшебник. Кому, как не ему по силам обуздать дракона? Зазвонил телефон. Артур подскочил и подозрительно уставился на маленькую коробочку на столе, издающую громкие звуки. Сэм взял ее и приложил к уху. – Сэмми, мы в полной заднице! – буквально рявкнул в телефонную трубку Дин. – Что случилось? Доктор Визиак не помогла? – Помогла, да не совсем. В общем, – Дин тяжело вздохнул, – у нас нет оружия против этой твари. – Как нет? – Вот так, нет. Нужно придумать что-то еще. В общем, Сэм, я буду через пару часов. Все расскажу по приезду. – Дин, послушай, насчет оружия… у меня есть идея… – Что за… ты куда прешь, придурок? Мать твою, жить надоело? – громко выругался Дин, на что-то отвлекшись. – Сэм, все обсудим, когда я вернусь! И Дин отключился. – С кем ты разговаривал? – подозрительно спросил Артур. – С братом, – ответил Сэм и показал королю телефон. Тот минуту изучал его, а потом перевел взгляд на Сэма. – Эта шкатулка – твой брат? Это какая-то колдовская штука? – Нет, это телефон. Изобретение, – Сэм задумался о том, как бы проще объяснить королю Камелота, жившему в шестом веке, что технический прогресс не стоит на месте. – Понимаете… понимаешь, Артур, – Сэм не знал, как нужно обращаться к королю, но тот, похоже, вполне мог допустить и простое обращение по имени, поэтому Сэм продолжил: – В нашем мире почти нет магии. Вернее, она есть, но широко не применяется. Все, чем мы пользуемся: телефоны, телевизоры, оружие – все это создано людьми. Никакой магии. Артур вполне допускал, что за столько времени люди могли придумать всякое, но все же… все же этот новый неизвестный мир очень сильно отличался от привычного Камелота и, что греха таить, немного пугал Артура. Он решил убраться отсюда как можно скорее. Вот только Мерлин поправится… – Ты здесь живешь? – Артур переключился на помещение. – Временно. Это мотель, своего дома у нас с братом нет, и мы постоянно переезжаем, – объяснил Сэм, украдкой рассматривая короля. Не каждый день можно увидеть в своем номере легендарную личность. Причем, в прямом смысле легендарную. – У тебя есть брат? – Да, Дин. Он старше и иногда бывает просто невыносим. – Понимаю, – Артур вспомнил о Моргане, и легкая тень набежала на его лицо. – Чем вы занимаетесь? – Мы охотники. Охотимся на нечисть: вампиров, оборотней, призраков. – Правда? – теперь в голосе Артура звучало некоторое уважение. – Охотитесь на магических существ? Сэм кивнул. Артур встал со стула и скривился, наступив на раненную ногу. – Разреши мне осмотреть твою рану, – вновь предложил Сэм. Артур поколебался мгновение, но потом решился. Снял пояс и вместе с мечом положил его на стол. – Эээ… сними штаны, – попросил Сэм. Артур поджал губы, но подчинился. Рана, хоть и была не опасной, беспокоила. Сэм быстро осмотрел ее, промыл и наложил повязку, попутно сообщив королю, что ничего страшного в ней нет. Артур поблагодарил его, оделся. Негромко застонал Мерлин. Сэм и Артур, как по команде, обернулись, король шагнул к кровати и присел рядом, положив руку Мерлину на лоб. Тот сразу же успокоился. – Я сейчас вернусь, – сказал Сэм. Артур, не глядя на него, лишь кивнул головой. Сэм тихонько вышел, притворив за собой дверь. Нужно снять еще один номер, желательно соседний. Скоро вернется Дин, и вчетвером они вряд ли поместятся в маленькой комнатке. * Артур так и сидел на краешке кровати, не убирая руки со лба Мерлина. Тот больше не выглядел смертельно бледным. Артур легонько поглаживал его по влажным от пота волосам, потом просто накрыл руку Мерлина своей ладонью. – Зачем тебе понадобилось так рисковать? Мог бы просто применить магию, – тихонько произнес Артур, рассматривая Мерлина. Во сне тот выглядел юным и беззащитным, таким, каким Артур увидел его впервые. Кто же знал тогда, что за внешностью деревенского мальчишки скрывается не только огромная магическая сила, но и та верность и преданность, что нечасто встретишь даже среди рыцарей? – Это не ты должен был защищать меня, Мерлин. Это моя обязанность – следить, чтобы с тобой ничего не случилось. Артур закусил губу и легонько сжал руку Мерлина. За столько лет он не просто успел привязаться к нему, он нашел в Мерлине друга, которого у него никогда не было. Артур долго не хотел признавать, что рядом с Мерлином чувствует себя не наследным принцем, а просто Артуром, тем, кем ему не суждено было стать. Мерлин никогда не боялся высказывать свою точку зрения, не лебезил и не старался во всем угодить, как делали многие. Временами он мог и голос повысить на своего господина, но это всегда было оправданно. Артур почти всегда его прощал. Мерлину легко сходили с рук такие вещи, за которые не то, что в колодки попасть – оказаться в темнице было проще простого. Но Артур никогда не хотел другого слугу. Как бы ужасно Мерлин ни справлялся со своими обязанностями, он устраивал Артура. И никого другого тот видеть рядом с собой не хотел. К тому же, Артур не единожды убеждался, что Мерлин готов рисковать своей жизнью ради него, хотя и не приносил клятву, как рыцари. И уж конечно, Артур никогда в жизни не признал бы, что испытывает к своему слуге определенные чувства. Он списывал все на усталость, на молодой организм, на эйфорию после удачной охоты или битвы. Иногда Артур, задумавшись, слишком пристально смотрел на снующего по покоям Мерлина; украдкой рассматривал его профиль, когда они ехали на охоту; старался не думать о руках Мерлина, когда тот раздевал его, о том, что эти легкие прикосновения дарят слишком много тепла и нежности. Слишком много для Артура. Он не знал, испытывал ли сам Мерлин что-то подобное к нему. Артур никогда не видел хотя бы малейшего подтверждения этому. Да, Мерлин свято верил в него, не раз рисковал ради Артура жизнью, но… это было другое, не то, что Артур желал увидеть. Он поклялся самому себе, что никогда не принудит Мерлина к такому, чего бы тот сам не захотел. Просто потому, что это Мерлин. Он заслуживает большего. О магии Мерлина Артур узнал случайно, уже после того, как занял трон Камелота. На тренировке новичок, неуклюже размахнувшись, выпустил из рук булаву, и она полетела в стоящего рядом Артура. Король дернулся, пытаясь уйти от летящего в него орудия, но в следующий момент булава тяжело шлепнулась у его ног. Изумленный Артур увидел Мерлина с вытянутой рукой и золотыми глазами. Казалось, тот сам не верил в произошедшее. Мерлин выглядел… напуганным? Рыцари, присутствующие на поле, замерли и, как по команде, уставились на короля и его слугу. Выяснять ситуацию при таком количестве зрителей Артур не хотел, поэтому коротко велел Мерлину убираться в замок и ждать его. Мерлин беспрекословно повиновался. Это был один из тех редких случаев, когда он походил на отлично вышколенного слугу, для которого слово господина – закон. От такого повиновения Артуру всегда становилось неуютно, ибо в такие моменты Мерлин был не похож на себя. Король велел сэру Леону продолжать тренировку и отправился вслед за Мерлином. Мысли Артура сменяли друг друга с пугающей скоростью. Ему очень хотелось верить в то, что Мерлин сам не знал о своей магии, что она пробудилась в нем неожиданно, когда слуга испытал сильный страх за жизнь своего короля. Но Артур где-то глубоко в душе знал, что это не так, и его Мерлин – маг. Ему было больно от того, что Мерлин так долго скрывал свои способности, не доверял ему, хотя Артур за время своего правления не отправил на костер ни одного колдуна. Боль сменилась обидой, а затем яростью. Хотелось крушить все вокруг, но Артур только стискивал рукоять меча и молча шел дальше. Он считал Мерлина другом, а тот все это время врал, притворялся за его спиной, использовал магию, в чем Артур даже не сомневался. Артур проклинал себя за то, что позволил Мерлину так долго водить себя за нос. О, он мог бы многое ему сказать! Но, кроме злости, обиды и ярости, был еще и голос сердца, тихо, но настойчиво твердивший королю, что у Мерлина наверняка была причина скрываться, и Артур должен выслушать его прежде, чем делать выводы. Артур с тяжелым сердцем подходил к своим покоям. Малодушно хотелось, чтобы Мерлина там не оказалось, чтобы слуга сбежал, опасаясь гнева короля, но… Артур знал, что Мерлин так не поступит. А еще он знал, что все равно простит, какую бы причину своей лжи Мерлин ни озвучил. Простит, потому что… потому что это Мерлин. Он слишком много значит для Артура. Мерлин сидел за столом, ссутулившись и уставившись на свои руки, и до того сейчас напоминал испуганного зверька, что сердце Артура сжалось. – Рассказывай. С самого начала! – Артур уселся напротив. Мерлин поднял на него взгляд, и Артур буквально провалился в бескрайнюю синеву его глаз, чувствуя, что с этого момента пути назад для него нет. Что вся жизнь Артура Пендрагона отныне четко делится на две части: ДО Мерлина и ПОСЛЕ. И он очень хотел, чтобы в этом ПОСЛЕ Мерлин всегда был рядом. Рассказ слуги не занял много времени. Артур слушал и не понимал, как он все это время не замечал очевидного. Когда Мерлин закончил, Артур устало потер переносицу. – Приготовь мне ванну, – вдруг попросил король. – Что? – Мерлин неверяще уставился на него, думая, что ослышался. – Приготовь мне ванну. С помощью магии, – снова повторил Артур. Мерлин очень удивился, но выполнил просьбу. Его пугала молчаливость Артура, и он не знал, чего ждать от короля. Что он с ним сделает? Артур встал, снял оружие и выжидающе уставился на него. – Ну? – требовательно спросил он. – Что? – снова не понял Мерлин. – Мерлин, ты хоть и маг, но слуга преотвратнейший! Я собираюсь принять ванну, а твоя задача состоит в том, чтобы помочь мне. Для начала, хотя бы раздеть. Мерлин понял, что прямо сейчас бросать в темницу его не будут, и немного расслабился. На губах появилась неуверенная улыбка. Артур же прикрыл глаза, чтобы не видеть ее, а просто чувствовать прикосновения Мерлина, понимая, что все равно не сможет расстаться со своим слугой… со своим магом. – Мерлин! – Да? – Спасибо. Артур благодарил не за приготовленную ванну. Мерлин понял, что хотел сказать король, и от сердца отлегло, теперь уже по-настоящему. В жизнь пришлось внести кое-какие коррективы. Например, объявить, что маги и колдуны теперь не будут преследоваться поголовно. Судить будут лишь тех, кто использует магию во зло. И хотя официально применение магии в Камелоте разрешено еще не было, многие вздохнули с облегчением. Король сделал верный шаг в этом направлении. Артур быстро оценил возможности Мерлина и приблизил к себе еще больше, доверяя его мнению и советам. Формально Мерлин оставался слугой, но теперь, благодаря магии, в покоях Артура всегда было чисто, одежда выстирана, оружие и доспехи отполированы, конюшни вычищены. А у самого Мерлина оставалось время для каких-то своих дел. Он, как и прежде, сопровождал Артура в любой поездке, и в борьбе против Морганы Мерлин оказался просто незаменим. Артур подумывал о том, чтобы сделать его своим придворным магом и советником. Когда проклятая стрела попала в Мерлина, Артур чуть с ума не сошел от страха. Он не мог допустить, чтобы с Мерлином что-то случилось. Артур не задумывался о том, почему понимает слова дракона, не думал, что придется отправиться далеко, важным было только одно – спасти Мерлина. Все остальное отходило на другой план. Впервые в жизни в нем говорил не король, а Артур. Просто Артур, для которого в данный конкретный момент самым главным был Мерлин. – Мерлин, просто возвращайся ко мне, хорошо? – Артур поднес его руку к своим губам и оставил на ней невесомый поцелуй. Когда Мерлин придет в себя, он ему обязательно все расскажет. Потому что больше не может скрывать. Жизнь же не бесконечна. Слова, выгравированные на лезвии меча Артура, на мгновение вспыхнули мягким золотым светом. Но этого никто не заметил. * Вернулся Сэм. Артур повернулся к нему. – Я снял еще один номер, – сообщил тот. – И тебе лучше переодеться, иначе своим видом ты будешь привлекать ненужное внимание. – Чем плоха моя одежда? – спросил Артур, оглядывая себя. – Она не плоха, но… в нашем времени неуместна. Меч тоже носить нельзя. Это незаконно. Думаю, одежда Дина тебе как раз подойдет. Артур с некоторым недоумением рассматривал джинсы, футболку и рубашку в крупную клетку, трогал ткань, изучал пуговицы и молнию на джинсах. Сэму пришлось объяснять, как ею пользоваться. Переодевшись, Артур долго смотрел на свое отражение в зеркале, потом вынес вердикт: – Выглядит нелепо, но вполне удобно. Сэм усмехнулся. В таком наряде великий король ничем не отличался от самого обычного парня. Разве только манерой общения. За окном давно стояла глубокая ночь. Мерлин спал, тихо посапывая, а Сэм и Артур разговаривали, сидя за столом. Вернее, говорил преимущественно Сэм, король только задавал вопросы, причем самые разнообразные. Сэму приходилось объяснять очевидные вещи, но он не жаловался. В конце концов, Артуру нужно адаптироваться тут, пока они с Мерлином не смогут вернуться в свое время. * Дин был в отвратительном настроении. Он почти сутки не спал, половину из них провел за рулем, умудрился уничтожить единственное оружие против дракона и мечтал сейчас только об одном – упасть лицом в подушку и проспать хотя бы несколько часов. Он подошел к номеру и уже хотел открыть дверь, как услышал голоса, один из которых принадлежал Сэму, а второй – кому-то явно незнакомому. С кем это Сэм так мило треплется ночью, пока он пытается разрулить ситуацию с драконом? Настроение стало еще хуже. Дин рывком распахнул хлипкую дверь и застыл на пороге. Его взгляду открылась любопытная картина: брат, мило улыбаясь, разговаривал со смазливым блондинистым парнем, одетым в ЕГО, ДИНА, одежду; другой парень мирно спал на ЕГО ЖЕ кровати, рядом с которой в кучу были свалены какие-то железки, отдаленно напоминающие рыцарские доспехи, а на столе лежало что-то очень похожее на меч в ножнах. – Сэмми, какого черта? – рявкнул Дин. – Что это еще за клоуны? Сэм вскочил из-за стола под удивленным взглядом собеседника, в два прыжка оказался около Дина и практически вытолкнул его в коридор, бросив парню: – Мы на пару слов, извини. – Сэм? – тон брата не предвещал ничего хорошего. – Успокойся, это не то, о чем ты подумал. – Ты знаешь, о чем я подумал? – Дин нехорошо прищурился. – Да по твоему лицу все видно, – усмехнулся Сэм. – Я спрашиваю еще раз: кто это, блядь, такие? И для тебя же лучше, если объяснение выйдет правдоподобным! Сэм тяжело вздохнул. Вряд ли Дин ему сейчас поверит. – В общем… Парень, с которым я разговаривал – король Артур, а второй – Мерлин, волшебник. Он ранен, я обработал его рану и вколол обезболивающее. Выражение на лице брата было просто непередаваемым. – Сээээмми, ты сбрендил? Эта смазливая блондинка – король Артур, говоришь? Совсем меня за идиота держишь? Пока я мотался через два штата за этим чертовым мечом, ты тут развлекался? – Дин схватил его за рубашку и впечатал в стену. – Отвали, придурок! – прошипел Сэм, отпихивая его. – Это правда! Я встретил их обоих в лесу за мотелем. Артур был в кольчуге с бесчувственным Мерлином на руках. Что я должен был сделать, по-твоему? Обработал их раны и решил, что будет лучше переодеть его. Разгуливание в доспехах по мотелю, знаешь ли, привлекает ненужное внимание. И я не виноват в том, что ему подошли твои шмотки, а не мои! – Это похоже на бред! – Дин, ты о чем? Мало мы за свою жизнь странностей видели? – Нет, я о другом. Артур и Мерлин – это всего лишь легенда. – Как видишь, они вполне себе живые. Хватит валять дурака, их появление может сыграть нам на руку. По лицу брата Сэм видел, что тот мало ему поверил. Ладно, пойдем другим путем. Он открыл дверь, пропуская Дина в номер, и представил их с Артуром друг другу. Дин быстро осмотрел короля, Мерлина, кучу доспехов на полу, потом взгляд его остановился на мече и зажегся мальчишеским восторгом. – Это тот самый меч? Экскалибур? – быстро спросил он. – Что значит «тот самый»? И что это за Экскалибур? – нахмурился Артур, сложив руки на груди. – Ну, Экскалибур. Волшебный меч короля Артура, – Дин щелкнул пальцами в воздухе. – Это мой меч, но он никакой не волшебный, и уж точно не Экскалибур, – напрягся Артур. Сэм с беспокойством переводил взгляд с брата на короля. И дался Дину этот меч? Пять минут назад он вообще не верил в реальность происходящего! – А откуда он у тебя? – Дин не хотел думать о том, что этот меч бесполезен. Вот она – реальная возможность получить оружие против дракона! Пусть, пусть это будет тот самый меч! – Я вытащил его из камня, – пожал плечами Артур. – Мерлин сказал, что по легенде меч принадлежал первому королю Камелота. – Бинго! Значит, тот самый, – Дин не отводил восхищенного взгляда от меча, потом протянул к нему руку: – Можно? Артур кивнул, не понимая, чего хочет добиться брат Сэма. Но смотрел тот на оружие чуть ли не с благоговением. Дин обхватил рукоять меча, потянул на себя, и… ничего не произошло. Меч даже не сдвинулся с места. Дин изумленно вытаращился. Удивились и Сэм с Артуром. – Что за черт? – пробормотал Дин и предпринял еще одну попытку. Вновь неудача. Артур подошел к нему и без малейших усилий вытащил меч из ножен. Дин уставился на короля во все глаза: – Как ты это сделал? – Обыкновенно, – пожал тот плечами и протянул меч Дину, – как и всегда. Дин ухватился за рукоять, но стоило только Артуру отпустить ее, как меч тут же устремился к полу, с невероятной силой дернув за собой Дина. Тот еле успел отпустить его, и в следующее мгновение меч упал на пол. Попытка сдвинуть оружие с места не увенчалась успехом. Дин почесал затылок, пытаясь понять, почему этот чертов меч отказывается ему повиноваться. – Сэмми, попробуй? – попросил он. Сэм без особого энтузиазма выполнил его просьбу. Надо ли говорить, что и у него ничего не получилось? Винчестеры, как по команде, уставились на Артура, но тот тоже был сбит с толку происходящим. – Я не понимаю. Раньше такого с ним не случалось. Может, ваш мир как-то на него действует? – предположил Артур. Дин снова почесал затылок. С этим нужно было разобраться. Но – завтра. Сейчас он хотел бы выспаться. – Я снял соседний номер, – словно прочитав его мысли, сказал Сэм. – Вы можете там с Артуром переночевать, а я останусь здесь, заодно присмотрю за Мерлином. – Мерлин? – Дин вдруг отвлекся от меча и вспомнил о том, что в его кровати спал великий волшебник. Он с любопытством уставился на спящего. – А… он разве не должен быть глубоким стариком? – растерянно спросил Дин, уставившись на Артура. Король, видимо, потерял терпение – у него выдался очень длинный и очень тяжелый день. – Нет! Мерлин – не глубокий старик, мой меч – не тот самый Экскалибур, я – не легендарный король, хотя Мерлин и твердит обратное. И я просто хочу вернуть все как было! – Так, хватит! – Сэм решил вмешаться. – Я понимаю, все устали. Поэтому вы оба сейчас убираетесь в соседний номер и ложитесь спать. А завтра утром мы все обсудим на свежие головы. – СЭМ! – одновременно воскликнули Дин с Артуром. Интонации у обоих получились настолько одинаковыми, что Сэм вздрогнул. – Я сказал – спать! Вы мешаете раненому, – он кивнул в сторону Мерлина. Артур, скрепя сердце, подчинился. Он не хотел оставлять Мерлина, но понимал, что так будет лучше. Поэтому поднял с пола меч и молча последовал за возмущенно сопящим Дином в соседний номер. * Солнечные лучи погладили Мерлина по щеке, пощекотали ресницы. Он открыл глаза и уставился в белый потолок. Откуда-то доносились странные звуки. Сам Мерлин лежал в удобной кровати с очень мягкими простынями. Он немного подвинулся, скривился от боли, прошившей грудь, тут же вспомнив о зачарованной стреле. Где это он? И где Артур? Мерлин тихо застонал и предпринял вторую попытку приподняться и осмотреться. Над ним склонился высокий незнакомый человек в странной одежде и мягко, но настойчиво, уложил обратно. – Тебе еще нельзя подниматься! – Где я? Кто вы? Где Артур? – Мерлин всмотрелся в лицо человека. Тот ободряюще улыбнулся: – Меня зовут Сэм, я обрабатывал твою рану. Артур спит в соседнем номере. Вы в безопасности. – Я не понимаю… – Мерлин прикрыл глаза, пытаясь восстановить в памяти события вчерашнего дня. Он помнил летящую в Артура стрелу, помнил ледяной холод и боль, пронзившие его. Помнил, что Артур нес его на руках. Потом дракон и… дальше была только темнота. Почему он еще жив? Мерлин снова сделал попытку подняться. Сэм вздохнул, но не стал ему препятствовать. – Мерлин, пожалуйста, не делай резких движений, – попросил он. – Я обещал Артуру, что присмотрю за тобой. Не хотелось бы впасть в немилость легендарного короля. – Легендарного? – Мерлин наморщил лоб. – Где мы? – В Соединенных Штатах, – последовал лаконичный ответ. – Это название мне неизвестно. – Разумеется, – кивнул Сэм, – Америку открыли только в пятнадцатом веке. – В пятнадцатом? – Мерлин широко распахнул глаза. – Какой… – Сейчас 2012 год, вы с Артуром попали в будущее, - Сэм взглянул на Мерлина, оценивая, какое действие произвели его слова. Он и так постарался смягчить эту информацию. Мерлин откинулся на подушку и закрыл глаза. Он думал. Перенести сюда их мог бы дракон, но зачем? И как теперь вернуться обратно? Мерлин никогда не использовал такие заклинания и не был уверен, что знает хотя бы одно из них. Его размышления прервал звук открывающейся двери. В номер вошел Артур. На нем были джинсы и футболка Дина, а на поясе висел меч, расставаться с которым король наотрез отказался. Увидев, что Мерлин проснулся, Артур уселся на стул возле кровати. Сэм поймал его многозначительный взгляд и тихонько вышел из номера. – Артур! Ты в порядке? – быстро спросил Мерлин, приподнимаясь на локтях, но теперь уже Артур мягко опрокинул его обратно на подушку. – Что на тебе за странная одежда? И как мы вообще сюда попали? – Тише, Мерлин, не части! – Артур потер переносицу. – Как твоя рана? – Кажется, не смертельна, – Мерлин повел плечом и к чему-то прислушался. – Расскажешь мне, что произошло? – Ты чуть не умер у меня на руках, вот что произошло! Почему нельзя было применить магию? Зачем ты изображал из себя героя? – Я… моя магия на нее не действовала, – тихо ответил Мерлин, смотря Артуру в глаза, – ничего другого я придумать не успел. Взгляд Артура немного смягчился. – Когда стрела попала в тебя, все бандиты вдруг разбежались. Мы собирались доставить тебя к Гаюсу, но… ты позвал дракона и… Черт, Мерлин! Почему ты не сказал мне, что можешь повелевать этой тварью? И почему забыл упомянуть, что Великий Дракон жив? – Прости, я собирался… – Мерлин вздохнул и опустил ресницы. Конечно, собирался. Когда-нибудь. – Так вот, дракон сказал, что не может тебе помочь. И единственный способ – перенести нас в этот мир. – Дракон… что? Сказал? – Мерлин неверяще уставился на короля. – Ты понимаешь его? – Ну да. Не знаю, почему, – Артур пожал плечами. – А он не уточнил, как нам вернуться обратно? – Чтобы вернуться, мы должны найти магию в мире, который она покинула, – процитировал Артур слова дракона. Мерлин задумался. Что это значит, найти магию? Нехорошее предчувствие кольнуло его. – Но я уверен, что тебе это по силам, так ведь? – король легонько хлопнул Мерлина по плечу, и тот понял, что именно его беспокоило. Магия. Он не чувствовал ее тепла внутри. – Мерлин? – Артуру не понравилось выражение его лица. – Что случилось? – Я… – Мерлин вытянул руку и прошептал заклинание. Ничего не произошло. Он попробовал снова. Ничего. Артур следил за его действиями с все возрастающим беспокойством. – Кажется… я потерял свою магию, – растерянно пробормотал Мерлин. Он сел в кровати и обхватил себя руками. Вдруг стало холодно и неуютно. – Но, это же невозможно, – Артур был не менее растерян. – Может, виновата зачарованная стрела? – предположил Мерлин. – Мерлин, – Артур пересел на краешек кровати и ободряюще положил руку ему на плечо, – мы что-нибудь придумаем. Я уверен. Возможно, Сэм и Дин смогут чем-то помочь. Они заслуживают доверия. Мерлин только кивнул. Они с Артуром оказались неизвестно где, он потерял свою силу, и все это произошло из-за него. От волны отчаяния спасла только мысль о том, что Артур, не колеблясь, отправился в неизвестный мир для того, чтобы спасти его, Мерлина. Значит, слуга тоже что-то значил для своего короля? В самые отчаянные минуты Мерлин всегда черпал мужество в этой маленькой, почти призрачной надежде на взаимность. Вот и сейчас именно она и присутствие Артура не дали ему окончательно пасть духом. – Мерлин! – еще раз повторил Артур, на этот раз более настойчиво. – Мы найдем способ вернуться домой! Артур вдруг быстро наклонился к Мерлину и легко, почти невесомо коснулся его губ своими. Тот ошарашено уставился на него и машинально облизнулся. Артур встал с кровати и отвернулся, пробормотав: – Прости, я не должен был позволять себе подобного. Неловкий момент прервал Дин. Он ввалился в номер с двумя бумажными пакетами, из которых доносились весьма приятные и аппетитные запахи. Следом вошел Сэм с кофе. – Не помешали? – на всякий случай уточнил Дин, окинув взглядом нахмурившегося короля и растерянного Мерлина на кровати. – Я Дин! – представился он, рассматривая мага. – Мерлин. – Никогда не думал, что смогу познакомиться с легендой, – Дин подмигнул ему и расплылся в улыбке, поставил пакеты на стол и громко возвестил: – Завтрак! А потом у нас целая куча дел! – Что это за напиток? – спросил Артур, подозрительно принюхиваясь к стаканчику кофе. – Кофе, – ответил Сэм. – Попробуй, тебе понравится. Артур сделал маленький глоток. Вкус был необычным, но… приятным. Потом он взял предложенный Дином кусок пирога. – Мерлин, наколдуй что-нибудь! – попросил Дин, когда маг присоединился к ним. Сэм принес для Мерлина новые джинсы и свою футболку. Правда, та оказалась ему великовата, зато джинсы сели идеально, обрисовав фигуру Мерлина так, что Артур с трудом отвел от него восхищенный взгляд. Мерлин сел на стул, поморщившись от боли в груди и, закусив губу, ответил: – Я не могу. – Что значит, не могу? – Дин поставил кофе на стол и уставился на него. – Ты же величайший волшебник? – Моя магия… Похоже, здесь она не действует. Винчестеры переглянулись, Артур снова нахмурился. Мерлин виновато опустил голову. – Мы думаем, во всем виновата стрела, которой он был ранен, – произнес Артур. – Ее заколдовали. – Нда… – протянул Дин. – Это осложняет дело. Как вернуть вас домой, если Мерлин не может колдовать? – Их дракон говорил что-то про поиски магии, – напомнил Сэм. – Может, Кас сумеет помочь? Он же переносил тебя в прошлое? Дин кивнул. Этот вариант он рассматривал на самый крайний случай. – Тогда так, – подвел он итог. – Убьем дракона и найдем способ отправить вас обратно в Камелот. Дин уже рассказал Сэму о своей поездке к доктору Визиак и о неудаче с мечом, после чего они пришли к выводу, что Экскалибур короля Артура идеально подойдет для борьбы с тварью. Осталось понять, почему меч не дается в руки. Дин рассказал обо всем и Артуру с Мерлином, решив ничего не утаивать. Как упомянул Сэм, Мерлин, кроме всего прочего, являлся еще и Повелителем драконов. Это тоже могло сыграть им на руку. Артур слушал Дина очень внимательно, машинально постукивая пальцами по столу. – Вы выяснили, где скрывается дракон? – спросил он. – Пока нет, – Сэм отрицательно покачал головой. – Я пытаюсь понять, по какой системе он нападает, но пока впустую. – Вовсе необязательно убивать дракона, – заметил Мерлин, – с ним можно попробовать договориться. – Не знаю, какие драконы были в ваше время, но этот – злобная тварь, похищающая людей. Он не заслуживает пощады, – отрезал Дин. Мерлин упрямо мотнул головой: – Драконы – древние существа. Они никогда не нападают без должной на то причины. – Великий Дракон… – начал было Артур, но маг его перебил. – Килгара напал на Камелот потому, что хотел отомстить твоему отцу за истребление своих сородичей. Он имел на это право, и его можно понять, – тихо, но твердо произнес Мерлин. Артур понимал, что тот не пытается оправдать дракона – в словах Мерлина была правда, какой бы неприглядной для короля она не являлась. Спорить Артур не стал. – В любом случае, его сначала нужно найти, – подытожил Дин. – А там посмотрим, что делать: грохнуть или отпустить. За столом повисло молчание, каждый думал о своем. В кармане Дина зазвонил сотовый. Артур, уже видевший телефон раньше, не удивился, зато Мерлин уставился на диковину во все глаза. – Алло? Кас? Какого хрена? Что… – Сэм не слышал, что говорил Кастиэль, но лицо Дина вытягивалось все больше и больше. – Что значит, потерял свою силу? Нет! Нет, у нас ничего не произошло, мы тут дракона, между прочим, ищем. Кас, не дури, мне сейчас не до шуток! Да! Ты сейчас где? Ладно, успокойся. Я приеду. Приеду, сказал! Никуда не уходи! Дин положил трубку и задумчиво почесал затылок. – Дин? Кас звонил? – Сэм был удивлен не меньше брата. – Ага. Представляешь, наш пернатый вдруг ни с того ни с сего лишился своих ангельских сил. – Как это? – Не знаю. Поеду, заберу его, иначе этот блаженный еще вляпается во что-нибудь. А вы пока придумайте, как найти дракона. * Сэм осмотрел рану Мерлина, поменял повязку и решительно отправил его обратно в постель. Мерлин попытался возражать, но лекарь был непреклонен. К тому же, Артур встал на его сторону. Пришлось подчиниться. Мерлин чувствовал себя слабым и беззащитным без привычного сияния магии внутри. Он старался вспомнить момент, с которого все пошло не так, пытался понять причины, по которым магия вдруг оставила его, но в голову ничего толкового не приходило. Он быстро уснул и даже не заметил, как Артур укрыл его одеялом. Мерлину снились дракон, отравленная стрела и Артур. Сэм в сотый раз просмотрел свои записи, порылся в интернете, но ничего путного так и не нашел. Артур рассказал ему все, что знал о драконах, но это мало помогло. Пещер в окрестностях городка не было, а где еще могла скрываться крылатая тварь, Сэм не имел ни малейшего понятия. Прошел почти час. В коридоре раздались шаги, и в следующий момент дверь в номер с грохотом распахнулась. На пороге стоял Кроули, утративший, однако, прежнее свое наглое выражение лица. Он осмотрел присутствующих и вошел. Артур выхватил меч, Сэм вскочил со стула. – Потише, сынок, – поморщился демон, – не стоит тыкать в меня этим ножичком. Сэм знаком попросил Артура опустить меч. – Сэмми! – пропел Кроули. – А где твой брат? – Чего тебе надо? – нахмурился Сэм. – Соскучился, что ли? – У меня, понимаешь, ПРОБЛЕМА! – рявкнул демон. – И я подумал, что вы, если и не виноваты, то точно в курсе происходящего! Сэм ничего не понимал. Артур переводил взгляд с него на Кроули, демон же не обращал на короля внимания. Проснулся Мерлин. Кроули приподнял край пыльного коврика и довольно хмыкнул, обнаружив под ним дьявольскую ловушку. А потом спокойно прошелся по нему и остановился напротив Сэма, театрально раскинув руки в стороны. – Опа! Видишь? – Ты внезапно научился проходить ловушку? – напрягся Сэм. Ему эта новая способность демона категорически не понравилась. – Нет, тупица! Она на меня не действует. Как и на остальных демонов! А еще я внезапно обнаружил, что не могу свернуть тебе шею щелчком пальцев! – прошипел Кроули. – Ты лишился сил? – вдруг понял Сэм. – Браво! Ты раскинул своим скудным умишком и сделал правильный вывод. Предупреждаю сразу, – демон на всякий случай отступил от Сэма, – даже не пытайся меня убить. – Так чего тебе от нас нужно, Кроули? – Сэм сделал шаг вперед. – Я хочу свои силы обратно! – Мы здесь ни при чем. – Как показывает практика, вы с братом замешаны в девяноста процентах необъяснимых случаев! – Кроули злобно сверкнул взглядом, глядя на Сэма снизу вверх. – Вынужден тебя разочаровать. На этот раз мы, действительно, ни при чем, – повторил Сэм, усиленно размышляя. Сначала Кас лишился своих сил, теперь вот Кроули. Дело нечисто. – В любом случае, помогать демону мы точно не станем. – А ты уверен, что пострадали только демоны, Сэмми? – прищурился Кроули. – Он демон? – встрял Артур, в упор глядя на него. – Я тебе не простой демон, я – Король Ада, – Кроули напыжился. Артур снова направил на него меч, уткнув острие в грудь демона. Тот страдальчески закатил глаза. – Мальчик, перестань играть в рыцаря. Это уже не в моде. Ответить Артур не успел. Снова распахнулась дверь, и на пороге появились Дин с Кастиэлем. Одежда ангела была изрядно помята. Увидев Кроули, Дин тут же выхватил пистолет. – Сэм, объясни своему тупоголовому братцу сложившуюся ситуацию, – Кроули демонстративно уставился на Кастиэля. – О! Я смотрю, ты тоже пострадал? Ангел скорбно кивнул. – Сэм, какого черта? – Дин не понимал ровным счетом ничего. – Кроули внезапно лишился своих демонских сил, – ровным голосом сообщил Сэм. – Так же, как и Кастиэль своих ангельских. Дин опустил пистолет, но продолжал сверлить демона тяжелым взглядом. Артур застыл с мечом. Мерлин, разинув рот, обозревал сцену. – Так… надо разобраться, – Дин поднял вверх палец, а потом ткнул им в сторону Кроули. – Вот тебе помогать я точно не намерен. Демоны, лишившиеся сил – что может быть прекраснее? – Ты уверен в своих словах? – вкрадчиво спросил Кроули. – Мои ребята ведь застряли в мясных костюмчиках. Они не могут больше контролировать носителей, те понимают, что делят тело с демоном. Как считаешь, Дин, долго эти несчастные смогут продержаться и не сойти с ума? – Дин, – Кастиэль тоже решил вмешаться, – проблема гораздо масштабнее, чем кажется. Не думаю, что дело ограничилось лишь демонами и ангелами. Словно в подтверждение его слов, телефон Сэма зазвонил. Пока тот разговаривал, напряженно морща лоб и закусывая губу, остальные не двигались с места. – Звонил Бобби, – Сэм повесил трубку и обвел присутствующих мрачным взглядом. – Хреновые дела. Не действует ни один ритуал: ни экзорцизм, ни изгнание призраков, ни вызов демонов. Начали поступать сообщения, что люди видят духов. Те попросту не могут сделаться невидимыми. Бобби говорит, такое ощущение, что все сверхъестественное разом потеряло свою силу. – Хрень какая-то, – в сердцах бросил Дин и убрал, наконец, пистолет, – так не бывает! Кроули фыркнул и изобразил непонятный, но явно оскорбительный, жест. – Идеи есть? – спросил Сэм. Дин, Кроули и Кастиэль одновременно покачали головами. – Послушайте! – Мерлин встал с кровати и подошел ближе, намереваясь что-то сказать. – Мерлин, нет, – остановил его Артур. – Мерлин? – Кроули и Кастиэль одинаково вскинулись и уставились на мага. Демон сделал шаг к нему. – Эй, полегче! – предупредил Артур, загораживая Мерлина собой. – Тот самый Мерлин? – округлил глаза демон, пытаясь рассмотреть мага, выглядывающего из-за плеча короля. Артур пихнул Кроули в грудь. – Я сказал, не приближайся к нему, дьявольское отродье, – прорычал он. – Понял, не дурак, – Кроули демонстративно поднял руки ладонями вверх. – Мерлин и король Артур? – Кастиэль не приближался, но внимательно рассматривал обоих. Сэм кивнул. – Как вы тут оказались? – миролюбиво спросил ангел. – Нас перенес дракон, – ответил Артур. К ангелу он испытывал больше доверия, чем к Кроули, поэтому и тон смягчил. – Величайший волшебник, вдруг оказавшийся не в своем времени, – Кастиэль размышлял вслух, – ходили легенды, что вся магия мира подчинялась Мерлину. Возможно, причина может быть в этом… Он исчез из шестого века, и магия пропала, потеряв его. Скажи, – обратился он к Мерлину, – ты можешь вернуть вас с королем Артуром обратно? – Нет, – Мерлин отрицательно покачал головой, – я не могу колдовать. – Честно говоря, Кас, мы надеялись, что ты сможешь помочь с этим, – вмешался Дин. – Увы, – ангел снова скорбно вздохнул, – не могу. Сейчас я абсолютно бессилен, как и мои собратья. Магия не вернется в наш мир до тех пор, пока Мерлин и Артур не попадут домой. – Уверен? – переспросил Дин. Кастиэль кивнул. – Замкнутый круг, – нарушил молчание Кроули. – Чтобы вернуть магию, их нужно отправить обратно. Чтобы отправить их обратно, нужна магия. Прекрасно! У вас случайно не завалялась бутылка виски? Я бы выпил сейчас. * После недолгих препирательств Дин выставил Кроули из номера и позвонил Бобби, попросив того приехать за Кастиэлем – будет лучше, если он приглядит за ангелом, лишившимся сил. Бобби обещал прибыть к вечеру. Им же нужно было решать, что делать дальше. Мерлина вновь заставили вернуться в кровать, Артур, Сэм и Дин расположились за столом. Артур в десятый раз повторял вслух слова дракона о магии, которую нужно найти в покинутом ею мире. Ни у кого из присутствующих не было ни малейшего предположения о том, как это можно сделать. Бобби тоже не смог посоветовать ничего стоящего. Они перебрали все возможные варианты, но ни один не подходил. – Послушайте, – вдруг выдал Дин, – раз нечисть лишилась своей силы, тогда убить дракона будет гораздо проще! – Дин, сейчас для нас важнее отправить Мерлина и Артура обратно, – возразил Сэм, – иначе неизвестно еще, к каким последствиям это приведет. – У нас все равно нет идей, как это сделать, – резонно заметил тот, – а оружие против дракона есть. – Дин скосил глаза в сторону лежащего возле Артура меча. – Да, но мы не знаем, где прячется ваш дракон, – подал голос Артур. В номере снова повисла тишина. Чтобы хоть чем-то занять себя, Дин достал пистолеты, намереваясь почистить их. Артур заинтересованно наблюдал за его действиями, потом взял в руки один из них и с любопытством заглянул в дуло. – Осторожнее! – Дин отобрал у него оружие. – Это все же не игрушка. Артур насупился. – Хочешь, я завтра отвезу тебя на стрельбище и научу им пользоваться? – предложил Дин. Артур, разумеется, согласился. Будучи воином, он испытывал слабость к любому оружию, а тут такая возможность – испытать доселе невиданное приспособление, которое люди в этом времени называли пистолетами! Сэм, услышав это, закатил глаза. Дин – всегда Дин! Цыпочки, оружие и бильярд! Сэм только надеялся, что брату хватит ума не тащить короля Артура в бар. * Мерлин с любопытством рассматривал кран в ванной. Сэм объяснил, как правильно им пользоваться, но для мага это все еще оставалось чем-то невиданным, хотя, несомненно, удобным. Мерлин сбросил с себя одежду и забрался под душ. Он решил, что повязку на груди все равно пора менять, так что ничего страшного не будет, если она немного намокнет. Мерлин открутил кран, громко вскрикнул от неожиданности и отшатнулся – вода была слишком горячей. За дверью раздались торопливые шаги, и в душ практически ввалился Артур, быстро осматривая маленькое помещение. – Что такое? – торопливо спросил он, пока не осознал, что Мерлин стоит перед ним совсем голый. Маг понял это первым. Он покраснел и закрыл кран, пытаясь отвернуться от Артура. Однако король не дал ему такой возможности. Справившись с собой, Артур схватил полотенце, набросил его на Мерлина и, не слушая возмущенных воплей и угроз, чуть ли не на руках потащил в номер. – Эй, я помыться хотел! – сердито заявил Мерлин. – Тогда чего орал? – Вода оказалась слишком горячей, – Мерлин кое-как прикрылся полотенцем. – А ты зачем вломился? – Я услышал крик, – Артур вдруг покраснел, поняв, как это выглядело со стороны. – И примчался меня спасать? – неверяще протянул Мерлин. – Даже впопыхах меч не взял? – Мало ли что тут может быть… это же не Камелот, – буркнул Артур и уселся на вторую кровать. Мерлин с некоторым удивлением рассматривал своего короля. Артур не изменился – он оставался все той же самодовольной задницей, но… после того, как Мерлин был ранен, и они оказались в этом мире, Артур начал вести себя… несколько иначе. Король стал… мягче? Мерлин и раньше иногда замечал на себе его внимательные взгляды, но старался не искать в них скрытого подтекста, чтобы не питать ненужных иллюзий. А теперь Артур старается не отходить от него, бросается помогать при каждом удобном случае, словно они поменялись ролями – король беспокоится за своего слугу, а не наоборот. Это было… необычно. Что новый мир сделал с его королем? Мерлин поднялся и снова потопал в душ. – Я хочу помыться, – заявил он, поймав на себе вопросительный взгляд Артура. – Один. * Час спустя Мерлин лежал в своей кровати и смотрел в потолок. Сон не шел. Артур тоже не спал, изредка ворочаясь. – Как думаешь, что стало с рыцарями? – король решил нарушить молчание. – Не знаю, – честно признался Мерлин, – надеюсь, Килгара о них позаботится. – Килгара? – Дракон. – Это ведь ты тогда выпустил его из темницы? – Я… у меня были причины, – вздохнул Мерлин. Артур заложил руки за голову. – Ты скучаешь по Камелоту? По Гвен? – на самом деле Мерлин не хотел знать, скучает ли Артур по королеве. – Да, все-таки там остались мои люди. Было понятно, что второй вопрос король проигнорировал. Мерлин и раньше обращал внимание на то, что Артур относится к Гвиневре, скорее, как к другу, а не как к возлюбленной и жене. Но на эту тему они никогда не разговаривали. – А если вдруг… если вдруг мы не сможем вернуться и останемся здесь? – сглотнул Мерлин. Такой вариант он не исключал. – Мы вернемся, – король говорил уверенно, но голос его чуть заметно дрогнул. – Ты сам в это не веришь, да? – горько усмехнулся Мерлин. – Мерлин! – Артур приподнялся и повернулся к нему. – Я верю в тебя. Ты обязательно сможешь найти выход, а я постараюсь помочь. – Эээ… Спасибо! – Мы вернемся, – еще раз повторил Артур. Мерлин прикрыл глаза. На какой-то момент ему вдруг малодушно захотелось остаться здесь, где их почти никто не знает, где у Артура нет подданных и королевства, нет жены, где они могут не опасаться за свои жизни, поминутно оглядываясь… Где Артур может принадлежать только ему. И быть не королем, а просто Артуром. К тому же, Мерлин не мог выкинуть из головы утренний поцелуй. Это было так неожиданно, что он несколько растерялся. Да и Артур, кажется, пожалел о содеянном. Это было хуже всего. Мерлин повернулся на бок и попытался уснуть. Никто из них не заметил, как буквы, выгравированные на лезвии меча, снова вспыхнули мягким золотым светом, и на это раз свечение продержалось гораздо дольше. * Утром было решено, что Дин и Артур отправятся упражняться в стрельбе, а Мерлин с Сэмом останутся и попытаются выяснить, где найти дракона. – Эй, ты чего делаешь? – спросил Дин, увидев, что Артур намеревается подпоясаться ремнем и повесить на него меч. – С ним собрался идти? – А что не так? – Артур окинул себя удивленным взглядом. Вроде, все в порядке. – С оружием просто так по улице гулять нельзя, – вздохнул Дин. – Оставь его тут. – Нет! Это мой меч, и я еще никуда без него не отправлялся, – заупрямился король. – Ну, хорошо. Тогда давай уберем его в сумку, чтобы не светиться лишний раз. Артур нехотя повиновался. Но когда Дин попытался поднять сумку с мечом с пола, его ждало жестокое разочарование: она даже с места не сдвинулась. И Дин готов был поклясться, что во всем виноват Экскалибур. – Да что за хрень с этим мечом происходит? – в сердцах выругался он. – Эта штука заколдована, что ли? Артур наклонился, подхватил лямки и без труда повесил сумку на плечо. Дин снова выругался. Сэм хмыкнул, и брат бросил на него испепеляющий взгляд. – Ни слова, Сэмми! – предупредил он. – Постарайся найти дракона к нашему приезду! * На крыльце Артур зажмурился от яркого солнечного света. Во дворе обнаружились невысокие аккуратные постройки, вместо травы и песка под ногами лежало что-то, напоминающее камень. Дин направился к огромной черной штуке в дальнем конце площадки. Издалека она напоминала то ли диковинного зверя, то ли странного вида повозку. Артур приблизился с некоторой опаской и остановился в паре шагов от нее. – Нравится? – Дин самодовольно усмехнулся и ласково погладил штуковину по верху, а потом гордо сообщил: – Это моя Детка! – Это ее имя? – уточнил Артур. – Ну, в некотором роде, да, – Дин не стал вдаваться в подробности. – Это машина. Средство передвижения. – А разве лошадей у вас нет? – этот факт Артура удивил. – Есть, но их редко используют. Поверь, автомобили гораздо быстрее и удобнее. Садись, – Дин распахнул дверцу и указал королю внутрь салона. – Туда? Артур подошел ближе, потрогал кончиками пальцев черный металл, но, увидев, что Дин не проявляет ни малейшего беспокойства, решительно сел внутрь. Негоже королю опасаться того, чего не боятся обычные люди. Дин закрыл дверь, обошел машину и уселся за руль. Когда он повернул ключ в замке зажигания, и мотор Импалы довольно заурчал, Артур дернулся от неожиданности. – Все нормально, – еще раз повторил Дин, – сейчас прокатимся с ветерком. Первую половину поездки Артур чувствовал себя скованно, пытаясь привыкнуть к странным звукам, издаваемым машиной, но потом ощутимо расслабился и даже начал рассматривать пролетающие за окном пейзажи. Дин включил музыку, и салон заполнил голос солиста Металлики. – Кто это поет? – спросил Артур и оглянулся назад. – Это запись, – Дин постучал пальцем по кассетнику, – песня. – Музыкант помещается в этой маленькой коробочке? – с любопытством поинтересовался Артур и наклонился ближе, чтобы рассмотреть магнитолу. В итоге почти до самого места назначения Дину пришлось объяснять королю, как это работает. * Они выбрали уединенную поляну, расположенную достаточно далеко от шоссе в десятке миль от города. Оказавшись на ней, Артур вдруг почувствовал себя почти дома. Он внимательно осматривал деревья, кусты, вдыхал свежий воздух. Дин правильно истолковал его поведение и заметил: – Вы вернетесь, не переживай. Потом достал из багажника несколько пустых банок из-под пива и расставил их на стволе упавшего дерева. Отойдя на нужное расстояние, Дин вытащил два пистолета, один из которых протянул Артуру, быстро объяснил, как правильно пользоваться оружием и, в качестве показательного урока, сшиб выстрелом первую банку. Артур внимательно слушал его, проводя пальцем по дулу своего пистолета. Закончив объяснять, Дин кивком предложил королю попробовать самому. – Неплохо! – похвалил он, когда Артур точным выстрелом сшиб с бревна вторую банку, а за ней еще две. – Очень неплохо! – Я прекрасно стреляю из арбалета, – пояснил Артур, – но ваше оружие гораздо удобнее. Королю понравилась новая забава. Следующий час Дин занимался только тем, что периодически бегал поднимать пивные банки, больше напоминавшие решето. Зато Артур остался несказанно доволен. – Я бы научил тебя обращаться с мечом, – сказал король, – если бы он не упрямился… – Это единственное оружие против дракона. И я даже не могу его поднять, – при одном только воспоминании об этом Дин начинал раздражаться. – Значит, сражаться с драконом буду я, – заявил Артур. – Тем более, мне уже приходилось это делать. – Ты убил дракона? – взгляд Дина зажегся любопытством. – По крайней мере, я так думал, – буркнул Артур. – Но оказалось, что Мерлин его отпустил, а меня обманул. – Бывает, – хмыкнул Дин, собирая оружие в сумку. Он не удержался и попросил Артура вытащить меч из ножен, зачарованно глядя на него. – Это просто меч, – заметил Артур его взгляд. – Нет. Это не просто меч, – Дин сейчас напоминал восторженного мальчишку, – это Экскалибур. Легенда. Дин провел пальцем по лезвию, очерчивая выгравированные на нем буквы. – Ты, правда, сумел вытащить его из камня? – с завистью спросил он. – Да. Но я до конца не верил, что у меня это может получиться. – Но ведь получилось? – Потому, что Мерлин верил в меня. Верил за нас обоих. Дин очень хотел спросить, что за отношения связывают короля и мага, но вовремя прикусил язык. В конце концов, у каждого должны быть свои тайны. Хотя, между этими двумя, определенно, что-то было, в этом Винчестер мог поклясться. Воздух между ними чуть ли не искрил. – Дин? – голос Артура выдернул охотника из этих мыслей. – А? – Вы с Сэмом… Вы же братья, верно? – Да. – А почему тогда вы… – Артур запнулся и покраснел, – почему вы целовались? Прости, я не хотел, но вчера дверь у вас была открыта, и вы не обращали внимания на… в общем… Прости, это не мое дело. Дин осекся под его взглядом и прислонился к машине. Когда Артур успел их застукать? – Это долгая история. Сэм очень много для меня значит. – Но вы братья? – Да. Знаешь, Артур, есть вещи… особенно в нашей с ним ненормальной жизни, которые гораздо важнее общественных мнений и устоев. Он – единственный человек, который знает меня, который всегда прикроет мою спину, которому я могу доверять безоговорочно. Что бы между нами не происходило. И я всегда сделаю то же самое для него. – Понимаю… – Я продал за него душу и отправился в Ад. И… если бы это потребовалось снова, то не колебался бы. Дин замолчал, потом открыл дверцу и забрался в машину. – Ладно, поехали уже! Всю обратную дорогу до города Артур размышлял над словами Дина. Мерлин тоже очень много для него значил, хоть Артур и не демонстрировал этого. Он всегда был рядом, знал настоящего Артура, ничего не просил взамен и… просто был. Иногда Артур жалел о том, что родился наследником престола. Трон накладывал на короля определенные обязанности. Сюда входили и забота о подданных, и умение управлять королевством, и женитьба на принцессе. Гвиневра, правда, принцессой не была, но это не помешало Артуру сделать ее своей королевой. Артур не любил ее, и она об этом знала. Гвен всегда была ему больше другом, чем возлюбленной. Он уважал ее мнение, прислушивался к советам. Каждому из них пришлось принести что-то в жертву. Но даже в обществе королевы Артур не чувствовал себя так свободно, как рядом с Мерлином. * – Твой брат напоминает мне Артура, – вдруг заметил Мерлин, пролистывая записи Сэма. – Он воин по натуре, победитель. – Ты только Дину об этом не говори, – фыркнул Сэм, – иначе он лопнет от чувства собственной важности. – Знакомо, – маг усмехнулся. Они снова и снова раскладывали по полочкам всю имеющуюся информацию о драконах, разглядывали фотографии жертв и места на карте, где были совершены нападения. Мерлин рассказал Сэму все, что знал о ящерах, но вперед они так и не продвинулись. – Думаешь, дракон тоже потерял магическую силу? – поинтересовался Сэм. – Я не уверен в этом. Драконы – создания древней религии, и они гораздо сильнее и могущественнее всех остальных. – Но меч Артура сможет его сразить? – Должен. Этот меч может убить не только живое, но и мертвое. – Мерлин, – Сэм придвинулся ближе, и глаза его загорелись, – расскажи мне про меч. Почему мы с Дином не можем его даже поднять? – Потому, что меч был сделан специально для Артура. Возможно, в вашем мире он таким образом пытается обезопасить себя. – Но… – Сэм почесал затылок, – Артур ведь вытащил его из камня, разве нет? Мерлин кивнул. – И это меч первого короля Камелота? Мерлин закусил щеку и опустил глаза. – Мерлин! – Сэм проявил настойчивость. – Меч никогда не принадлежал королям Камелота. Его выковал кузнец, отец королевы Гвиневры, а дракон закалил своим дыханием. Артур должен был сражаться с призраком рыцаря, Тристана де Буа, и ему требовалось оружие, способное поразить мертвеца. В Камелоте не было такого, поэтому я и попросил помощи у дракона. Меч был сделан только для Артура, и никто другой владеть им не должен был. Но получилось так, что он попал в руки короля Утера, который и победил призрака. Тогда я забрал меч и спрятал в Авалонском озере, чтобы ни одна живая душа не могла его найти. А когда пришло время, Дух Озера вернул мне меч, я воткнул его в камень с помощью магии и рассказал Артуру легенду о первом короле Камелота. Артур должен был поверить в себя, в свои силы! Он вытащил меч, и это помогло ему победить врагов. Сэм слушал, приоткрыв рот. Вот, значит, как! Легенды многое не договаривали. – Только не говори об этом Артуру, хорошо? – попросил Мерлин. – Я не хочу, чтобы он начал в себе сомневаться. – Ладно, не скажу, – пообещал Сэм. – А… это не мое дело, но… вы с Артуром?.. – Он мой король, – Мерлин прекрасно понял вопрос. – Разве короли так заботятся о своих слугах? – выгнул бровь Сэм. – Ну, мы многое с ним пережили. – Я думаю, ты ему небезразличен. – Ты ошибаешься, Сэм. У Артура есть Гвен. – Это ни о чем не говорит. Просто, мне показалось… Он так на тебя смотрит. – Даже если мне и хотелось бы чего-то подобного, поверь, Артур никогда такого не допустит. – Вам просто нужно поговорить, – Сэм захлопнул книгу и перевел разговор на другую тему, видя, что эта Мерлина немного напрягает. – Драконы предпочитают пещеры? – В основном. – Пещер у нас нет, – Сэм подошел к карте на стене, – но… Бинго! Канализация! Он быстро уселся за ноутбук и нашел схему городской канализации, потом сравнил ее с примерным маршрутом, на котором происходили нападения. – Кажется, мы нашли наш крылатый ужас, – пробормотал он, быстро стуча по клавишам. * – Канализация? – переспросил Дин. – Ты уверен? – Абсолютно! – Сэм кивнул. – Больше такому большому существу негде скрываться. Сомневаюсь, что дракон облюбовал какой-нибудь дом. К тому же, ему нужно где-то прятать похищенных девушек, если они, конечно, еще живы. – Меня интересует, зачем они ему вообще нужны? – Дин потер виски. – Так, подведем итог. Есть предполагаемое место, где дракон может скрываться. Есть оружие, которым его можно убить. Предлагаю завтра отправиться прочесывать канализацию. Нечего с этим тянуть. Вдруг он решит спрятаться понадежнее, пока магические силы не вернуться? – С чего ты взял, что дракон тоже потерял свою силу? – спросил Сэм. – Ну, вся нечисть ее лишилась. Почему дракон должен стать исключением? Сэм искоса глянул на Мерлина. Тот повел плечом и задумчиво проговорил: – Они очень могущественные. Может оказаться, что дракон все еще обладает магией. – Но меч Артура сможет его поразить в любом случае? – уточнил Дин. Мерлин кивнул. – Вот и отлично! Значит, решено. Завтра с самого утра. – Я иду с вами, – быстро сказал Артур. – Во-первых, сражаться с драконом должен рыцарь, а, во-вторых, меч все равно никому из вас не подчиняется. Дин скрипнул зубами при упоминании о своенравном Экскалибуре. Сэм хмыкнул. – Я тоже иду, – заявил Мерлин. – Нет! – тут же возразил Артур. – Твоя рана… – Я. Иду. С. Вами, – отрезал Мерлин. – Не забывай, я – Повелитель драконов, он должен мне подчиниться. К тому же, я не могу сидеть тут, когда ты будешь сражаться. Артур сжал губы. Как бы ему ни хотелось, чтобы Мерлин держался подальше от этого опасного предприятия, он понимал, что маг прав. – Мерлин, а ты не потерял способность повелевать драконом? Она могла исчезнуть, как и твоя магия? – вдруг спохватился Сэм. Вопрос застал Мерлина врасплох. – Я не знаю, – задумчиво протянул он. – Наверное, не должна была. – Вот и не будем проверять. Ты останешься тут, – обрадованно встрял Артур. – Даже не надейся, – Мерлин сверкнул взглядом в сторону короля. – Дракон может знать, как нам вернуться обратно. И я собираюсь это у него выспросить. Артуру возразить было нечего. * Вечером, лежа в кровати, Мерлин снова не мог уснуть. Он думал о драконе, о Камелоте, о покинувшей его магии, об Артуре. Главным образом, об Артуре. О том, что сказал ему Сэм. Мерлин снова вспомнил недавний поцелуй, и тело сладко отозвалось. Кончики пальцев на мгновение опалило тепло и тут же пропало. На соседней кровати заворочался Артур. – Думаешь, дракон знает, как нам вернуться домой? – спросил Артур. – Надеюсь. Килгара ведь перенес нас сюда, – Мерлин вздохнул. Собственное бессилие в таком важном вопросе злило и пугало. За свою жизнь Мерлин настолько привык к магии, что без нее чувствовал себя чуть ли не голым, так неуютно ему было. А еще что-то постоянно ускользало от него, что-то маленькое, но очень важное, что-то, лежащее на поверхности. Найти магию в мире, который она покинула. Покинула потому, что здесь оказался Мерлин. Замкнутый круг. И почему дракону обязательно выражаться загадками? Хотя бы раз сказал все прямо! Дракон. Магия. Артур. Найти. Вернуться домой. Мерлин выстраивал в голове цепочку из этих отдельных кусочков. Вместе они составляли некое подобие целого, что могло привести его к ответу. Но здесь чего-то не хватало. Маленькой части. Маленькой, но очень важной. Мерлин не знал, что это такое. Он тихо вздохнул. Некстати снова вспомнился поцелуй Артура. – Мерлин? – Ты поцеловал меня, – вдруг сказал Мерлин, не успев даже сообразить, что и кому он говорит. – Да, – Артур, вопреки опасениям, не стал отпираться. – Я клянусь тебе… – Ты этого хотел? – Мерлин невежливо прервал короля, но ему очень важно было это узнать. – Хотел чего? – Поцеловать меня. – Да, – решительно и прямо. Мерлин повернулся к Артуру. Тот смотрел на него спокойно и… выжидающе? Маг сглотнул. Эта картинка долго будет преследовать его. – И сейчас хочу, – тихо признался Артур. Он не просил, не требовал и не повелевал. Он просто озвучил то, что камнем лежало на сердце, что не давало свободно дышать. Мерлин не ответил – просто откинул одеяло, приглашая. Когда они вернутся домой, он заставит себя забыть все произошедшее, спрячет свои мысли об Артуре так глубоко, как только сможет. Но здесь и сейчас он не мог противиться, слишком сильно хотелось снова почувствовать тепло его губ. Король не заставил просить себя дважды. Он перебрался на кровать к Мерлину, прижался к нему и провел пальцами по щеке мага, по приоткрытым губам. – Я не хочу тебя принуждать или… – Ты меня не принуждаешь, самодовольный болван, – Мерлин потянулся за прикосновением. – Когда мы вернемся… – …ничего не изменится, – серьезно ответил Артур на невысказанный вопрос. – Ты король, у тебя есть определенные обязательства, Гвен… – В первую очередь, у меня есть ты. Артур поцеловал Мерлина, не давая ему спорить. Да, королевский трон, рыцарская честь и прочее накладывали определенные обязательства и ограничения, но… Камелот, подданные, королева – все это сейчас было далеко, в полутора тысячах лет отсюда, от этой маленькой темной комнатки, где находились только они с Мерлином. Где можно было отпустить так долго сдерживаемые желания, сбросить маски и остаться тем, кем он никогда не позволял себе быть – обычным человеком, без титула и жизни по уставу. Роскошь, недоступная королям. Мерлин подавался навстречу, отвечая на поцелуй, обнимая Артура, прижимаясь к нему всем телом. Он тоже сейчас выбросил из головы все ненужное и оставил только одно – свои чувства, которые больше не хотел прятать. Артур спустился ниже, целуя шею. Мерлин откинул голову назад, давая ему больше места, и чуть слышно простонал, закусив губу. Еще никогда он не испытывал ничего подобного от обычных поцелуев. Артур не напирал, ловил малейшее движение Мерлина, стараясь угадать его желание. Суровый воин, сейчас он был до слез нежен, и Мерлин никогда не думал, что сможет увидеть своего короля таким. На узкой мотельной кровати вдвоем было неудобно, но и оторваться сейчас друг от друга они не могли. Поцелуи становились жарче и настойчивее, руки скользили по телу, собственнически поглаживая и прижимая, пальцы впивались в кожу слишком сильно, оставляя отметины, негромкие стоны заполняли комнату, дыхание смешивалось и обжигало кожу. * Буквы на лезвии меча вспыхнули мягким золотым светом, сменившимся ровным сиянием. Ножны скрывали этот свет, но он не мерк, наоборот, становился ярче, отвоевывая у темноты свое право на существование, разгоняя мрак. * Утро встретило Мерлина ломотой во всем теле из-за неудобной позы – он практически лежал на Артуре – и покалыванием в кончиках пальцев. Солнечные лучи уже забрались в комнату, и теперь перебирали светлые волосы Артура, скользили по его щеке. Прошедшая ночь могла бы показаться сном, если бы Артур сейчас не улыбался, глядя ему в глаза. – Пора вставать, – с сожалением произнес Мерлин. Артур быстро притянул его к себе и поцеловал, отвоевывая у нового дня еще несколько сладких минут. – Ничего не изменится, Мерлин. – Знаю, – Мерлин мягко и расслабленно улыбнулся в ответ и нехотя сполз с кровати. Им предстояло найти дракона. * Они уже полчаса бродили по городскому коллектору. Лучи фонариков выхватывали из темноты грязные неровные стены, суетливых крыс, то и дело перебегающих дорогу. Артур шел впереди, держа в руках меч. Металлические звенья кольчуги тускло поблескивали в свете фонарика – их величество категорически отказался идти на бой с драконом без доспехов. Мерлин следовал за ним по пятам, освещая Артуру путь. Сэм шел чуть поодаль, то и дело сверяясь со схемой коллектора, а замыкал процессию Дин, оборачивающийся на каждый подозрительный шорох. – Сэмми, ты уверен в своей теории насчет канализации? – спросил Дин. – Мне кажется, дракон тут попросту не поместится. – Других идей нет, – пожал плечами Сэм. – Но я думаю, что мы на правильном пути. Через пару футов их поджидал сюрприз: впереди обнаружилось два уходящих в темноту прохода. Маленькая процессия остановилась у развилки. Дин посветил своим фонариком на схему у Сэма в руках. – Куда теперь? – поинтересовался Артур. – Нужно разделиться, – предложил Дин. – Мы с Артуром пойдем в одну сторону, а вы с Мерлином – в другую. Сэму идея не понравилась, но спорить он не стал. – Мерлин, – Артур с плохо скрываемым беспокойством бросил на него взгляд, – если вы встретите дракона, не лезь на рожон. Вдруг он тебя не послушает? – Артур, все будет нормально, – успокоил его маг. – Надеюсь, – негромко буркнул тот и решительно направился вперед. – Сэмми, – Дин коротко кивнул брату, одним словом выразив все свои эмоции. – Порядок, Дин, – Сэм вернул жест, и они с Мерлином пошли по другому проходу. * Дин сжимал в руке пистолет, прекрасно понимая, что против дракона это оружие бесполезно. Но знакомая тяжесть придавала уверенности. Где-то негромко капала вода. Вдруг Артур замер. Дин едва не налетел на него. – Слышишь? – прошептал король. Дин напряг слух, но вокруг было тихо. Он отрицательно мотнул головой. Артур нахмурился. – Как будто голоса… Они постояли какое-то время, прислушиваясь, но ничего подозрительного не услышали. Дин и Артур успели пройти еще пару десятков футов, когда впереди послышались торопливые шаги, определенно человеческие. Дин замер и поднял пистолет. Через пару мгновений луч фонарика выхватил из темноты светловолосую девушку в джинсах и белой футболке. Она бежала навстречу, то и дело оглядываясь назад. Увидев Дина и Артура, девушка остановилась, тяжело дыша. В свете фонарика на ее лице застыло выражение неописуемого ужаса. – Пожалуйста… помогите… – срывающимся голосом попросила она, испуганно глядя на меч в руках Артура. – Все в порядке, не бойся, – Дин поднял руки, показывая, что не собирается причинять ей вреда. – От кого ты бежишь? – От… от дракона! Он там, – девушка махнула рукой в темноту. – Мне страшно! – Не бойтесь, – произнес Артур, опуская меч. Девушка кивнула головой, улыбнулась, выпрямилась и… в свете фонарика за ее спиной выросла громадная тень с широкими перепончатыми крыльями, глаза стали янтарно-желтыми, и в следующее мгновение Артура с невероятной силой отбросило назад. Он ударился головой о стену и отключился, выпустив из ослабевших пальцев рукоять меча. – Охотники, – презрительно произнесла девушка, устремив безразлично-оценивающий взгляд на Дина, – как вам удалось достать меч? – Не твое дело, сука! – Дин прицелился, но выстрелить не успел: пистолет вырвало из его руки и отбросило далеко назад. Дракон свою силу точно не потерял. Это было очень и очень плохо! – Я не хочу тебя убивать. Тем более, ты безоружен. – Надо же, какие мы великодушные! – саркастически усмехнулся Дин, отступая к Артуру. Меч лежал совсем рядом, и было очевидно, что тварь его опасается. Если бы только чертова железка давалась в руки! Девушка разгадала его намерения: – Меч тебе не поможет. – Вот и посмотрим! – Дин резко пригнулся и схватил рукоять Экскалибура. Он не мог потом вспомнить, о чем думал в тот момент – просто представил себя с мечом в руке, словно оружие являлось продолжением его самого. Невероятно, но тот поддался! Дин быстро развернулся, взмахивая мечом – его острие прошло в каких-то дюймах от девушки. Та отшатнулась и зашипела, отпрыгнув на несколько шагов. Дин почувствовал себя увереннее и двинулся на нее, занося меч для удара. – Стой! – голос Мерлина заполнил собою все небольшое пространство. – Не трогай! Сэм бросился к неподвижно лежащему Артуру, а Мерлин подбежал к Дину, жестом велев ему опустить меч. Девушка не сводила с Мерлина настороженного взгляда. С губ мага сорвались непонятные слова, больше похожие на шипение. – Повелитель? – в ее голосе послышалось удивление, смешанное с недоверием. – Но откуда?.. Она перевела взгляд с Мерлина на Артура, потом на меч в руке Дина, снова на Мерлина. – Эмрис! – она почтительно склонила голову перед Мерлином. – Убери меч, – попросил Мерлин Дина, не отводя взгляда от девушки, потом спросил у нее: – Почему ты так выглядишь? Как человек? – О! – она усмехнулась. – Непросто в это время жить в своем истинном облике. Приходится идти на некоторые хитрости. – Где похищенные девушки? Что ты с ними сделала? – вмешался Дин. – Там, – она снова махнула рукой в темноту. – Не переживай, с ними все в порядке. Я не убиваю без надобности. – Так я тебе и поверил, – Дин перехватил рукоять меча крепче, но Мерлин снова остановил его. Очнулся Артур. Поддерживаемый Сэмом он с трудом поднялся на ноги. – Человечишка! – прошипела драконесса, и за ее спиной еще отчетливее проступила тень громадных крыльев. – Не меряй остальных по себе! Я древнее создание и уважаю жизнь гораздо больше, чем вы можете себе представить. – Зачем тогда ты их похищала? – не унимался Дин. – Мне нужна кровь троих девственниц для ритуала. Поддерживать человеческий облик не так просто. – Ага! И, наверное, ты собиралась их потом отпустить? – Я всегда их отпускаю, как только получу то, что мне нужно. – И долго они после этого живут? – Дин опасно сузил глаза. – Долго. Я беру лишь пинту крови от каждой. – Допустим, я тебе поверю… – Какая честь! Мне не требуется твое доверие! – она злобно сверкнула на него взглядом. – Дин, – Сэм потянул брата за рукав, – уймись. Может, она говорит правду, и с девушками все в порядке? – Слушай брата – он прав, – с этими словами драконесса отвернулась от Дина, утратив к нему всякий интерес. – Почему ты не потеряла свои силы, как все остальные? – спросил Мерлин. – Магию нельзя потерять, если она живет в тебе. – Ты не могла бы выразиться яснее? Не говорить загадками? – Мерлину уже надоела эта манера драконов – никогда нормальным языком ничего не скажут! Умники хвостатые! – Эмрис! – она покачала головой. – Ты ведь и сам должен это понимать! Магия всегда найдет магию! Мерлин скрипнул зубами. – Ты знаешь, как нам вернуться обратно? – теперь вопрос задал Артур. – Я уже все сказала, – она смерила Артура взглядом и добавила: – Вы на правильном пути. А теперь мне пора. Было честью встретить тебя, Эмрис! Драконесса снова склонила голову перед Мерлином и прошла мимо них, направляясь к выходу. – Эй! – крикнул Дин ей вслед, а потом обернулся к магу: – Ты что, вот просто так ее отпустишь? – Она не причинит вам зла и больше не вернется, – ответил Мерлин, задумчиво глядя ей вслед. Да, если бы Килгара знал, как теперь выглядят драконы… Нужно будет ему рассказать. – Сэм, надо найти похищенных девушек, – Дин отдал меч Артуру и пошел туда, откуда ранее появился дракон. Драконесса не обманула – девушки, действительно, оказались живы, хоть и были донельзя напуганы. Все трое боязливо жались друг к дружке и с опаской смотрели на отыскавших их мужчин. Чтобы освободить пленниц и вывести их из канализации не потребовалось много времени. Пока Дин отвозил спасенных к ближайшему полицейскому участку, Сэм, Артур и Мерлин дожидались его на площадке перед входом в коллектор. Мерлин обдумывал слова драконов, пытаясь понять, что те имели в виду. Чтобы вернуться, нужно найти магию в мире, который она покинула. Магию нельзя потерять, если она живет в тебе. Магия всегда найдет магию. Вы на правильном пути. Вот только, что все это могло означать? Артур подставил лицо солнечным лучам и прикрыл глаза. Мерлин невольно остановил на нем взгляд, любуясь, представляя, как бы сейчас провел пальцем по его щеке, прикоснулся бы к губам… Задумавшись, Мерлин не сразу заметил, что Артур тоже смотрит на него, и во взгляде короля было тепло. Сэм, ставший невольным свидетелем этой игры взглядов, отвернулся, чтобы не мешать. Он слишком хорошо знал, что означает подобное! Именно Сэм первым заметил странность – буквы, выгравированные на лезвии меча, светились мягким золотым светом. Это не было игрой солнечных лучей. Сэм даже подошел ближе к воткнутому в землю Экскалибуру, дабы удостовериться, что глаза его не обманывают. – Эй! – позвал он. Мерлин с Артуром одновременно оглянулись. Как раз в этот момент вернулся Дин. Все четверо окружили меч. Мерлин протянул руку и дотронулся до лезвия, обвел пальцем начертанные на нем слова. Мягкое свечение никуда не делось. – Это магия, – сказал Мерлин. – Уверен? – быстро переспросил Артур. – Да, – Мерлин подумал, что-то прикидывая, потом щелкнул пальцами: – Я понял! Остальные тут же уставились на него. – Дракон не потерял своей магии, вы сами это видели и слышали. Меч Артура был закален в дыхании дракона, значит, магия, заключенная в нем, тоже никуда не делась. Этот свет – она и есть. Вопрос в том, как ее использовать? – Получается, мы нашли магию? – произнес Артур. Мерлин кивнул, не сводя глаз с меча. – Но что означает это: «Магия всегда найдет магию»? – Сэм почесал затылок. – Кстати, Артур, ты говорил, что Мерлин умирал у тебя на руках, но когда я осматривал его рану, она была совершенно неопасна для жизни. – Стрела была заколдована, – ответил вместо короля Мерлин, – когда она попала в меня, я почувствовал, что магия покидает мое тело вместе с жизнью. Видимо, дракон знал об этом, поэтому и отправил нас сюда, где нет магии, и где колдовство Морганы потеряет свою силу. – Маленькая поправочка, – поднял указательный палец Дин, – магия у нас была до тех пор, пока вы не оказались здесь. – Значит, Килгара знал, что так и будет, – кивнул Мерлин. – Он бы не сделал чего-то такого, что могло навредить мне. – Хорошо, магию мы нашли. Она в мече. Как нам вернуться? – Артур присел перед мечом и принялся внимательно рассматривать свое оружие. – Меч, скорее, просто проводник, – задумчиво протянул Мерлин. – Мне нужно… нет, нам с тобой нужно найти магию в себе. – В себе? – Артур искоса глянул на Мерлина. – С тобой это, может, еще и получится, но я никогда не обладал магическими силами. – Не уверен. Она должна жить в тебе. Ведь именно благодаря ей ты появился на свет. – Это полная чушь, Мерлин! – Нет, Артур. Ты должен поверить в магию. Мерлин вдруг вспомнил о вчерашней ночи, и тепло тут же прокатилось по его телу. Чувство было до боли знакомым. Мерлин замер, прислушиваясь. Потом закрыл глаза и представил себе Артура, улыбающегося ему, целующего его. Тепло внутри стало почти осязаемым. Магию нельзя потерять, если она живет в тебе. Магия… Мерлин заглянул внутрь себя, в свои мысли, чувства, воспоминания. Когда ему было грустно, магия грустила вместе с ним, когда он был зол, она рвалась наружу, стремясь наказать обидчика, когда он радовался, она сворачивалась внутри золотым клубком и наполняла все тело теплом. Магия всегда была связана с его эмоциями и чувствами. И вот теперь нужно было что-то очень сильное, чтобы разбудить ее, чтобы снова заставить повиноваться. Что может быть сильнее его чувства к Артуру? Внезапно Мерлин все понял. Да, Килгара точно знал, что делает! Он спас Мерлина, перенеся их с Артуром в будущий мир, и временная потеря магии была, скорее, необходимостью. Ведь, не случись этого, стрела наверняка убила бы Мерлина. Способ вернуться все это время был прямо перед ними. Килгара сам закалил меч для Артура, наполнив его древнейшей магией. И Мерлин тоже вложил в этот процесс частичку своих чувств к королю. Меч послужит проводником. Именно он и являлся той маленькой частичкой, без которой картина была неполной. Теперь нужно, чтобы Артур разбудил магию в себе. И если для Мерлина она всегда была силой, то для Артура магия – это истинные чувства, которые он так долго прятал от самого себя. Мерлин открыл глаза и обвел присутствующих взглядом. Его радужки затопило теплое золото. – Мерлин! – выдохнул Артур, не в силах отвести от него взгляд. Винчестеры тоже с замиранием следили за магом. На их глазах сейчас разворачивалось действо, повторения которого никто и никогда больше не увидит. – Я понял! – торжествующе воскликнул Мерлин. – Артур, бери меч! Артур выдернул меч из земли и поднял над головой. Мерлин шагнул к нему и обхватил рукоять поверх пальцев короля. Тепло снова прокатилось по всему телу, и Мерлин готов был поклясться, что Артур тоже это почувствовал. Они стояли так близко друг к другу, что можно было услышать стук чужого сердца. – Подумай обо мне, – тихо попросил Мерлин, – и о доме. Артур прикрыл глаза, Мерлин сделал то же самое. В следующее мгновение их обоих залило светом, который исходил от поднятого вверх меча, затем Мерлин почувствовал толчок, и вокруг на несколько долгих мгновений все потемнело. Реальна была только рука Артура, крепко удерживающая рукоять, тепло его пальцев. * – Охренеть! – выдохнул пораженный Дин, глядя на то место, где только что стояли Артур и Мерлин. Сейчас на площадке никого, кроме них с Сэмом, не было. Только в воздухе кружились маленькие золотые искорки, стремительно тающие в синеве неба. – Как думаешь, они вернулись домой? – спросил Сэм. – Я надеюсь. Но! Сэмми, мы можем это проверить! Кас! – Я не глухой, незачем так кричать, Дин, – раздался за спиной Винчестеров невозмутимый голос ангела. – Кас, дружище! Ты вернул свои силы, – Дин хлопнул Кастиэля по плечу, от чего тот невольно поморщился. – Да. И Кроули тоже. – Значит, Сэмми, у нас снова есть работа, – подмигнул Дин брату. Сэму оставалось только закатить глаза. Магия вернулась, твари получили назад свои силы… но это было привычным. * Артур с Мерлином упали на землю, продолжая держать меч. Рыцари с изумлением воззрились на них – король и его слуга только что исчезли у них на глазах, окутанные дыханием дракона, а вот теперь снова появились, только в другом месте. Да и с Мерлином все было в порядке. – Сир? – Леон первым бросился к королю, помогая подняться. – Мерлин! Живой! – Гвейн радостно хлопнул его по плечу и широко ухмыльнулся. – Что с вами случилось? Пока рыцари суетились вокруг Артура, Мерлин подошел к Килгаре. – Вижу, вы с Артуром справились, юный маг, – произнес дракон, пригнув треугольную голову. – Да. – Что ж, я рад. – Килгара, я должен сказать спасибо. Ты спас мне жизнь. – Когда-нибудь, юный маг, ты спасешь мою. Все в мире имеет свойство возвращаться. – Ты ведь знал, что так и будет? – Мерлин задрал голову, рассматривая дракона. – Вы с Артуром… – Я знаю, – перебил его Мерлин, – две стороны одной монеты и все такое прочее, ты уже говорил об этом. Я хочу, чтобы ты хоть раз перестал изъясняться загадками и объяснил все нормальным языком. – Я так и делаю, – дракон возмущенно фыркнул, – хотя бы раз прислушайся к моим словам! – И? – требовательно произнес Мерлин. – Вы с Артуром – две стороны одной монеты. Великий король и величайший волшебник. Вы были созданы друг для друга. Во всех смыслах. Мерлин застыл, пораженный словами дракона. Старая ящерица все знала? – Берегите друг друга, – дракон еще раз наклонил голову, а потом расправил крылья и взмыл в небеса. – Ты слышал? – спросил Мерлин подошедшего Артура. Тот лишь кивнул головой и несильно сжал его плечо. Мерлин перехватил взгляд короля и тут же опустил глаза – рядом находились рыцари, незачем было себя выдавать. Они вернулись домой. Где-то прятались наемники во главе с Морганой, в замке Артура ждали подданные и королева, на Мерлина снова ложились его прямые обязанности. Но теперь было то, по сравнению с чем все остальное просто меркло. Была любовь. – Ничего не изменится, – практически шепнул Артур ему на ухо, пока остальные не видели. Мерлин знал, что так оно и будет. – Значит, Экскалибур? – протянул Артур, поднимая меч и рассматривая его. Солнечный зайчик, скользнувший по лезвию, на миг ослепил глаза. – Что ж, мне нравится! Мерлин ухмыльнулся. Их маленькое путешествие того стоило.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.