ID работы: 11237545

Капитан Магии

Гет
R
В процессе
37
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Сколь себя помню - тяжело относился к сюрпризам. Нет, приятная неожиданность не была мне противна, просто само понятие "сюрприз" было изрядно изменено выходками папаши, усердно играющего роль полного идиота. Но данная неожиданность была неясной. Как она скажется на мне? Никогда не слышал о возвращении пропавших без вести в Дангае, если не брать в пример Чистых и мутную историю Розария Памяти. Да и во время первого путешествия в Сейретей опальный экс-капитан Двенадцатого Отряда и создатель Хоугиоку по совместительству установил перед спасательной группой жесткие временные рамки пребывания в Разделителе Миров. Ну, пока что я жив. Память - при мне, тело тоже, хотя недоумение присутствовало. Я в смертной оболочке. Гигай после гибели моего изначального тела носился мною не единожды, однако разницу сознание помнило. Это первое. Вторая непонятка в том, что обязательный атрибут "бога смерти" - зампакто - по прежнему покоился на поясе. А форму капитана Отряда "богов смерти" лениво пощипывал легкий ветерок, не будучи в достаточных силах, чтобы сорвать белоснежный хаори с моих плеч. Чертовщина какая-то. Но, может, все идет по плану? Я должен был добраться по Дангаю до нового открытого измерения для его разведки. Все указывало на то, что пункта назначения достиг. Почему же вход в него оказался не в конце тоннеля? И почему Сенкаймон упорно не отзывался? Ладно. Я тут для разведки - целый тайчо Готей-13. Стало быть, необходимо приступить к делу. Осмотр местности, в которой я очутился, не дал немедленных и точных ответов на некоторые вопросы. Самая обычная лесная полянка, довольно обширная, местами попятнанная хаотично разбросанными замшелыми валунами. От густой поросли разнообразных и причудливых соцветий шел густой аромат, поначалу даже несколько вскруживший голову. Беззаботные бабочки вились над цветами в своеобразном хороводе, задавая только им понятный ритм. Для полноты иддилической картины не хватало самозабвенного щебетания лесных пташек - может, это отсутствие логичной детали меня и напрягало? Или черные исполины-стволы деревьев, мрачными пиками грозящие безоблачному летнему небосводу, выстроившись плотным строем по периметру поляны? Как бы то ни было, целящую мне в грудь стрелу я сумел довольно прытко принять на верный клинок. Лезвие чуть слышно зазвенело, словно насмехаясь над жалкой попыткой покушения, в то время как я уже смотрел в сторону отправителя недвусмысленного послания. Пусть спасибо скажет, что ваш покорный слуга не в банкае - можно было бы схватить стрелу голой рукой на лету и в тот же миг воткнуть в горло противника. - Гостеприимно встречаете, - фыркнул я, смотря на искаженные тенями силуэты, довольно крупные, кстати. Краткое молчание, непонятно что предзнаменующее. И, как итог - хруст веток под ногами лучника. Странный выбор оружия даже для закоснелых в древности душ. До конца не успевшая сформироваться мысль покинула голову, едва на свет вышли эти существа. Кентавры! Менос дери - кентавры! Мифы я знал, к тому же бывшая Трес Эспада во время рессурексиона имела форму именно кентавриды. Вот только на тот момент этому значения было придано ноль - все мысли о том, как никому не подохнуть от Санта-Терезы безумного Джируги. Самый массивный из вышедшей троицы, смуглый и темноволосый кентавр подошел чуть ближе остальных, явно на правах предводителя группы, и... высказался на очень даже сносном английском языке! - Что делаешь в лесу кентавров, человек? Твое присутствие здесь незаконно. Да уж, логикой человека логику не-человека трудновато постичь. Сначала попытались угробить, а потом подкатить с угрозами. - Я очутился здесь не по своей воле и не хотел никого стеснять своим присутствием, - что ж, попробуем разрешить конфликт без драки, - И был бы весьма благодарен, если вы, уважаемые, расскажете о месте, куда меня забросило из моего мира. Да, я решил рискнуть, выложив истинный расклад. Конечно они явные дикари, но тут фифти-фифти - могут как помочь так и напасть. Второго всерьез опасаться не приходилось, мне нетрудно отделить у каждого человеческое от лошадиного. Слава ками, мои слова произвели на аборигенов впечатление - глаза повыпучили, хвостами задергали, луки опустили. Больше стоит доверять интуитивным порывам, похоже. - Так ты из древнего Пророчества? - хрипло вопросил вожак, нервно стукнув оземь копытом, - Тот, кто поможет Избранному в его великой миссии? Или не стоит доверять этой стерве-интуиции. Мне вдруг так явственно предстал перед глазами старик Генрюсай, вместе со всем капитанским составом катающийся по полу от истеричного хохота, что я немедля вздохнул, от всей души пожелав Главнокомандующему запутаться в его проклятой бороде. Это вызвало хихиканье из Внутреннего Мира. - Не знаю, - сохранив невозмутимость, ответил я, - Я пришел из своего мира в ваш, чтобы узнать о нем побольше. И если нужна помощь в борьбе против зла - я помогу. Судя по исполненным благоговения лицам кентавров, стиль речи я подобрал верный. Чего у меня не отнять - с одинаковым успехом могу вести речи на светском рауте и на бандитской сходке. Жизнь и после-жизнь научила. - Как тебя называть, странник? - Ичиго Куросаки. Кентавры синхронно склонили головы. Видимо, мой акцент их не сбивал с толку. - Добро пожаловать в Магическую Британию, Ичиго Куросаки. Историю и литературу я любил всегда. Не гнушался иностранных языков и заграничных книг. И потому, услышав от Франка - кентавра-лидера - нынешний год от Рождества Христова, не замедлил поздравить себя с изощренной удачей. Это измерение почти идентично родному Генсею за исключением лишь времени. Да о магах и волшебных существах будучи дома мне не приходилось слышать. В голову с упорством раненого носорога лезла холлоу-форма ту Одершванк, намекая на то, что коль о чем не слыхал, не значит, что его нет. Окажись на моем месте с моими знаниями Айзен, то мир точно пошел бы по другому пути. Я не он. В Америке с моим прикидом и внешностью у меня могли появиться проблемы. Как и в Европе. В России так стопроцентно, нынче там тяжко. В Японии и Магическом Мире ничего особо значимого моей персоне не могли придать. Ну, за исключением пресловутых копытных аборигенов, которые, как я понял из пространных речей Франка, специализировались на пророчествах по звездному небу. Пока мы продирались нестройной группой (вернее, продирался я) через нелюдимые заросли, пришедшие резко на смену приятной полянке, лидер рассказал мне и о неурядицах его племени с человечьим на почве законспирированного расизма, о школе детей-магов Хогвартс, расположенной рядом, и на десерт - об Избранном, который должен сразить Темного Лорда согласно тайному людскому предсказанию. С поправкой от звезд кентавров - я должен помочь пацану, иначе никак. - Тут так опасно, что вы постоянно с оружием наготове? - спросил я, решив свильнуть с темы моего долга извечного паладинства. Франк печально нахмурился, еле слышно вздохнув. - В давние времена тут была гармония. Лес называли Волшебным. Но вскоре после основания Хогвартса в Звездной Пещере поселился дракон. Кровожадная тварь быстро распугала миролюбивых созданий, открыв дорогу исчадиям Тьмы. В конце концов дракон покинул эти края, уже навеки переименованные людьми в Запретный Лес. А в оскверненной пещере полвека назад с подачи школьного лесничего завелись и размножились акромантулы. Война кентавров с ними не угасает... У меня уже закладывало уши от всех этих высокопарных речей, точно скопированных со страниц Профессора. - Акромантулы? - я зацепился за непонятное слово. - Гигантские плотоядные пауки. Они не успокоятся, пока не пожрут все наше племя. "Король! Может, врежем по этим креветкам?" - в сознании прорезался голос Хичиго, моего личного пустого. "В тебе проснулась самоотверженность?" - усомнился я. "Ненавижу насекомых больше, чем людей!" - ответствовал мой неугомонный двойник, вызвав у меня усмешку. - Франк, отведи меня к ним. Не ручаюсь за сохранность десятка-двух деревьев, но от паразитов избавлю. Кентавры остановились, как вкопанные, вытаращившись на меня. Какой впечатлительный народ, сделаем пометку. - Я один пойду с тобой, - справившись с замешательством, выдавил лидер, - если ты действительно в силах искоренить заразу... Там таится не одна сотня, Ичиго Куросаки. Я как можно беззаботнее пожал плечами. - Если парочка убежит, то сможете прихлопнуть? Или у них не одно логово? Лидер отрицательно качнул головой, жестом приглашая следовать за ним. Двое его коллег практически бесшумно испарились в противоположном направлении. Надо все-таки сказать, что лес воистину Запретный. Тропинок тут не водилось, всякий куст щедро усыпан шипами, а сквозь густой туман, окутывающий подножья деревьев, то и дело доносились угрожающие рыки да отчетливое шипение гадов. Ни одного луча солнца. Я задрал голову - кроны не были плотными. Должно быть, виной местная магия. - Одно. Пока день, они все в пещере Арагока. Это их вождь, самый старший и большой акромантул. Будь осторожен, Ичиго, он очень опасен. Я без тени ехидства кивнул. Одно дело бахвалиться и оскорблять противника во время боя, пусть даст волю гневу и откроется. А недооценивать его всерьез и загодя... Бой с Секста Эспадой показал мне ошибочность такого настроя. Шли мы недолго, хотя время в этом сумрачном краю навскидку определить сложно. Между стволами близко стоящих деревьев появились паутинные тенета, своими размерами доходчиво намекавшие на величину их ткачей. Могильная тишина и холод не очень помогали позитивным мыслям. Я с грустью припомнил любимую генсейскую куртку с капюшоном. зябко поежившись. - Мы на месте, - Франк указал на темный провал пещеры, не сразу замеченный мною во мгле. Если тут жил всамделишний дракон, то он был явно меньше, чем сказочные. Мне лично приходилось упокаивать низших и покрупнее, однако им достаточно получить как следует по маске. Живое существо таких габаритов, чешуйчато-бронированное и огнедышащее виделось более опасным оппонентом. Я непроизвольно положил руку на рукоять зампакто, затем, словно устыдившись порыва, торопливо отдернул ее. В "лексиконе" хватало хороших хадо, попробуем обойтись ими. - Укройся где-нибудь, - велел я отстраненным тоном. Франк было оскорбленно вскинулся, явно собираясь прочесть мне лекцию о гордости кентавров, но увидев что-то в моем лице, все-таки отступил. Меносова дыра. Хорошо, что глаза за время короткого марш-броска адаптировались ко мраку. Под ногами похрустывали кости самых разных размеров, сделав скрытное проникновение нереальным. Еще и эта поганая паутина... Тут же я вспомнил простую истину "пауки слышат ногами" и плюнул на идиотскую задумку стелс-режима. Колебания почвы, воздуха, да и сами тенета отличный маячок. Меня уже ждут, нечего обманываться. - Кто явился в мои владения? - Мерзкий скрежещущий голос прозвучал впереди. Эхо усилило его в достаточной мере, чтобы я не мог проигнорировать его. Английский у неведомой твари сквернее, чем у меня... да полноте, неведомой ли? Похоже, этот Арагок и удостоил меня вниманием - даром, что ли, имя есть. Паук был огромен. Не буду врать, на вид он был ужасен, но как я упоминал ранее, на моем счету были уроды и повнушительнее. Тут уже на сознание просто действует обычное для любого приличного человека отвращение к роду арахнидов. - Стало быть, ты и есть Арагок, старейший над акромантулами Леса? - громко ответил вопросом на вопрос я, непринужденно оглянувшись. Взгляды сотен фасеточных глаз тварей ощущались и ранее, а теперь их обладатели зашевелились, выбираясь из укрытий. Многовато для одного моего тельца, совсем не демократичный банкет хотят. Паук буравил меня взглядом. А может и пол передо мной, не разобрать. - Да, человек, это я. Тебя послал Хагрид? Ага, значит, упомянутый Франком лесничий навещает бывшего питомца. И никак шлет ему в дар ничего не подозревающих людей? Кости не сами собой появились. Дав себе зарок пообщаться по душам с этим Хагридом - не люблю делать поспешных выводов, возраст уже не сопливый - я с усмешкой, сделавшей бы честь Хичиго, протянул в сторону даже не пошевелившегося мега-паука руки ладонями вперед. - Нет. Куросаки Ичиго, капитан Третьего Отряда Общества Душ. И - "бог смерти". Хадо номер тридцать три - Сорен Сокацуй! Кидо с двух рук под силу не каждому тайчо. Это - верх мастерства Демонической Магии и огромная трата сил. Я не претендовал на мастерство, и с двух рук мог кастануть только Сокацуй и его усиленную версию. Тольконасчет реацу не парился, уступая оной лишь Зараки Кенпачи, кэпу Одиннадцатого Отряда. Ну и сотайчо, разумеется. Конечно, я мог сделать заклинание более мощным, зачитав его полностью, но сильно подозревал, что паучки не станут дослушивать странные слова. Да и чувствовал себя до сих пор неловко, произнося эту белиберду. Работает и так. Яркий голубой свет озарил пещеру под писк акромантулов. Не любят огоньку, стервецы! И с запозданием я понял, что кастанул на английском. Как бы не вышло слабее, удивительно, что вообще жахнул. Мои опасения не подтвердились - волны яростно пути разрушения напрочь сожгли фасад Арагока, превратив его в малоаппетитный шмат обгоревшей акромантулятины вместе с целым сонмом коконов за ним, судя по всему, которые он и сторожил. Н-да, роддом прикрыли, на очереди детсад и школа по флангам и потолку. Я развел руки в стороны, выпустив еще Сорен, но уже невербально, сознательно ослабляя тем самым заклинание. Все, предел, обвала совсем не хочется. Но десятка три спалил, выигрывая время для поспешного ретирования назад во избежание паучьего десанта на голову. Оставалось надеяться, что для активации громоздкого и словесной мишурой и размерами шикая, мне не потребуется становиться беззащитной мишенью насекомых. - Отбрось страх. Смотри вперед. Иди вперед, - Зангецу в руке вибрировал, точно в нетерпении, - Промедлишь - состаришься... Акромантула обьемом с колясочный мотоцикл я заметил боковым зрением. Только прежде, чем он успел прыгнуть ко мне, в его хитин врезалась стрела, надежно завязнув в тканях. Паук заверещал и немедленно завалился. Кентавры не гнушаются ядов. И пренебрежения к приказам, но сегодня это к добру. - ... Пойдешь назад - умрешь! Имя тебе - Зангецу! Волна реацу захлестнула меня, расшвыривая кости из под ног в разные стороны, придав им изрядное ускорение. Надеюсь, Франку не прилетит по башке. Похоже, что на тварей зампакто, изменившись в тесак весьма устрашающей величины, не произвел должного впечатления, ибо они бездумно перли на меня плотной толпой. Хвала тебе, ками! - Гетсуга Теншо, - взмахнув клинком, я отправил в пауков яркий серп концентрированной реацу, мгновенно пропахавшей жуткий строй с таким успехом, что те затормозили, растерявшись. Времени на раздумья давать не стал ни я, ни Франк. Очередная стрела отправила к членистоногим праотцам еще одного монстра, а летящая следом вторая Гетсуга проредила врага чуть ли не наполовину, оглушительно взорвавшись у акромантулов в тылу, создав приятный бонус в виде брызнувшей во все стороны острой каменной крошки. Посекла она немало, но с полсотни тварей все еще было в строю, и они побежали на нас с обреченностью смертников, навязывая ближний бой. - Отходи! - Зарычал я на Франка, не углядев у кентавра никакого меча или сабли. Подошедшему первым арахниду снесло башку вместе с передними кутикулами бешеным взмахом зампакто. Пинком отбрасываю скакнувшую было мелочевку еще в полете, запоздало припомнив про обязательный для пауков яд. Дело дрянь, подумал я, когда сверкнувшая в третий раз Гетсуга разорвала лишь троих - акромантулы перестали кучковаться, бегая с места на место. Есть разум, в зачатке, но есть. И все же они обречены перед козырем. Я сорвался в шунпо. До Богини Скорости мне вовек не дорасти, однако и этого паукам хватило. Взмах, труп, шунпо. Повторить до кондиции. - Что-то быстро кончились, - недоуменно протянул я, озираясь. Ничего живого не наблюдалось, кроме Франка, вышедшего из-за поваленного дерева - кентавр успел убить еще пятерых, почти опустошив свой колчан. Я с отвращением покосился на коричневую дрянь, капающую с клинка. Покопавшись в кармане хаори (хоть его не уделал), я извлек тряпицу и надежно обтер зампакто. Уж извини, Зангецу, это совсем не холлоу. Лидер оказался уже совсем не один - отовсюду к месту побоища стягивались его соплеменники, ошалело оглядывающие растерзанные туши в лужах содержимого акромантулов. И внезапно все хором преклонили предо мной переднее... копыто. - Вы чего? - хмуро поинтересовался я, бросив испоганенную ткань на землю. - Мы будем вечно благодарны тебе за подвиг, совершенный тобой сегодня, лорд Форест. Как и наши потомки и до скончания мира. Наши судьбы отныне в твоих руках, - Франк, произнося эту речь с донельзя торжественными интонациями, смотрел на меня с почтением, что меня весьма смутило. Да, я командую Отрядом, но там меня уважали и соблюдали воинскую субординацию, никак не боготворя. - Пока что мое место среди людей, - Я с трудом подбирал слова, - и я рад, что сумел помочь вам обрести свободу. Очистите этот Лес от Тьмы, и верните ему прошлый облик. Да не забудьте достойно похоронить останки жертв Арагока в пещере. Большего не нужно. О дьявол, как мне повезло, что прочел не один томик фэнтезийных романов! Эти кентавры просто оргазмируют от словесного поноса. Чада на них нет. Этот мексиканец строго держался своей суточной дозы слов. Франк ловко поднялся, взмахнул рукой остальным, что-то гортанно выкрикнув. Небольшая группа немедленно поцокала в экс-обитель мега-паука. - Среди людей тебе понадобятся... деньги, - с явным презрением к желтому металлу протянул Франк, - Дракон стерег свой клад и покинул Лес, не забирая его. Он по праву твой. Откуда лидер знает о кладе спрашивать я не стал. Как оказалось - не зря я не успел высказать свои сомнения о целости схрона - молодой кентавр выскочил из темного зева пещеры и с поклоном протянул мне небольшой ларец из темной древесины, примечательный полным отсутствием украшений. Легкость его заставила меня скептически изогнуть брови. Клад - это сам ларчик? - Открой его, лорд Форест. Я, изображая собой само воплощение вселенского терпения, откинул крышку и в смятении уставился на уложенные плотными столбиками золотые монеты. Вытащив одну, я прикинул вес всего содержимого и недоуменно посмотрел на лидера. Как ларец может быть невесомым? - Чары отсутствия веса и расширяющие. Тут много больше, чем видит око, - Франк правильно понял мою заторможенность, - Тебе путь - в банк гоблинов "Гринготтс", но находится он далеко, в городе людей. Отсюда доберись до деревни Хогсмид, и в баре "Три Метлы" спроси у хозяйки Розмерты портключ до банка. Думаю, одной монеты за услугу хватит. В банке же потребуй создать тебе счет и заведи сейф. Капля крови и налог - больше ничего не потребуется. Далее, надеюсь, управишься сам, лорд Форест. Глядя на мое удивленное лицо, Франк расхохотался. - А ты думал, мы совсем дикари, Ичиго? - кентавр подмигнул мне совсем по человечески, - Мой сын проводит тебя до границы с деревней. Ступай и да будет с тобой благословение звезд!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.