ID работы: 11237965

Перепады настроения

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
71
переводчик
Kio_chan сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 53 Отзывы 16 В сборник Скачать

Содовая

Настройки текста
Примечания:

Pov:Очако

Я быстро спрыгнула с него и рассыпалась в извинениях - "П-Прости, Деку! Я просто действительно беспокоилась о тебе весь день! О-Особенно потому, что Бакуго выглядел так, словно собирался убить тебя!" У него было озадаченное выражение лица - "О-О чем ты говоришь, У-Урарака? Каччан был тем, кто нашел меня после того, как я упал с лестницы". "Т-ты действительно ничего не помнишь, Д-Деку?" - спросила я, и он быстро покачал головой - "С-совсем ничего!?" Он снова покачал головой, все еще выглядя смущенным - "Н-нет, ч-что случилось? П-Почему К-Каччан был так зол?" - нервно спросил он. Он совершенно забыл обо всем, что произошло! "О-о, э-э, он просто разозлился, что ты упал с лестницы!" - я неловко хмыкнула - "В-в любом случае, как ты себя чувствуешь?" Он привел себя в порядок и снова лег: "У меня убийственная головная боль, и, по-видимому, у меня также сотрясение мозга, н-но, помимо всего этого, я чувствую себя совершенно нормально!" Он лучезарно улыбнулся и показал мне большой палец вверх. Я вздохнула с облегчением и почувствовала, как мое сердце затрепетало, потому что я знала, что с ним действительно все в порядке. Ему всегда удается выглядеть таким милым, несмотря ни на что. Мое лицо стало ярко-красным, когда я медленно двинулась к двери, только для того, чтобы он поспешно вскочил с кровати и схватил меня за руку. "Э-Эй, т-ты бы хотела, э - э-э ... на самом деле, н-неважно" - он быстро отпустил ее и застенчиво вернулся в постель. "С-Скоро почувствуешь себя лучше, Деку!" Я улыбнулась ему и вышла из комнаты. ~2 Часа Спустя~ "...и вот почему вы никогда больше не должны делать ничего подобного! Вы, два нарушителя, понимаете?!" - сурово крикнул Иида, когда я вошла в общую комнату. "Д-да..." - простонали Каминари и Минета, пошатываясь, направляясь к лифту. Я подошла к дивану и села на край напротив Бакуго. "Ты сказал Деку, что он упал с лестницы, Бакуго?" - спросила я его раздраженным тоном. "Да" - он небрежно пожал плечами. "Ты хочешь, чтобы он наложил в штаны и получил травму? Честно говоря, я был бы не прочь рассказать ему правду." - он ухмыльнулся. "Мидория-кун, тебе сейчас следует отдохнуть в своей комнате. Пожалуйста, позови меня, если тебе что-нибудь понадобится". - сказала Иида успокаивающим голосом. Бакуго и я повернули головы, чтобы посмотреть, что происходит. "НЕ БОЙСЯ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! Я ПРОСТО ПРИШЕЛ СЮДА, ЧТОБЫ ВЫПИТЬ СТАКАН ВОДЫ!" - Деку от души рассмеялся и похлопал его по спине. Декущий... "М-Мидория, т-тебе явно нехорошо. Пожалуйста, позволь мне..." Деку отвернулся от раковины и поднял бровь. "Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ СОВЕРШЕННО НОРМАЛЬНО, ЮНЫЙ ИИДА. ТЕБЕ НЕ НУЖНО БЕСПОКОИТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО Я ЗДЕСЬ! ...ЗА ВОДОЙ!" - Он лучезарно улыбнулся и наполнил чашку водой из-под крана, показав Ииде большой палец вверх. Иида скрестил руки на груди и бросил на Деку обеспокоенный взгляд, наблюдая, как тот быстро пьет воду. Э-Это Декущий на новом уровне! "Я отведу тебя обратно в твою комнату, Мидория-кун. Тебе все еще нужно отдохнуть, отдохни как следует!" - скомандовал Иида, когда он потащил его к лифту. Мы с Бакуго обернулись и уставились друг на друга. "Что, черт возьми, случилось с этим ботаником прямо сейчас?" - он приподнял бровь и указал на лифт - "Разве он не должен быть тем гребаным Виноградом?" "Я ... я пойду поговорю с ним", - быстро сказала я, взбегая по лестнице на этаж Деку. "Пожалуйста, будь в порядке, Деку". - прошептала я себе, заглядывая за угол.

Pov: 3-е лицо

Очако подождала, пока Иида закончит разговор с Изуку, и как только он ушел, она быстро бросилась в его комнату и тихо постучала в дверь. Он медленно открыл ее и впустил ее, не сказав ни слова, закрыв ее после того, как оглядел коридор, чтобы убедиться, что вокруг больше никого нет. "П-Привет, Деку! М-Мы можем поговорить?" - спросила она с ноткой беспокойства в голосе. "Конечно, Урарака-сан~!" - он зааплодировал. "В конце концов, ты мой лучший друг~!" - он лучезарно улыбнулся и сел на кровать, быстро похлопав по месту рядом с собой. Она улыбнулась и быстро подошла, чтобы сесть. "С-Спасибо, Деку. О-о, эм, в-в любом случае, ты хорошо себя чувствуешь?" "Конечно, Урарака~! Почему нет?" Он наклонил голову и посмотрел ей в глаза, ярко покраснев, когда увидел их. "С-Спасибо за твою з-заботу, хотя~!" - быстро добавил он, отводя взгляд и обмахивая лицо веером. "Ты можешь рассказать мне все, что угодно, Деку~. О чем ты сейчас думаешь?" - она мягко улыбнулась. "Е-Еда~!" - он нервно хихикнул и потряс кулаком воздух. "П-просто д-думаю о, э-э, е-еде~!" - он поиграл пальцами и прикусил губу, чувствуя, как его сердце забилось быстрее. "Он снова трясет кулаком!" - занервничала Очако, подумала про себя и слегка улыбнулась. "О-о, ты голоден? Я ... я принесу тебе немного еды, чтобы ты могла немного расслабиться, о-хорошо?" - она быстро встала и подошла к двери. "С-Спасибо!" - крикнул он, прежде чем она закрыла за собой дверь. Он зарылся взволнованным лицом в подушку от смущения, потому что слишком запаниковал, просто встретившись взглядом с Очако, и подумал, что выставил себя огромным идиотом. Все это смущение вызвало у него пульсирующую головную боль, которая почти заставила его закричать от боли, заставив его сжать голову руками, когда он вгрызся в подушку. Он чувствовал, что его голова вот-вот взорвется. ~Тем временем~ "Р-Рамен... Я ... я думаю, что смогу это сделать,-надулась Очако, встав на цыпочки и схватив пластиковый пакет. "Я-я хотела бы с-сделать ему что-нибудь по-лучше, но у меня н-никогда не было возможности сделать что-нибудь еще", - печально пробормотала она себе под нос. "Какого хрена ты плачешь из-за лапши, дура", - прорычал Бакуго, оторвавшись от книги, отчего она подпрыгнула и упала. "Я-Я г-готовлю еду для Деку", - простонала она, вставая и потирая голову. "Я ... у меня на самом деле н-нет большого опыта в г-готовке", - она застенчиво потерла шею. Книга Бакуго выпала из его рук и упала на пол, когда он посмотрел на нее. Его лицо выглядело так, как будто она только что испортила что-то важное перед ним, заставив его нахмурить брови и ущипнуть себя за переносицу. "П-Просто отойди с дороги, пока я тебя не взорвал", - проворчал он, пробираясь на кухню и отпихивая ее с дороги. "Иди нахуй, я покажу тебе, как готовит профессионал",- он пристально посмотрел на нее, и она быстро исчезла из его поля зрения. После пяти минут ворчания и проклятий Бакуго подошел к ней и, не говоря ни слова, сунул ей в руки изумительного вида бутерброд и быстро ушел, как будто ничего не случилось. "Б-Бакуго, я скажу ему, что ты сделал..." Он быстро обернулся и пристально посмотрел на нее. "Наверное, я просто скажу, что сделала это", - улыбнулась она про себя, быстро схватила содовую из холодильника и побежала обратно наверх. - "Де-Деку, я сделала тебе бутерброд!" - она радостно помахала им, заставляя маленькие капли соуса разлетаться в разные стороны. "Ой. Спасибо, - холодно ответил он, когда она поставила еду на его стол. "Хочешь немного этого, Урарака? Ты можешь взять половину, - небрежно спросил он, начиная разрывать ее в центре. "О-о, с-спасибо, Деку!" - она улыбнулась и схватила свою половину. "Г-Где мне сесть? Я ... я не хочу пачкать твою кровать" - она оглядела комнату в поисках места, только для того, чтобы он быстро сел и усадил ее в кресло за столом. "Я сяду на пол" "О-о, не делай этого, Деку! Ты испачкаешь свою одежду, так что сядь ко мне на колени!" - она ярко улыбнулась, прежде чем покраснеть, осознав, что сказала - "О-о, у-у, я ..." Он быстро встал и несколько секунд посидел у нее на коленях, прежде чем снова сесть на пол. "Я просто хотел посмотреть, как ты отреагируешь. Извини", - тихо рассмеялся он про себя, откусывая свой бутерброд и улыбаясь. Очако, с другой стороны, чувствовала, что ее сердце вот-вот разорвется на миллион осколков. "Кстати, твои колени были очень мягкими", - тихо пробормотал он себе под нос, когда его щеки стали ярко-розовыми. "С-Спасибо!" - воскликнула она и быстро сунула бутерброд в рот, оставив их в неловком молчании на следующие несколько минут, пока они думали о том, что только что сказали друг другу. "Я должен был попросить тебя также принести мне выпить", - Он слегка нахмурился, выбрасывая мусор. Она быстро предложила ту, которую пила. "Я-Я могу поделиться!" - она сильно покраснела от своего второго странного предложения за день. "П-Почему я продолжаю делать это таким...неловким..." Она тихо заскулила и медленно положила голову на стол. Изуку заметил, как она расстроена, поэтому быстро подошел, взял напиток из ее рук и сделал глоток. "Спасибо, Урарака", - Он вежливо улыбнулся и вернул банку, отчего они оба стали ярко-красными. "О-о, у-у, н-нет п-проблем!" Она запнулась, застенчиво поднесла банку к губам и сделала глоток, все время поддерживая зрительный контакт. "Я ... я, наверное, должна была отвернуться",-внутренне запаниковала она, снова протягивая ему напиток, поэтому он сделал еще один глоток, а затем вернул его обратно. Они ходили взад-вперед, ни один из них не задавался вопросом, что они делают, поскольку банка медленно становилась все более и более пустой с каждым глотком. "Т-ты можешь допить", - слегка заикаясь, он протянул ей банку. "Н-нет, ты м-можешь, Д-Деку!" Она улыбнулась и отодвинула его. "Н-нет, я ... я настаиваю",-Он нежно поднес его к ее рту. Они некоторое время ходили взад-вперед, каждый раз вежливо отказывались взять последний напиток и возвращали его другому. "У меня ... у меня есть идея",-вмешался он, осторожно держа банку в руках,-"Я ... Если ты готова, конечно". Она быстро кивнула головой, не говоря ни слова, поэтому он прижался щекой к ее щеке и поднял банку над их ртами, позволяя напитку выпасть. Они оба сразу же бросились на это, столкнулись головами и рухнули на пол, а она на него сверху. "Я так, так сор-!" Он начал, но только для того, чтобы пустая банка из-под содовой внезапно рухнула обратно на землю, столкнувшись с ее затылком и прижавшись губами к его губам. Некоторое время они просто смотрели друг на друга, а потом разошлись в разные стороны комнаты. Какое-то время они неловко смотрели друг на друга с другого конца комнаты, и Изуку почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он сгорбился и издал крик боли, прижимая руки к голове.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.