ID работы: 11238693

Двуликий

Джен
PG-13
Завершён
4
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Двуликий

Настройки текста
      В небольшом помещении царил полумрак. Лишь пара горящих ламп выхватывала из тени несколько деревянных столиков, да барную стойку, за которой стоял пожилой мужчина. Устало протирая очередной стакан, он изредка посматривал то на стоящие рядом напольные часы, то на сидящую в уголке бара компанию из трёх молодых людей. Близилась полночь, а они всё не собирались уходить.       Переведя взгляд на окно, хозяин бара тяжело вздохнул, в очередной раз узрев причину их задержки. На улице уже четыре часа шёл сильный ливень, и навряд ли кому-то из тех, кто находился за столиком, хотелось промокнуть до нитки по пути домой. За всё это время, мужчина, страдая от скуки, даже попытался было пару раз подслушать, о чём же они говорили. Однако, к его сожалению, предметом беседы было в основном оружие, в коем он ни капли не разбирался, а так же некоторые совсем непонятные для старика вещи.       Внезапно скрипнула тяжёлая дубовая дверь. В помещение вошёл насквозь промокший, слегка сутулый мужчина в неброской одежде, из которой выделялись потрёпанная шляпа и обесцвеченные временем лохмотья, которыми он пользовался, как плащом. На поясе была заметна пустая кобура.       Слегка отряхнувшись у входа, он твёрдым шагом направился к барной стойке. — Стакан виски, — хриплым басом произнёс мужчинаи закашлялся, протягивая бармену извлечённую откуда-то из-под "плаща" купюру. В свете стоящей рядом лампы стало различимым его грубое, покрытое щетиной и испещрённое шрамами лицо. Залпом выпив содержимое стакана, гость тяжело вздохнул и сел на высокий стул у стойки, буравя стену напротив своим ничего не выражающим, практически безжизненным взглядом. И вот уже, казалось бы, прежняя обстановка вновь воцарилась в баре, как вдруг из-за дальнего стола, за которым продолжали сидеть трое молодых людей, донёсся громкий хохот одного из задержавшихся посетителей. — Чего ржёшь? Я тебе правду говорю! — громко возмутился ему в ответ сидящий рядом товарищ. — Ты уж прости, Томми, но она никогда, чёрт возьми, не выйдет за такого, как ты! — произнёс первый, продолжая смеяться. Выслушав это, Томас, слегка пристав, опёрся руками на стол. — Ты можешь мне не верить, но обещаю тебе: как только вся эта возня с болотами закончится, я женюсь на Элис и мы уедем далеко, очень далеко отсюда.       В этот момент мужчина, сидящий за барной стойкой, вздрогнул, будто бы очнувшись ото сна. Вновь вздохнув, он повернулся в сторону спорящих. — Вы охотники? — заинтересованно и будто бы с какой-то скрытой надеждой в голосе произнёс гость.       Трое молодых людей повернулись в его сторонуи вопросительно уставились на него в ответ. — Нет, не обычные охотники. Я имел в виду более... Опасное занятие, нежели выслеживание дичи. Вы же бывали на болотах Стиллуотер, я прав? — уточнил мужчина, слегка покашливая между фразами. Томас встал и, выйдя вперёд, опёрся на стол, скрестив руки на груди. — Ну, допустим. Что с того, старик? — недоумевающе спросил он. Вздохнув, мужчина протянул бармену ещё одну купюру. — Завязывал бы ты с этим. Либо с романтикой, либо с охотой. Не совместимы эти вещи, парень. — ответил он и выпил залпом ещё один стакан виски. — Ха, ишь чего! Несовместимы! Небось, на своём опыте знаешь? — не скрывая агрессии в голосе, спросил Томас. — Можно и так сказать... — мрачно ответил мужчина. — Что, жена от тебя... — Томас, заткнись! — прервал его третий охотник, сидевший слева. — Простите моего товарища, он иногда бывает слишком вспыльчив. Меня, кстати, зовут Фрэд, — сказал он, а затем, кинув неодобрительный взгляд в сторону Томаса, продолжил: — Не знаю, с чего это вы решили вдруг озаботиться нашими судьбами, но уверяю: мы хоть и не профессионалы, но и уж явно не простофили в нашем деле. Так что, думаю, у нашего Казановы есть все шансы дожить до свадьбы и не получить лишних отверстий в теле, — произнёс Фрэд, сложив руки на спинке стула и дружелюбно улыбнувшись своему внезапному собеседнику. — И, кстати, вы упомянули, что не понаслышке знаете о некоторых... Менее благоприятных исходах. Простите за любопытство, но не могли бы вы рассказать, что всё-таки случилось? Вас, как я вижу, смерть обошла стороной. Неужели?.. — крайне заинтересованно спросил он. Мужчина в очередной раз протянул бармену помятую купюру. Взяв вновь наполненный стакан, он, опустив голову, смотрел на алкоголь внутри, будто стараясь разглядеть в нём некий скрытый смысл. — Нет, парень. Есть в этом мире вещи более страшные и коварные, чем смерть, — не отрывая взгляда от стакана, ответил он и начал свой рассказ.

***

      Мы были обычными сиротами: яи моя сестра, Вирджиния. Не имея ни отца, ни матери, мы какое-то время жили в приюте. Нет смысла рассказывать, как дерьмово там живётся, ведь эту горькую правду знает каждый ныне живущий. Естественно, мы хотели сбежать из этого кошмара. Что у нас и получилось в один день. Нам надо было на что-то жить, поэтому приходилось очень много работать. То тут, то здесь: где попало — лишь бы выжить. Мы голодали, тайком ночевали в сараях и хлевах, вместе со скотом. Так продолжалось до того момента, пока нас не нашёл старик Эдвард. Как же я благодарен емуи буду благодарен до самой моей смертиза то, что не прогнал нас, пугнув ружьём, как это делали другие! Найдя нас, грязных и голодных, у себя в амбаре, старый бедный фермер сжалился над нами и приютил. С тех пор мы работали для него, помогали с небольшим хозяйствоми жили вместе с ним хоть и в бедности, но не в нищете и голоде.       К сожалению, всему рано или поздно приходит конец. Эд был человеком с великой душой, но не бессмертным святым. Через несколько лет он начал страдать от болезни. Мы с сестрой почти не ели и работали днями и ночами, где только можно было, но денег на лекарства всё равно не хватало, и вскоре старик скончался, оставив нам небольшой домик и хилую скотину, которая вскоре померла от старости. Итак, мы продолжали жить день за днём, год за годом, пока до меня не дошли слухи о происходящем на болотах Стиллуотер. Знал бы я, к чему это приведёт, отрезал бы себе к чёрту уши! А ведь на первый взгляд все было довольно заманчиво. Хотя, кого я обманываю, я просто повёлся на круглые суммы, которые обещали за работу. И Вирджиния мне поверила. Подумала, что это хорошая идея — стать охотниками...       И вот, наконец, мы стоим где-то в лесу с оружием в руках и слушаем, как Уильям Бэккер, намного более опытный охотник, в последний раз быстро объясняет нам, что нужно и не нужно делать, и к чему быть готовыми. Он был хорошим наставником, благодаря которому мы с сестрой научились выживать на этих проклятых болотах. Мы раз за разом убивали дьявольских тварей и тех, кто решался отнять у нас трофеи. Но, к сожалению, привязанность к нам погубила нашего учителя — он словил пулю, прикрывая наш отход. Нельзя выносить тела мёртвых с задания, так что похоронить мы его не смогли, да и попытайся мы это сделать — сами были бы отправлены к нему. Но деревянный крест в память о нём до сих пор стоит за моим домом.       Даже не смотря на смерть нашего учителя и товарища, мы с сестрой продолжили раз за разом возвращаться на болота. Да, наши вылазки стали опаснее без третьего члена команды, но и награда за них возросла. Как же сейчас я корю себя за свою былую одержимость охотой и заработком с неё! Ведь если бы я тогда нашёл в себе силы остановить свою сестру и самого себя, то все было бы иначе.       Мы бы не продолжили охотиться на адских тварей, не стали бы легендами болот, которым менее опытные приписывают чуть ли не сказочное бессмертие. И уж точно не наткнулись бы тогда на человека, ставшего новым членом нашей команды.       Мы нашли его, когда он прятался на чердаке какого-то старого сарая. Единственную лестницу ему перекрыли два пиявочника, а окошко чердака было слишком маленьким, чтобы он мог выбраться через него. Патроны давно кончились, и все, что он мог сделать — высунуться в окно и просить помощи, надеясь, что его не пристрелят.       Мы не были извергами. Убить того, кто хочет убить тебя — естественно для Луизианы. Но ни я, ни моя сестра ни разу не сделали ни единого выстрела в сторону сдавшихся или просящих помощи. В тот день мы спасли его. И нашли третьего члена нашей команды. Михаил, а именно так звали этого несчастного охотника, был оружейником из России. Его талант не подвергался сомнению, ведь по болотам он ходил с самостоятельно модифицированным автоматом. Его оружие было много более совершенным, нежели то, что может предложить Ассоциация, и остаётся таким, я думаю, и по сей день. Калибр патронов он сменил на более мелкий, что уменьшило отдачу, облегчив стрельбу, и позволило иметь больший боезапас, а к стволу был прилажен качественно сделанный глушитель. Сам же Михаил назвал своё оружие Апостолом. Он был немного набожным, даже вырезал крест на цевье. Моя сестра любила подшучивать над ним из-за этого. Впрочем, он не обижался, даже наоборот — шутил в ответ, указывая на то, что она вообще занимается немного "не женским" делом.       Как бы там ни было, Михаил стал полноценным членом нашей команды. Но куда важнее, что для Вирджинии он стал... Кем-то большим, чем просто боевым товарищем. Они часто виделись вне охоты, он был желанным гостем в нашем доме. Я видел, каким взглядом моя сестра смотрела на него. Оно и понятно — ведь в её, на тот момент, возрасте другие женщины, живущие обычной городской жизнью, уже давно вышли замуж и познали семейное счастье. И хоть Вирджиния и не была похожей на них, я догадывался, что мысли об этом точат её изнутри. Я ничуть не удивился, когда в один день, случайно подслушав часть их с Михаилом беседы на кухне, узнал, что они хотят вскоре покончить с охотой и пожениться. Естественно, когда она решила сказать об этом мне, я поддержал их идею, ведь кто я такой, чтобы отнимать у сестры счастье. Но всё же уходить в отставку сию минуту они не собирались. Михаил настоял на том, чтобы не торопить события и остаться охотниками ещё немного, дабы у влюблённых были какие-нибудь накопления. "Что может случиться? Мы — легенды Луизианы, лучшее трио на болотах!" — говорил он мне. И я поверил.       В тот деньмы допустили роковую ошибку. Объединившись с другим отрядом, мы полагались на наше численное преимущество. Вот только мы совсем не ожидали, что один из тех, с кем мы договорились, решит воткнуть нам нож в спину. Когда речь зашла о том, чтобы делить трофеи с Мясника, охотник из союзного отряда быстро схватил один из них, и, бросив в нас на прощание гранату, выпрыгнул в окно. Но он не успел пробежать и пяти петров, как его пристрелил ещё один отряд, решивший отнять у нас всё в открытую. Мы с Михаилом успели укрыться, а Вирджиния давно заняла позицию на вышке неподалёку. А вот товарищу предателя повезло меньше: его задело осколками. Лидер их отряда, будучи опытным не только охотником, но и врачом, мог бы спасти его, но не успел. В логово вломились те, кто пристрелил неудачника на улице. Первая пуля добила истекающего кровью, вторая — ранила в плечо медика.       Началась бойня. Наше секундное промедление из-за той чёртовой гранаты дало этим гадам огромное преимущество. Я сумел уложить одного из них, но был ранен в ногу. Михаилу повезло больше — второго он убил, на слух прострелив очередью хилую стенку внутри здания. Последний из них где-то спрятался, но мы не стали выискивать его. Вместо этого, мы в спешке покинули логово, захватив оставшийся трофей, и двинулись в сторону эвакуационного катера. Вирджиния прикрывала наш отход, осматривая местность в оптический прицел винтовки. Я уже прокричал ей, чтобы она уходила оттуда, как вдруг из-за ближайшего дерева раздался выстрел. Он не был нацелен на то, чтобы просто застрелить Вирджинию, нет. Пуля попала в лампу, горевшую под потолком вышки. Горящее масло покрыло огнём всё помещение, включая мою сестру. Тот гад знал, как мстить. Он хотел спалить её заживо. Михаил тут же побежал к вышке, а я, забыв про боль в ноге, понёсся в сторону выстрела, как вдруг услышал ещё один. Последний, где-то задержавшийся отрядшёл по наши души. Выругавшись и пальнув куда-то, где, как мне казалось, мог скрываться тот сукин сын, я поспешил обратно. Оставшийся от союзного нам отряда охотник ждал меня, спрятавшись за деревом, а Михаил со слезами на глазахсидел рядом, держа на руках свёрток из какого-то толстого тряпья. Увидев его, я застыл, догадавшись, что там. В эту ткань было завёрнуто тело моей сестры.       Мы неслись к катеру так быстро, как только могли. Вдали до сих пор грохотали выстрелы: видимо, отряд схлестнулся с тем, кто убил мою сестру. Мы уже были у пункта эвакуации, когда Михаил, держа на руках то, что ещё несколько минут назад было моей сестрой, замер. Ещё тогда, глядя, как он уставился куда-то вдаль, я почуял что-то неладное. "Давай на катер, чёрт возьми!" — крикнул я ему, но ответа не последовало. Михаил всё так же стоял, смотря куда-то вглубь болота. "Дьявол, ты что, оглох?!" — в гневе заорал на него я. Обернувшись на меня, он помоталголовойи побежал в противоположную от нас сторону. Побежал обратно, в болото, сжимая в руках труп Вирджинии. Тогда я застыл от удивления, но сейчас понимаю, что лучше бы я пристрелил его тогда.       Нам пришлось спасаться без него. Надо ли говорить, как долго я не мог смириться с потерей своей сестры? Но даже спустя столько времени, когда на заднем дворе появилось ещё два деревянных креста, мне не давали покоя мысли о случившемся. Ведь несмотря на то, что Михаил был признан погибшим, размышления о его судьбе ночами не давали мне спать. Голос разума призывал меня успокоиться и смириться, но где-то в душе я понимал, что всё было не так просто. Тот взгляд, которым он посмотрел на меня, навсегда отпечатался в моей памяти.       Не знаю, что подтолкнуло меня вернуться на охоту. Может быть, я просто привык к ней, а может, нечто свыше сподвигло меня на это. Будь Михаил рядом, он определённо указал бы мне на второе. Ведь теперь, когда я бродил по болотам в одиночку, меня уже мало интересовали трофеи. Я наблюдал. Слонялся по лесам, высматривал что-то, но вот что конкретно — не понимал сам. Будто что-то и правда вело меня, желая указать на ответ, ключ к разгадке тайны произошедшего с Михаилом после того дня.       В очередной раз блуждая среди болот, я подходил к разрушенному крематорию, как вдруг услышал крики и выстрелы, доносящиеся из-под земли. Немного поразмыслив, я поудобней перехватил свою малокалиберную винтовку и поспешил на звуки. В подобной ситуации не было ничего необычного, но что-то подсказывало мне, что я обязан там быть. Подойдя ко входу, я прислушался. Крики стихли, однако выстрелы продолжались. Меня насторожило то, что стреляло всего лишь одно оружие, да и звуки выстрелов были довольно странными. Стреляли явно очередями, но на автомат похоже не было. Несмотря на это, я всё же спустился вниз, в подземные помещения крематория. Осторожно продвигаясь ко входу в главную комнату, я продолжал слушать. До меня доносилось эхо шагов чего-то массивного, явно большего по размерам, чем обычный человек. Можно было бы предположить, что это Мясник, но не было слышно свойственных ему воплей. Не понимающий, что происходит, и оттого подгоняемый любопытством, я вошёл в самое большое и просторное помещение. У стены рядом со входом лежал, прислонившись спиной к стене, мёртвый охотник. На его груди были видны дыры от множества пуль. Внезапно за углом раздался револьверный выстрел, а за ним — человеческий крик. Топот, ранее доносившийся откуда-то из дальней части помещения, усилился. Из-за угла выбежал охотник, сжимающий в руках револьвер. Вдруг прогремела очередь. Бедняга упал, но был ещё жив. Выронив револьвер, он достал сигнальный факел, но зажечь его не успел. Неестественно изогнутая массивная рука, гораздо больше человеческой, схватила охотника и подняла. Затем показалась вторая, более тонкая и когтистая, сжимающая саблю, которую неизвестная тварь вонзила в грудь несчастного. Вынув лезвие, своей большей рукой существо отшвырнуло бездыханное тело в сторону. Факел, который охотник хотел зажечь, укатился мне под ноги.       Не зная, что делать, я быстро поднял его. "Наверное, тот бедолага знал, что делает"— подумал я. Тем временем, существо, тяжело дыша, уже вышло из-за угла. Я почти мгновенно зажёг факели бросил его перед собой, освещая помещение. То, что я увидел, повергло меня в шок.       Передо мной стоял трёхметровый монстр, похожий на человека, но с четырьмя руками. Нижние две, большая правая и худая, когтистая левая, держали оружие. Правая держала палец на спуске, в то время как левая ухватилась за цевьё. Верхние же, расположенные наоборот, были неестественно изогнуты, будто в них больше суставов, чем в человеческих. Левая рука всё ещё сжимала саблю.       Чудовище было одето в какие-то лохмотья, единственной более-менее целой одеждой была шляпа, из-под которой свисали редкие грязные волосы до основания его шеи.       Как только я зажёг факел, тварь отступила на шаг назад и закрыла лицо рукой. Казалось, я рассматривал её часами, но на деле прошло лишь несколько секунд. Из пасти твари раздался вопль, напоминающий, наверное, крик человека, испытывающего самые страшные муки из возможных на земле. Ей явно не нравился свет, и тем не менее она двинулась вперёд, видимо, рассчитывая наступить на факел и, раздавив, погасить его. Я, недолго думая, достал световую гранату и, вовремя отвернувшись, кинул её прямо под ноги твари. Монстр вновь закричал. Размахивая руками в разные стороны, чудовище крутилось на месте, пытаясь меня схватить, и даже сделало вслепую несколько выстрелов из своего оружия. Благо, я додумался быстро отбежать ко входу в комнатуи укрыться там за куском полуразваленной стены. Теперь, выглядывая из-за стены, я мог на какое-то время продолжить разглядывать тварь. Размахивая руками, она больше не закрывала своё лицо. Оно было серое, будто иссушённое, с клоками бороды и белыми, абсолютно белыми глазами. Но больше всего меня удивила спина монстра, коей он повернулся ко мне, будучи ослеплённым.       На его затылке было женское лицо. Немного обугленное, лишённое глаз, такое же серое и сухое, но всё-таки отличимо женское. И я узнал его. Второе лицо этой твари принадлежало моей сестре. Как и, вероятно, пара более тонких рук.       Уже не было даже смысла вглядываться в оружие твари. Бесспорно, это был Апостол. С повреждённым глушителем, далеко не в лучшем состоянии, но всё ещё рабочий. И тем более я был уверен, что та сабля, которую сжимал в руке монстр, принадлежала Вирджинии. Ведь именно я подарил её ей после особенно удачной охоты.       Увидев всё это, я быстро покинул подземелье, чуть не получив на прощание свинцовую очередь в спину. Сражаться не былосмысла, ведь я ходил налегкеи мне нечего было противопоставить монстру.На поверхности ещё были слышны адские вопли этой твари, явно недовольной тем, что я смог безнаказанно сбежать. Стараясь не слушать их, я поспешил к пункту эвакуации...

***

      Охотник замолчал, и в баре повисла гробовая тишина. Первым, кто осмелился её нарушить, оказался Фред. — Эта история… Предательство, бойня, сбежавший товарищ… Я уже слышал её от охотника по имени Билл. Быть может, вы знаете его по прозвищу «Бородач». Вот только есть одно «но»… — присмотревшись к собеседнику, протянул он. — Тот охотник, Михаил, был не в его отряде… Выходит, что вы — сам Флинт Эдвардс? — Именно так,— кивнул мужчина. — Не часто приходится мне общаться с живой легендой, — после непродолжительных раздумий ответил Фред. — Что же до того,что было дальше… То есть, вы хотите сказать, что ваш товарищ и ваша сестра... Срослись в одно целое? — неуверенно спросил он. — Да, парень... Видимо, Михаил смог достучаться до какого-то дьявола, что обитает в этих болотах, дабы исполнить своё желание, — ответил мужчина, тяжело вздохнув. — И чего же он, по вашему, мог пожелать? — А что может быть нужно влюблённому? Только быть вместе с той, кто ему дорог. Вот только понимать это желание кто-то решил по-своему...       Охотник встал со стула и посмотрел на стоявшего в замешательстве от такой истории Томаса. — Есть вещи и похуже смерти, парень. Надеюсь, конечно, что ты не будешь столь же безрассуден, как мой бывший товарищ. Но, как бы там ни было, лучше закончи с этим сейчас. А если нет... — с этими словамигость потянулся рукой куда-то под свой "плащ". — Что же, в таком случае, у меня есть для вас лишняя работа. Я щедро доплачу тем, кто вынесет трофей, полученный с Двуликого. Так уж я окрестил эту тварь, — произнёс охотник, показывая толстую пачку купюр. — И... Зачем же это вам? — вновь решил полюбопытствовать Фред. — Так я буду знать, что моя сестра хоть на какое-то время, но обрела покой...       Развернувшись, мужчина направился к выходу. Оглянувшись у двери, он посмотрел на молодых охотников. — До встречи на болотах.       Скрипнула тяжёлая дубовая дверь, и гость скрылся где-то во тьме ночной улицы. — Ну что, господамы и джентельледи, я так понимаю, нас ждёт охота? — улыбаясь, произнёс третий охотник, не так давно дразнивший своего товарища Томаса. — Шутник из тебя никакой, Джим. А вот по поводу охоты соглашусь... — задумчиво ответил Фред, — Похоже, список дел сегодня стал немного больше. Готовьте револьверы, начищайте ружья и точите ножи — нас ждут большие деньги. — А если у меня кастет? — Развёл руками Томас. — Иди ты к чёрту, — улыбаясь, ответил ему Фред, после чего встал из-за стола и направился к выходу, предвкушая начало следующей охоты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.