***
Виктор Крид, всё ещё ошарашенный неожиданным признанием брата, напрягся и встряхнул головой. Сбросить с себя эту чёртову оторопь по-прежнему было трудно, однако к повозке уже подъехали люди в красных мундирах, и Джеймс, отчаянно хмурясь, попытался соврать им. Но какой он, к лешему, лгун? Эх, если б мог Вик так же, как и младший брат, спрятать когти! Он бы наплёл этим олухам чего угодно, любой чепухи, и уж точно не покраснел бы. Ни бровью б не повёл, ни глазом не моргнул. Не то чтоб Виктор так уж любил обманывать (по натуре своей он, как и Джеймс, был довольно прямолинейным), однако при необходимости мог, и очень даже. А этого правдолюба, того и гляди, выручать придётся. Выручать, но при этом кишки людишкам не выпустить. Так просил ведь, поганец, так просил… Как ему отказать-то теперь? Ладно, можно и попробовать. Любил Вик какое-никакое разнообразие в жизни. Да и вообще, день сегодня оказался таким хорошим, что молодому человеку зверство показалось излишним. Вроде как и не хотелось. А ведь он не привык делать то, чего ему не хочется. Виктор Крид, отогнав от себя последние остатки недавнего наваждения, весь обратился в слух, зрение и обоняние, привычно сосредоточился на том, что происходило здесь и сейчас. А происходило вот что…***
— Кто такие? — спросил, не спешиваясь, один из служивых людей, усатый и уже немолодой, но довольно важный и горделивый. От бедняги Джеймса так и разило напряжением, которое, того и гляди, выплеснется во что-нибудь неподходящее моменту, но он же герой — сдерживался. — Хоулетт. Я и моя жена, — отводя глаза и сжимая кулаки, выдавил он, и чёрта с два хоть кто-то мог бы поверить этим его ужимкам. — Откуда прибыли? Куда едете и для чего? Офицер был холоден и почти безучастен, будто очень устал, потому у Джейми всё же была некоторая надежда не облажаться. — Из Виннипега, сэр. В Брандон. Охотой промышляю. — Охотников тут и без тебя — яблоку негде упасть, — брюзгливо процедил военный. — Ладно. Здесь комендант гарнизона разрешения на охоту выдаёт, или его заместитель. В Брандоне ставка пограничной службы и представительство торговой гильдии, там и спросишь обо всём. — Хорошо, сэр, — нелепо буркнул Джейми и даже попытался изобразить нечто почтительное, отчего Вик едва не заржал в своём укрытии. Смешной он, что и говорить, но у Виктора как никогда было легко на сердце, и вся ирония сама собой перерождалась в исключительное, небывалое для Крида добродушие. Всему научится малой, а если что, старший брат подскажет дельное. Однако за то время, в продолжение которого Вик сдерживал смех и проявлял к младшему родичу снисхождение, надменный офицер и его подчинённые уехали. Но отчего-то не все. Один — довольно молодой, похожий на кривоватую жердь — остался и потребовал досмотра повозки…