Жажда мести

R
Завершён
43
1
автор
Размер:
123 страницы, 46 727 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 229 Отзывы 12 В сборник

Чайник, курносый, пузатый

Настройки
      Машина ехала очень медленно. Вилли нервно стучал пальцами по своему колену. Время как будто замерло. Прошло полчаса, и число изменилось только на одну цифру. Сознание было каким-то спутанным и странным. Вилли не знал, что делать. Он приедет к отцу, и что будет дальше? Тот его снова прогонит и не станет даже слушать его. Но может быть отцу угрожает опасность? Мистер Квин сказал, что отец вел себя странно. Вилли невесело усмехнулся и посмотрел в окно. Где-то здесь его подобрала молоденькая девушка, Лилиана, дала ему свою собаку. Подвезла до фабрики. Отец не дал ему остаться. У Джека Квина совершенно другая версия. Вилли пытался убить отца, был неадекватен, и отец вместе с пациентом его выгнали. Тяжело осознавать, что отцу поверили, а ему нет. Ему не верят и не будут больше верить. Что делать? Может, смириться с этой незавидной участью?       И поделом ему! Он приедет сейчас к дому отца, посмотрит в его глаза и просто уйдёт обратно. Поймает другую машину, поедет в полицейский участок и признается во всем. Пусть его посадят на этот стул, сделают из него гриль, но все это закончится. Невыносимо. Его сломали, а потом отпустили. Этими действиями они вытащили страшных демонов, сидящих глубоко-глубоко в его сознании. Он убил собственную маму, и только за это его надо посадить на электрический стул. Он убийца…       Температура ползла вверх, стало жарко. Вилли прислонил ладонь ко лбу и удивился — она была ледяная. Руки были ледяными, а тело, несмотря на то, что становилось горячее, стало дрожать мелкой дрожью.       — Там дальше нельзя проехать, — отвлёк его от тяжёлых мыслей голос водителя, и Вилли расплатился и вышел из машины. До дома осталось идти недалеко, и он посмотрел вслед разворачивающейся машине, а потом направился к дому отца. К дому, где со смертью мамы закончилось его детство. Закончилась его жизнь. Почему он сам не упал туда? Почему он толкнул свою маму? Почему отец тогда не убил его? Сможет ли он искупить свою вину? Нет, ошибки надо смывать кровью. Электрический стул, это, конечно, не гильотина, там крови нет…

***

      Джек подошёл к дому и попытался заглянуть в окно. Но оно было высоко, и нужно было встать на выступ, подтянуться на руках, и тогда можно будет заглянуть в окно. С первого раза не удалось, со второго тоже, и он прикрыл глаза. Физической подготовки не было никакой. Собравшись с силами, он постарался третий раз, и у него получилось. Он заглянул в окно. Это было окно рабочего кабинета, в котором никого не было. Джек потрогал ставни — окна были закрыты.       На окно запрыгнула кошка, и это дало эффект неожиданности — Джек дёрнулся. Нога соскочила, и он упал. Успел забежать за угол дома за секунду до того, как к окну подошёл Мортис. Он осмотрелся и увидел приближающегося Вилли и хищно улыбнулся. Отошёл от окна и вернулся к отцу.       — Ты плохо выполнил задание, папочка! Очень плохо. Тебя надо наказать, — Мортис взял пояс от халата и связал ему руки за спиной. Уилбур был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Ему было очень холодно, и он уже ждал, что старуха с косой подойдёт к нему. Он не сопротивлялся. По его лицу текли слёзы, но никому не было дела до этого. Мортис, любимый сын, которого он когда-то носил на руках, стал чудовищем. Что он упустил и где он упустил? Неужели это он убивал всех этих девочек?       А потом в рот вставили кляп. Уилбур с ужасом посмотрел на Мортиса, но тот лишь ухмыльнулся и вышел из ванной комнаты. Кошка забралась на раковину и стала следить за Уилбуром.

***

      Вилли Вонка подошёл к дому и поднялся по ступенькам крыльца. Остановился около двери и позвонил в звонок. Подождал несколько минут и нахмурился. Постучал в дверь. Она со зловещим скрипом приоткрылась. Он вздрогнул и вошёл в дом. В ванной комнате была включена вода и доносились слабые всхлипы. Не раздеваясь и не снимая обуви, он направился в ванную, где увидел жуткую картину. В ванне сидел отец со связанными за спиной руками и кляпом во рту, а на раковине сидела чёрная кошка. Она шипела и, увидев постороннего, стала готовиться к прыжку. Вилли не успел увернуться, да и это было нереально, и животное вцепилось своими когтями в его одежду и пыталось передней лапой исцарапать лицо. Вилли попытался снять с себя это животное, а потом, когда ему это удалось, швырнул кошку в сторону. Она шмякнулась о стену, упала и убежала. Вилли подошёл к отцу. Потянулся к крану и, посмотрев на свою руку, отдёрнул ее. На смесителе останутся его отпечатки пальцев. Они сфабрикуют очередное дело. Но ему надо помочь. Хоть отец и отказался от него, Вилли продолжает его любить. Он не может просто так бросить своего родителя. Он поможет ему, и если отец все равно будет все отрицать и прогонять его, он… уйдёт? Да, он уйдет. Ему никто не поверит, что отец был связанный. Папа будет все отрицать…       Уилбур открыл глаза и увидел расплывчатый силуэт своего сына. С мольбой во взгляде загнанного зверя он посмотрел на сына. Вилли сглотнул и, мотнув головой, выключил воду, вытащил кляп из рта отца и развязал ему руки. Помог вылезти из ванны. Уилбур был очень холодный, его всего трясло, вода стекала с одежды на пол. Вилли взял большое полотенце и укутал им своего отца. Надо отвести его в комнату и уложить на кровать. Снять мокрую одежду и укрыть одеялом. Вызвать врача. И… Вместо врача приедут полицейские, арестуют его и посадят на электрический стул.       Он крепко обнял своего родителя. Уилбур снова всхлипнул и заплакал. Вилли медленно повел его к лестнице.       — Я маленький чайник, курносый, пузатый.       Вот ручка, вот носик.       Когда я закипаю — из носа идёт пар…       Вилли сильно вздрогнул и поднял голову. На лестнице стоял человек с ледяным взглядом серых глаз и со светлыми волосами. Уилбур остановился и вздрогнул.       — Привет, братик, — зло ухмыльнулся Мортис. — О, это так мило — блудный сынок заботится о своем папочке…       — Кто ты?       — Вилли, уходи, — прохрипел Уилбур. — Я не дам тебе убить еще и его.       — Это еще милее. Папочка, который всегда ненавидел своего сына, хочет его спасти.       Уилбур оттолкнул своего сына и встал между ним и Мортисом. Вилли пошатнулся, но удержал равновесие. Посмотрел на Мортиса и побледнел. В сознание вторглись ужасные воспоминания.       — Я маленький чайник, пузатый и курносый…       — Мортис, прекрати. Ты его пугаешь, — строго сказала мама старшему сыну, обнимая младшего. — Ну-ну, Вилли, успокойся. Он больше не будет.       — Я не хочу быть с ним. Мне стлашно. Можно я останусь с тобой? — Всхлипнул мальчик, размазывая сопли и слёзы по лицу.       — Мы с папой будем в соседней комнате, мой родной. Спокойной ночи, сынок.       Она поцеловала маленького сына и укрыла его одеялом. Потом пошла к старшему сыну, который укрылся с головой одеялом и демонстративно отвернулся от нее.       — Я люблю тебя, Мортис.       Дверь закрылась, погас свет, и маленький Вилли испуганно сел на кровати, подтянул к себе ноги и сжал ручками одеяло, притянув его к своему носу. Послышался скрип половиц, и ребенок с ужасом уставился на привидение. Оно смеялось и танцевало, и пело эту страшную и жуткую песенку. А маленький Вилли боялся пошевелиться из-за окутавшего его страха.       — Почему… — неожиданно вынырнул Вилли из воспоминаний, — я не помню тебя?       — Тебе было четыре, когда папочка увёз меня в психушку. Он больше никогда не навещал меня…       — Почему? — Вилли посмотрел на отца.       — Я платил за твое содержание. Мне говорили, что ты не хочешь меня видеть, — тихо произнес отец.       — Ложь, папочка! Ты не хотел, чтобы у тебя было два сына. Конечно, Вилли ведь был таким замечательным. Маленький ангелок. Вилли спать хочет, не мешай. Вилли то, Вилли сё. Вилли испугался какого-то монстра, придуманного им самим, а мне потом надо было отвечать за это! Я ненавижу тебя, братик.       — Почему ты не хотел убить меня?!       — А зачем? Видеть, как ты страдаешь, намного интереснее, чем знать, что ты сдох…       — Ты… больной… — проговорил Вилли.       — О, мой братик, это не так. Да и что есть болезнь? Ты знаешь, — Мортис подошёл к брату, из-за чего тот вздрогнул, — ведь это я убил твою любимую мамочку. Я подставил тебе подножку, и ты столкнул ее.       — Ч-что?! — Спросил Вилли, вздрогнув. — З-зачем? Папа, ты знал это?       — Папа верил, что ты ее убил. Папа наш оказался трусом. Я всего лишь немного надавил на него, и он перестал обращать на тебя внимания. Трусливый папочка, и за что же тебя так любила мама?       — Мортис, прекрати, — взмолился униженный старик. Вилли посмотрел на отца, по лицу которого текли слёзы, и почувствовал, как его сердце сжалось. Он вспомнил последний визит к отцу, когда тот его прогнал из дома, и поморщился. В тот момент он был уверен, что все слова отца — это правда, но сейчас понимал, что сильно ошибался.       Мортис подошёл к отцу и толкнул его. Уилбур не удержался на ногах и упал. Вилли вздрогнул и посмотрел на брата.       — Не трогай его, пожалуйста, — на глазах шоколадного магната появились слезы. Мортис засмеялся. — Если тебе нужен я, то… вот он, я. Убей меня, но, пожалуйста, не трогай его.       — Не трогай моего любимого папочку, — передразнил Мортис, зло ухмыльнувшись. — Мой папочка такой хороший. Мой папочка меня спасёт и поможет мне. — Мортис замахнулся ногой на пожилого отца, и тот зажмурился. Носок ботинка почти столкнулся с боком лежащего Уилбура, который плакал. А Вилли стоял и ничего не мог сделать. Какое-то страшное воспоминание вторглось в его воспалённое сознание, оно рвалось наружу, разрывало мозг, взрывало сознание, и Вилли закрыл уши руками и зажмурился.       — Мотис, а где папа?       — Он принимает пациента.       — Поиглай со мной, Мотис.       — Пойдём, я тебе кое-что покажу, — Мортис взял маленького брата за руку, малыш испуганно пискнул от боли, и повёл его вниз по лестнице. Потом они вышли из дома. Девятилетний мальчишка симпатичной внешности и с красивыми серо-голубыми глазами шёл очень быстро, и маленький Вилли за ним едва поспевал. Он бежал, спотыкался, но не мог упасть, так как его очень быстро куда-то тащили. Он помнил обещание папе не испачкаться, поэтому старался не падать и не отставать от брата.       Брат его привёл к заброшенному бараку. На территории жила кошка с котятами. Мортис взял одного котёнка и привязал к его хвосту консервную банку. Вилли смотрел, как бедное животное бегает по кругу и пытается поймать консервную банку, при этом вздрагивая от резких звуков. Мортис посмотрел на брата и засмеялся. Добрым детским смехом. Вилли расслабился и захлопал в ладоши. Ему было смешно наблюдать за этим. Лапы другого котенка поместили во что-то чёрное, и он очень забавно передвигался и дрыгал лапками. Вилли был маленьким несмышленым ребенком, ему недавно исполнилось три года, и он не понимал, что тут происходит. Любимый братик веселится, значит так оно и надо.       А потом произошло что-то страшное…       Вилли вынырнул из своих кошмаров и тяжело задышал. Тело горело будто в огне, а перед глазами был огонь. Всепоглощающий и всепожирающий. Мужчина зажмурился и сглотнул. Тело будто пронзила молния, и он сильно дёрнулся. Он все еще находился в этих страшных кошмарах…       Звук, похожий на удар стали о железные прутья перил лестницы, заставил его вздрогнуть и мотнуть головой. Медленно открыл глаза и увидел Мортиса, который спускался по лестнице. В руке его была катана, кончик которой задевал железные прутья. Вилли побледнел.       — Знаешь, мой дорогой братец, ведь это я отрубал их глупые головушки. Последняя девчонка была сильная, и мне, к сожалению, не удалось пополнить коллекцию глупых голов ее круглой головушкой. Я хочу это исправить. Возьми катану и избавь нашего глупого папочку от мучений!       — Ч-что?! — Спросил Вилли, мотнув головой. Уилбур со страхом в глазах посмотрел на изверга-сына. Мортис усмехнулся. — Почему ты не хочешь убить меня? Убей меня! — Произнёс Вилли, чувствуя, что еще немного, и голос сорвется на крик. Страх липкой ладошкой сковывал его душу и сознание, и он сглотнул. Было страшно. И больно. Лицо сильно болело. А в сознание продолжали вторгаться страшные воспоминания. Обстановка накалялась. Униженный старик лежал на полу, весь мокрый и холодный, и плакал, Мортис ухмылялся и смотрел на своего трусливого брата, а Вилли снова что-то вспоминал…
Примечания:
43 Нравится 229 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (5)