ID работы: 11246812

Becoming a Weasley

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 12 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 47

Настройки текста
Прошел месяц с тех пор, как они сбежали из поместья Малфоев.Прошел месяц с тех пор, как Добби умер.Прошел месяц, и война становилась все хуже. —Кингсли созвал собрание Ордена на сегодня, Гарри, Рон и Гермиона только что сбежали из Гринготтса на гребаном драконе. —Что? —моя кружка почти выскользнула из моей руки. Близнецы были так же потрясены, как и я: —Дракон? —Да, дракон, они ворвались в хранилище Беллатрикс и сбежали на драконе. —Хорошо, я единственный, кто сейчас думает «Какого хрена?"—спросила я, поставив чашку чая на кофейный столик. Фред обнял меня за плечи: —Я думаю, это блестяще! Джордж что — то шепнул Энджи на ухо, на что она ударила его по голове: —Идиот! Они могли пострадать. —Дети должны жить, —заявил Фред, за что получил по голове следом за братом. Я подавила смех: —Видишь ли, мы никогда не сможем получить свое собственное место, потому что тогда мне придется бить тебя без неё. Анджелина кивнула: —Это правда, честно говоря, Нат и я должны просто получить наше собственное место. —Ты будешь слишком сильно скучать по мне, —Джордж подмигнул. Я начала смеяться, когда волна тошноты ударила меня.Моя рука взлетела ко рту, и я побежала в ванную. Едва успев вовремя, тошнота охватила меня, и меня вырвало. Практически вырвав все свои органы, я почистила зубы и умылась. —Какого хрена? Мое лицо было бледным, когда я вернулась в гостиную через несколько минут.Три обеспокоенных лица уставились на меня. Я села на диван рядом с Фредом, —Ты в порядке, Нат? Ты больна? —Он прижал тыльную сторону ладони к моему лбу, проверяя температуру.—Ну, никакой лихорадки. —Я в порядке, просто внезапно появилась тошнота, —пробормотала я, положив голову на плечо Фреда. Анджелина и Джордж обменялись взглядами. —Ты должна отоспаться, если хочешь попасть на сегодняшнее собрание Ордена, —предложила Энджи, сидя рядом со мной на диване. Близнецы согласились: —Она права. Я закатила глаза: —Я действительно в порядке. —Я не хочу, чтобы ты заболела, —Фред поднял меня и перебросил через плечо.—Иди спать! Несмотря на мои протесты, Фред отнес меня в нашу комнату и осторожно положил на кровать.Он откинул одеяло и уставился на меня, которая смотрела на него, пока я наконец не согласилась отдохнуть.

***

—Уже почти время, —Римус Люпин кричал над аргументами, разбросанными по всей комнате. Никто не слушал. Тонкс, сидевшая рядом с мужем, встала: —Заткнитесь! В комнате сразу стало тихо, даже Молли Уизли.Она спорила с Кингсли Бруствером о безопасности Гарри, Рона и Гермионы. —Почти время, —повторил Люпин.—Война близится, и пора заканчивать наши приготовления. Кингсли согласился: —Дети появятся в Хогвартсе рано или поздно, и я ставлю на скоро. —Кто обеспечивает их безопасность? —закричала Молли.—Они дети, едва достигшие совершеннолетия. Тонкс заверила миссис Уизли: —Они самые сильные волшебники и волшебницы своего времени, они могут защитить себя. Молли фыркнула, но улыбнулась Тонкс.Они хорошо ладили, Дора была молодой матерью, а миссис Уизли была опытной в этом деле, и которая была более чем готова помочь. —Как только мы получим известие об их прибытии, мы встретимся в гостинице «Хогс-Хед», и Аберфорт поможет нам, и мы пойдем по коридору в замок, —объявил Бруствер, повысив голос, чтобы все могли его услышать. Многие люди были готовы сражаться за нашу сторону, волшебники, ведьмы, студенты, профессора, домашние эльфы, призраки, кентавры и многие другие магические существа. Мы все знали, что война приближается, но теперь, когда она была пришла, я была напугана до чертиков.

***

Дверь ванной открылась, показывая дьявольски хорошо выглядящего Фреда.Мягкий свет осветил его черты, и он потер глаза, когда они привыкли к свету. —Ты в порядке? Тебя снова тошнит. —Прости, я не хотела будить тебя, —вздохнула я в ответ. —Не извиняйся, ты больна, и я здесь, чтобы держать твои волосы. Я улыбнулась Фредди, прошедшая неделя была заполнена моей рвотой, все часы дня и ночи.Вероятно, какой — то глупый желудочный грипп, но у меня не было лихорадки. Фред держал мои волосы, когда другая волна тошноты настигла меня, он потер мою спину и оставался со мной все время. —Я закончу с этой чертовой болезнью, —пробормотала я, падая обратно на Фреда. —Я знаю моя любовь, я могу отвезти тебя завтра в больницу Святого Мунго. Я улыбнулась ему: —Я люблю тебя. —Как ты можешь этого не делать? Я игриво ударила его по руке.и он рассмеялся, поцеловав меня в голову: —Я люблю тебя, Натали. После того, как тошнота прошла, Фред помог мне вернуться в постель.Мы практически прижимались друг к другу, моя голова на его груди, руки на его прессе, его руки обнимают мое тело, и наши ноги запутались в простынях. Фред погладил меня по волосам, когда мы оба заснули.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.