ID работы: 11247380

Speak now/Говори сейчас

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Желание сохранить с ней связь после обрыва их переписки не покидало его. Он пытался сделать это, заказывая ежедневную совиную доставку газеты «Нью-Йоркский призрак». Трансконтинентальная доставка обходилась в несколько галеонов, но, по мнению Ньюта, это того стоило. Он представил, как Тина Голдштейн, попивая дымящийся кофе, листает ежедневные заголовки, а раннее утреннее солнце проникает в окно, освещая ее. Что еще важнее, Скамандер представлял, как она улыбается ему, когда тот входит в комнату с завтраком на подносе, наклоняясь к ней для поцелуя. Ньют вздохнул. Все его мечты о домашнем блаженстве не могли подготовить его к заголовку сегодняшнего «Призрака»: «ЗАХВАТЧИК ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА ПОРПЕНТИНА ГОЛДШТЕЙН ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА СВОЕГО МОЛОДОГО ЧЕЛОВЕКА-АВРОРА АХИЛЛЕСА ТОЛЛИВЕРА». Глаза Ньюта расширились, когда он понял, что именно написано внизу третьей страницы. Его мысли вернулись к последнему письму, которое он отправил Тине. Написанное в порыве гнева после пятого отказа в удовлетворении его просьбы о снятии запрета на международные поездки, оно содержало множество нелицеприятных комментариев об аврорах, таких как его брат. Он был уверен, что Тина поймет, что все его недовольство направлено не на нее, а на систему, которая не позволяет ему вернуться и увидеть её. Система требовала, чтобы он выбирал между своими созданиями и женщиной, которая стала ему очень дорога, или, осмелившись сказать, возлюбленной? Система подвела его и в конечном итоге привела к разрыву их переписки. Прошло уже более полутора лет с тех пор, как он в последний раз видел ее, прикасался к ней или слышал ее голос. Порпентина перестала писать полгода назад. Это было самое долгое, самое мучительное время в жизни Ньюта. В результате он с головой окунулся в работу, проводя долгие часы в своем подвальном зверинце, занимаясь исследованиями в Министерстве, и работая над переизданием. Ньют тихо опубликовал свою первую книгу, вернувшись в Лондон после первой поездки в Нью-Йорк, но из-за запрета на выезд ему разрешили продвигать ее только в Англии. Вместо Ньюта, Тесей Скамандер и его жена Лета были отправлены за океан для проведения книжного тура «Фантастические звери и места их обитания». Ньют, конечно, был недоволен таким положением дел, но выбора у него не было. Поэтому он наколдовал перо, чтобы подписать свое имя, и отправил брата и невестку за границу. Он никому не говорил о Порпентине Голдштейн до того дня, когда получил экземпляр «Призрака», от которого у него перехватило дыхание. Ньют тут же бросил газету на пол и торопливым «Акцио» вызвал свое любимое серо-голубое пальто и потрепанный коричневый чемодан. С быстрым вихрем света, тьмы и хлопком, он исчез в пространстве и оказался возле здания Министерства магии Великобритании. Ньют направился в Отдел авроров и прошел мимо десятков сотрудников своего брата. Он старался оставаться незаметным и не поднимал глаз, пока не дошел до двери в кабинет брата. Не оставляя ни малейшего шанса на уединение, Ньют без предупреждения нагрянул к брату и ворвался в кабинет: — Тесей! — воскликнул он. Дверь врезалась в стену, заставив старшего Скамандера слегка подпрыгнуть. Сначала он был встревожен, но потом успокоился, увидев, кто бездумно ворвался в его кабинет. Тесей слегка улыбнулся и поздоровался с младшим братом. — Привет, Ньют, — сказал он, жестом указывая на стоящее перед ним кресло, — Не хочешь ли зайти и присесть? — магозоолог, чувствуя себя немного виноватым, кивнул и опустил голову, поставив свой кейс на пол и усевшись в кресло. Более серьезным тоном Тесей добавил: — В чем дело, Ньют? — Тесей, я… — Ньют замолчал. Он был явно чем-то расстроен, и что бы это ни было, Тесей должен был докопаться до сути, иначе ни у кого из них не будет ни минуты покоя. — Ньютон… — начал старший Скамандер, но его быстро прервали. — Я должен ехать в Нью-Йорк — быстро и тихо пробормотал Ньют. — Что? — спросил Тесей, наполовину в замешательстве, наполовину с удивлением. — Тесей, я должен отправиться в Нью-Йорк как можно скорее. Это срочно. — С какой стати Ньют? Что такого важного в Нью-Йорке? Пожалуйста, не говори мне, что это очередное проклятое существо… — Тесей запнулся. — Ну… технически она и есть существо, — ответил Ньют, — Тесей, она — самое замечательное существо, которое я когда-либо видел. — Что это на этот раз? Единорог? Оборотень? Тролль? — передразнил он своего младшего брата. — Ведьма, — хрипло прошептал Ньют, его глаза слегка намокли. — Ньютон, не говори мне… это правда? Ты… ты уехал и влюбился? — Скамандер младший закатил глаза из-за такого вопроса и отвернулся, продолжая молчать. — Ты не отрицаешь это, Ньют… — Я, черт возьми, знаю это, Тесей! — прорычал он, расстроенный и разгневанный насмешками брата. — Ладно, ладно, успокойся. Что делает этот момент более срочным, чем все остальные, когда ты пытался добиться отмены своего запрета? — надавил Тесей. — Она выходит замуж. За кого-то другого. Я думал… я просто думал, что она злится на меня, когда перестала писать. Я не знал… — Тесей подошел к столу, за которым сидел Ньют, положил руку на плечо брата и опустился на колени чтобы быть с ним на одном уровне. Через мгновение Ньютон поднял глаза и встретился взглядом с ним. — Ты любишь ее, Ньют? — Да, — тихо ответил магозоолог. — Тесей кивнул в знак понимания. — Ньют, я никогда не думал, что настанет день, когда ты попросишь меня о помощи с женщиной. Я счастлив, что ты доверился мне настолько, что сделал это. Однако ты должен понимать, что помощь тебе может способствовать тому, что я потеряю свою работу. — Ньют отвернулся и отправился к двери, спиной к брату. — Но, — подчеркнул Тесей, — Решать тебе, что ты будешь делать, когда меня здесь не будет. Повернувшись к своему столу, старший Скамандер схватил первую попавшуюся вещь, которой оказалась чернильница для пера в виде Птицы-гром, подаренная Ньютом несколько лет назад. Достав из кобуры свою палочку, Тесей направил ее кончик на предмет и тихо произнес заклинание. Он поставил чернильницу обратно на стол и отошел в сторону, глядя прямо на младшего брата. — У тебя двенадцать часов, — прошептал он. Аврор направился к двери, в последний раз оглянувшись на Ньюта, и кивнул, прежде чем закрыть за собой дверь. Мужчина не стал терять времени и сразу же потянулся за чернильницей, как только за дверью щелкнул замок. Старший Скамандер стоял за дверью и прислушивался к звуку портключа, а затем к тишине, которая последовала за этим. Когда он открыл дверь, Ньюта Скамандера нигде не было. — Удачи, Ньют, — прошептал Тесей, улыбаясь про себя и возобновляя работу.

***

Когда магозоолог приземлился в Нью-Йорке, он сразу же упал на твердую землю, задыхаясь от нехватки воздуха, а мир вокруг него непрерывно кружился. Скамандер ненадолго потерял сознание, после чего пришел в себя. Он медленно сел и потряс головой, чтобы сориентироваться. Ньют очутился в незнакомом переулке, наполненном мусором, грызунами и зловонием человеческих отходов. Ньют сморщил нос и произнес быстрое очищающее заклинание, опустившись на колени, чтобы открыть свой магический чемодан. — Хорошо, Дугал, берег чист, — позвал он в глубину чемодана. Мохнатая рука ухватилась за край чемодана, за ней последовала другая. Существо с серебристыми волосами, очень похожее на обезьяну, медленно и осторожно открылось, разглядывая свое новое окружение. Демимаска был верным существом, один из которых сбежал во время первой поездки Ньюта в Нью-Йорк. Дугал покорно присматривал за молодым Окками, сбежавшем из чемодана и перевернувшего большой универмаг. Существо способно видеть неопределенное количество вариантов будущего, и Ньют надеялся, что будущее, увиденное им содержит Тину Голдштейн. Дугал понюхал воздух, зависнув возле ноги Ньюта, не решаясь отпустить своего хозяина. Ньют наклонился и осторожно погладил существо по голове, говоря с ним мягким и успокаивающим голосом: — Все в порядке, Дугал, это ненадолго. Пожалуйста… помоги мне найти Тину, а потом ты сможешь вернуться в чемодан, хорошо? —питомец угрюмо кивнул и потянулся к руке магозоолога, прежде чем превратиться в невидимку. Ньют почувствовал, как его мягко потянули за руку. Сам того не подозревая, Ньют направился туда, где уже был однажды почти два года назад. Пройдя, казалось, целую вечность, Дугал вновь обрел свой обычный облик и указал вверх. Взгляд Ньюта упал на большую, парящую над ними, кованую вывеску «Центральный парк». Скамандер торопливо поблагодарил своего попутчика и быстро проводил его в парк. Настало время найти Тину и вернуть ее…

***

Сказать, что Порпентина вспотела, было бы преуменьшением. Жаркое июньское солнце и нервозность, вызванная предстоящими событиями, настигли ее. Потерявшись в своих мыслях, Тина вернулась в наш мир, услышав голос сестры, болтавшей о последних деталях церемонии. — …Тина, я не знаю, подходят ли эти туфли к твоему платью. Я действительно думаю, что если мы переделаем их в цвет слоновой кости, они, возможно… — Куини Голдштейн на мгновение остановилась, когда поняла, что ее сестра не слышала ни черта из того, что она говорит. — Тини? Аврор повернула голову в сторону Куини, на ее раскрасневшемся лице появилось растерянное выражение. Внезапно забеспокоившись, Куини потянулась к руке сестры и крепко сжала ее. — Тин, ты же знаешь, что не должна этого делать, верно? — Делать что? — ошеломленно ответила Тина. — Выходить за него замуж. Еще не слишком поздно… — Куини, — сурово ответила Тина, предупреждая младшую сестру не заканчивать это предложение. Младшая Голдштейн пожала плечами и вскинула руки вверх: — Я лишь хочу сказать, что ты не должна быть несчастной, когда ты можешь… — Заткнись, Куини! — Тина вздрогнула от своих собственных резких слов, тут же пожалев, что не может забрать их. — Мерси Льюис, прости меня, Куини. Я не хотела быть такой, особенно сегодня. Я просто нервничаю. — Все в порядке, Тини, — прошептала она, — Я понимаю. — Нет, Куини… это не нормально, — ответила Тина, слегка улыбаясь своей младшей сестре, — Просто… я не становлюсь моложе, и, возможно, это единственный шанс на брак. — Я так не думаю, Тини. А как насчет Ньюта? При упоминании его имени Тина почувствовала себя так, словно ее ударили ножом в грудь. Больно. Стало трудно дышать, а глаза начали слезиться. — Куини, — прошептала она, — Мне нужно присесть, — Ее свадебное платье вдруг стало похоже на пиджак, плотно облегающий ее и не позволяющий ей легко двигаться. Тина опустилась на стоящий рядом стул и положила лоб на руки. Сделав глубокий вдох, она нерешительно ответила на вопрос сестры, — Это было очень давно, Куини. Я делала все попытки, чтобы наладить отношения, но это было слишком. Он причинил мне боль, Куини. Ты знаешь это. — Я знаю, что он сказал, Тина, но я просто не могу отделаться от мысли, что в этой истории есть что-то еще. Я не думаю, что ты дала ему достаточно внимания. — Куини, у него было больше года, чтобы вернуться. Он опубликовал свою книгу и не проронил ни слова. Потом я пошла на его презентацию и увидела ни кого иного, как Лету Скамандер. Что еще я должна была делать? Должна ли я была ждать его? Если бы я делала это, то, скорее всего, ждала бы до сих пор. То, что он сказал… это был его последний шанс. Куини молча покачала головой. — Мне жаль, Куини, но я не могу думать о нем. Не сегодня. Речь должна идти обо мне и Тол… Ахиллесе. — Хорошо, — неохотно согласилась Куини. В конце концов, это был важный день Тины. Независимо от того, с кем она решила провести остаток своей жизни, Куини знала, что должна поддержать решение старшей сестры. Легилимент наклонилась, чтобы поправить низ кружевного платья Тины, цвета слоновой кости, идеально подходящего к ее коже, глазам и волосам. Стук в дверь прервал ее возню с тканью. В комнату вошел обходительный пожилой мужчина с зачесанными назад седыми волосами. — Мне сказали предупредить вас за десять минут, дамы. — Спасибо, сэр, — ответила Тина, слегка улыбнувшись. Персиваль Грейвс улыбнулся ей в ответ, но не раньше, чем пробежался глазами по ее платью. — Ты прекрасно выглядишь, Тина. Я жду вас снаружи. Она кивнула, когда он закрыл дверь и вышел. Персиваль был другом и наставником Тины на протяжении почти десяти лет. Он был старше ее почти на двадцать лет и был самым близким для нее человеком. Он сразу же согласился, когда она попросила его проводить ее к алтарю в день свадьбы с их коллегой, аврором МАКУСА, Ахиллесом Толливером. Ахиллес был раздражающе неустанным в своей погоне за Тиной Голдштейн. В прошлом году, после событий в Нью-Йорке, в команду были привлечены дополнительные авроры, которым было поручено охранять Геллерта Грин-де-Вальда. Ахиллес Толливер был одним из них. Ему сразу же приглянулась Тина, и он довольно агрессивно пытался заполучить её. Тина держалась около восьми месяцев, прежде чем согласилась пойти с ним на чашку кофе. После шести месяцев ухаживаний Ахиллес сделал ей предложение руки и сердца, подарив сверкающий бриллиант. Все, чем был и что представлял собой Ахиллес, сильно отличалось от того, каким Тина представляла себе своего мужа. Он был богат, высокомерен и временами невыносим. В другое время он был милым, заботливым и любящим. Он был горячим и холодным одновременно. Тине потребовалось более двух месяцев, чтобы ответить на его предложение, и она сделала это только после того, как Ньют назвал ее «лицемерной карьеристкой». Этими двумя словами Тина потеряла всякую веру в мужчину, которого, как ей казалось, она любила, и остановилась на том, кто был рядом. Планирование свадьбы проходило быстро, и Тина почти ничего не помнила о процессе принятия решения. Ахиллес определился с датой, местом и списком гостей, причем Порпентина почти не вмешивалась в это всё. Свадьба должна была стать большим праздником в центре Центрального парка, гораздо большим, чем Тина надеялась. Сейчас ей казалось, что этот день больше принадлежит Ахиллесу, чем ей, но это не имело значения. Она выходила замуж, они с Куини получат финансовую поддержку, и ей больше не придется беспокоиться об их будущем. — Куини, ты не могла бы пойти проверить, как там народ? Мне просто… мне нужна минутка. Младшая Голдштейн кивнула и тут же встала, чтобы выйти из комнаты. — Я скоро вернусь, Тини. С этими словами светловолосая ведьма направилась к месту, где должна была состояться свадьба, но ее остановило что-то большое и пушистое.

***

Куини почти упала, когда услышала тихий мужской голос, и уловила краем глаза вспышку заклинания. Голос произнес простое заклинание «Левикорпус», заставив Куини зависнуть в воздухе, прежде чем она успела упасть на землю. — Мне очень жаль, мисс, я… — голос мужчины прервался. Куини сориентировалась и медленно опустила ноги на землю, а затем посмотрела на него. Одновременно они узнали друг друга. — Куини! — НЬЮТ?! Неловко протянув руку к затылку, Ньют застенчиво отвел взгляд, а затем протянул ту же руку Куини, чтобы помочь ей обрести равновесие. — Простите, мисс Голдштейн, видите ли, Дугал помогал мне… Куини посмотрела вниз на серебристоволосое существо и улыбнулась, прежде чем агрессивно сделать шаг к Ньюту и ткнуть пальцем ему в грудь. — Что ты здесь делаешь? — спросила она, заставив его слегка отступить назад. — Я… я… пришел увидеть Тину. Мне нужно было узнать, правда ли это, — ответил он, опустив голову к земле. — Что правда? — Что она должна выйти замуж. — Это правда, Ньют. Боже, почему ты так долго не возвращался?! И почему ты наговорил все эти вещи Тини? — Я… не хотел, чтобы мои слова относились к Тине, правда. Я был расстроен, потому что Министерство несколько раз отклоняло мою просьбу о поездке. Вот почему я так и не вернулся. Когда она перестала писать, я решил, что она злится, но, возможно, одумается. Я никогда не ожидал… этого…. — А чего ты ожидал, Ньют? Что она будет просто сидеть и ждать, пока ты сделаешь свой ход? Ты опоздал, Ньют, она уже приняла решение. — Куини, просто… скажи мне одну вещь, пожалуйста. Куини огляделась, чтобы убедиться, что на побережье никого больше нет. — Продолжай, Ньют, в чем дело? — Куини… она любит его? Младшая Голдштейн вздохнула, отвернулась и закатила глаза. Она старалась сохранять нейтральное выражение лица, но ее глаза почти всегда выдавали ее. Каждый раз. Через мгновение она наконец повернулась к Ньюту в ответ и тихо прошептала: — Нет, Ньют. Она не любит. Она любит тебя. Она любила тебя с самого начала и до сих пор любит, я верю. Ее брак с Ахиллесом — это… удобство. Он решает многие из наших проблем и в конечном итоге приведет к лучшей жизни для Тины. Но нет, она не любит его. — Куини, мне нужна твоя помощь. Мне нужно поговорить с Тиной. Куини покачала головой. — Слишком поздно, Ньют. Если она увидит тебя, она не сможет контролировать то, что вылетает из ее рта, и я не могу гарантировать, что все это закончится хорошо. — Я должен сказать ей правду. Ей нужно знать, прежде чем она возьмет на себя пожизненные обязательства перед кем-то, кого она не любит. — Ньют, я не уверена, что она любит тебя сейчас. — Может быть, и нет, — ответил он, — Но, по крайней мере, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы вернуть ее веру в меня. Куини обдумала его просьбу, но потом в недоумении покачала головой. Она не могла поверить, что собиралась позволить застенчивому британскому магозоологу попытаться отвоевать сердце ее сестры. — Пойдем со мной, у меня есть идея. Ньют энергично кивнул, после чего позволил потащить себя за руку в сторону большой толпы, собравшейся в Центральном парке.

***

— Ньют, встань здесь. Скамандер выглянул из-за большого каменного столба, недалеко от большой белой палатки в парке. — Почему я снова прячусь? — спросил он вслух. — Потому что, если Тина увидит тебя до того, как спустится к алтарю, она поймет, что что-то происходит, и, что более важно, она поймет, что я имею к этому какое-то отношение. — Значит, я остаюсь здесь, а потом… что? — спросил он. — Жди моего сигнала, — ответила она. — Какого? — Я еще не придумала, но ты узнаешь его, когда увидишь, — нервно ответила Куини. Когда увидишь, двигайся к концу прохода и делай свое дело, хорошо, Ньют? — О… тогда ладно. Ньютон отошел за колонну и сделал глубокий вдох. Это действительно происходило, он собирался противостоять женщине, которая хочет выйти замуж. И это не просто женщина, а Тина. Куини поспешила обратно в гримерную Тины так быстро, как только могли нести ее каблуки с ремешками. Войдя в комнату, она быстро захлопнула дверь и повернулась лицом к сестре. Она прислонилась спиной к двери, ее грудь вздымалась от бега на высоких каблуках. Подняв глаза, она увидела, что Тина смотрит на нее, брови сведены вместе в замешательстве, а руки лежат на бедрах. В этом она была похожа на их маму. — Ну? — Эээ… большая толпа. Некоторые люди, в частности…рады тебя видеть. Есть люди, которых ты давно не видел… — Кто… Прежде чем Тина смогла закончить свой вопрос, женщин снова прервал Персиваль Грейвс. — Пора, дамы. Тина, ты готова? Тина посмотрела на Куини и нервно улыбнулась. Куини протянула руку к лицу сестры и погладила ее по щеке. — Я горжусь тобой, Тини, и я люблю тебя. — И я люблю тебя, Куини, — прошептала она в ответ. С этими словами Тина взялась за руки с Персивалем, и они последовали за сестрой. Путь к большому шатру был коротким, но, тем не менее, нервным. Тине не терпелось поскорее покончить с этим, а Куини смотрела на колонну, за которой скрывался очень нервный Ньют Скамандер. Трио подошло к палатке, и тут же заиграла музыка. Куини вела первой, медленно идя по проходу в качестве подружки невесты Порпентины. Дойдя до конца, она посмотрела на Ахиллеса и улыбнулась. Он не ответил ей. Куини повернулась и встала в позу, ожидая смены музыки, чтобы сообщить, что настала очередь Тины идти к алтарю. Ахиллес с тревогой смотрел на нее, ожидая свою невесту. Персиваль улыбнулся Тине и проводил ее к Толливеру, поцеловав ее в щеку, прежде чем занять свое место. Порпентина повернулась, чтобы посмотреть на своего будущего мужа. Он не улыбался, но и не хмурился. Именно сегодня? подумала Тина. Она не обратила на это внимания и улыбнулась ему, фальшиво, но все же улыбнулась. Он, казалось, слегка расслабил плечи, когда она присоединилась к нему на вершине небольшой лестницы. Толпа перед ними рассаживалась, и церемониймейстер начал говорить. Он говорил о любви, преданности и о том, как быть тем, кто отдаёт. При этой мысли в голове Тины быстро возник образ другого мужчины: у него были рыжие волосы, веснушчатая кожа, и он был далеко не аврором. Но именно он написал ей жестокие слова, а потом и вовсе бросил. И все же она не могла выбросить из головы слова Куини: Я просто не могу отделаться от мысли, что в этой истории есть что-то еще. Я не думаю, что ты дала ему достаточно времени. Она была права. Она всегда была права. Увы, сейчас с этим ничего нельзя было поделать. Ньют был далеко за океаном и никогда к ней не вернется. Из размышлений Тину вывел ровный голос Ахиллеса: — Тина? — Пришло время произнести клятву, мэм, — прошептал церемониймейстер. Тина покраснела — Ах, да. Простите. Она произнесла клятву, подражая словам церемониймейстера. Для нее это были бессмысленные слова. Просто то, что нужно было сказать, чтобы выполнить задание. Ни одно из ее истинных чувств и мыслей не было вплетено в эти слова, и это разочаровывало. После произнесения клятв Ахиллес и Тина повернулись к своим спутницам за кольцами. Когда Тина протянула руку Куини, блондинка вдруг пошатнулась в своих высоких туфлях. — Куини! — Тина вскрикнула. — Ты в порядке? Младшая сестра Голдштейн начала стремительно падать, и ее глаза начали закатываться назад. Последнее, что услышала Тина, прежде чем ее сестра упала на землю, было — Прости меня, Тини. — КУИНИ!

***

Из своего укрытия Ньют слышал почти все — от мелодии церемонии, до вздохов ужаса из толпы. Он медленно обвел взглядом колонну, прежде чем увидел массу людей, бегущих к передней части шатра. Он мельком увидел мелькание белой ткани между людьми и голову с темными волосами у самой земли. Тина склонилась над Куини, которая, похоже, потеряла сознание. Он забеспокоился, но про себя улыбнулся. Это был знак, которого он ждал; ты узнаешь его, когда увидишь. Ньют поспешил к палатке и притаился в конце прохода, ожидая, пока все уляжется. Тина достала из свадебного платья свою палочку и наколдовала прохладную влажную ткань, чтобы приложить ее ко лбу сестры. Через несколько мгновений глаза Куини открылись, и она присела. Порпентина притянула сестру к себе и обняла, а глаза младшей Голдштейн тут же устремились в конец прохода. Она слегка улыбнулась, мельком взглянув на огненные волосы Ньюта. Это был безошибочно он. Тина ослабила хватку, чтобы посмотреть Куини в глаза. — Ты в порядке, Куини? — Я в порядке, я в порядке, просто дай мне секунду подышать, Тини. Девушка отступила, чтобы дать сестре время, а затем жестом попросила Персиваля помочь Куини встать. Он протянул ей чашку с водой, которую она быстро выпила. — Я просто перегрелась, вот и все, теперь я в порядке. Давайте продолжим. После того, как гости вернулись на свои места, жениху и невесте были вручены обручальные кольца. Перед тем, как приступить к обмену кольцами и объявлению мистера и миссис Толливер, священник обратился к собравшимся: — Если кто-то видит причины, по которым эти двое не должны сочетаться браком, пусть скажет сейчас или навсегда замолчит. Взгляд Куини снова вернулся к концу прохода, где появилась фигура в синем пальто. Никто не обратил на него внимания, пока Ньют не начал идти по проходу. Он остановился и твердым голосом воскликнул: — Я ПРОТИВ! Тина все это время смотрела на Ахиллеса, но когда она услышала эти два слова, то сразу же заметила, как изменилось его лицо, и как он повернулся к своему сопернику. Порпентине не нужно было смотреть, чтобы понять, кто это был. Она узнала его голос, как только он открыл рот. Это был не кто иной, как Ньютон Артемис Фидо Скамандер, человек, разбивший её сердце.

***

Сердце Ньюта готово было выскочить из груди. Он высказал свое возражение, и теперь жених Тины смотрел на него, готовый наброситься, как бык на взмах красной тряпки. Она еще не смотрела на него, но он знал, что она узнала его голос. Ньют не мог оторвать от нее глаз. Он с затаенным дыханием ждал ее реакции. Тина медленно повернулась к нему, в уголках ее глаз уже начали скапливаться слезы. Ньют боролся с желанием подойти к ней и утешить ее. Он не мог быть таким смелым… по крайней мере, пока. — Тина, — сказал он прерывистым, почти неслышным шепотом. Она услышала его и ухватилась за его приветствие. — Н-Ньют, — споткнулась она в ответ, — Что ты… Не успела она закончить свой вопрос, как Тина снова была прервана. На этот раз не кто иной, как ее жених, чей гнев быстро нарастал. Его голос был холодным и требовательным… совсем не таким, как у Ньюта. — Тина, кто это, черт возьми? Что здесь происходит? — он снова повернулся к Ньюту — Почему ты думаешь, что у тебя есть право возражать против нашего брака? Ньют почувствовал непосредственную угрозу, которую представлял собой Ахиллес Толливер. Он отступил в сторону, пытаясь разрядить созданную им ситуацию. — Простите, я действительно не имею права. Мне просто… мне нужно было поговорить с Тиной, только на минутку. — Ну, так поговори с ней. Все, что ты скажешь ей, ты можешь сказать мне. — Я не думаю, что это разумно, мистер Толливер. — Ты называешь меня глупым? — Ахиллес ответил магозоологу. — Н-нет, я просто… Ахиллес повернулся лицом к своей будущей жене. — Тина, кто этот человек и что он здесь делает? Девушка прочистила горло, прежде чем ответить. — Это мистер Скамандер. Мистер Ньют Скамандер. Что касается того, что он здесь делает, я не могу тебе этого сказать. Я полагаю, что он здесь для того, чтобы это обсудить. Глаза Ахиллеса широко раскрылись от осознания того, кто врывается на его свадьбу. Человек, который в первую очередь поймал Грин-де-Вальда. Ахиллес был раздражен и готов покончить с этим. — Ладно, Скамандер, что ты можешь сказать в свое оправдание? — Тина, я… — он сделал паузу, внезапно наполнившись страхом. Он замер. Тина медленно сделала шаг в сторону магозоолога. Она старалась сохранить спокойное выражение лица и отстраниться от стоящего перед ней мужчины, но он делал это чертовски трудным со своими растрепанными волосами, голубыми глазами и мягким голосом. Тем не менее, она не отрывала взгляда от его лица, пока он продолжал. — Тина, — умолял он. — Я… я столько раз пытался вернуться в Нью-Йорк. Я был под запретом на выезд, понимаешь, они не позволяли мне покинуть Англию. Вот почему я послал вместо себя своего брата и его жену, когда пришло время рекламировать мою книгу… — Ньют вздохнул, прежде чем продолжить, — …книгу, для которой ты дала идеальное название. О, как я хотел увидеть тебя, Тина. Мерлин, я пять раз пытался попасть к тебе, и каждый раз мне отказывали. Ты должна понять. Маленькая часть сердца Тины разбилась от отчаяния в его голосе, но ее разум вспомнил жестокие слова, которые он написал в своем письме. — Но… Ты обозвал меня. Ты насмехался над моей профессией. — О, Тина, я никогда не имел в виду тебя. Я был зол… очень зол. Я был разочарован такими людьми, как мой брат, который, как оказалось, не так уж плох, как я думал. Я был расстроен тем, что не мог увидеться с тобой, как обещал. Когда ты перестала писать… я сломался. Я окунулся в работу и не думал ни о чем, кроме своих созданий… — Тина насмешливо хмыкнула и отвела взгляд. — …и о тебе, Тина… Ньют поставил чемодан на землю и пробормотал заклинание, которое заставило защелки распахнуться. Она была поражена, что он так хорошо закрепил свой чемодан. Скамандер протянул свою палочку в чемодан и достал коричневый бумажный пакет, перевязанный узлом. — Я пришел только для того, чтобы подарить тебе это, Тина. Свадебный подарок, я полагаю, — тихо сказал он, протягивая ей посылку. — Я не жду ничего взамен. Я просто… хотел выполнить свое обещание и извиниться за свои слова. Я был дураком, Тина. Надеюсь, ты сможешь меня простить. До этого момента Ахиллес был невыносимо терпим. Ему нужно было, чтобы этот мистер ушел, дабы они с Тиной могли приступить к церемонии. — Ладно, Скамандер, думаю, нам всем уже надоели твои признания. Если вы любезно удалитесь и вернетесь туда, откуда пришли, мы будем вам очень признательны. Ньют медленно кивнул, избегая прямого зрительного контакта с мужчиной. Он переключил свое внимание на Порпентину. — Спасибо, Тина. Я желаю тебе и… Ахиллесу… счастливой совместной жизни. Мужчина подхватил свой чемодан с магическими существами и повернулся, чтобы уйти, направляясь по проходу к концу палатки, пока тоненький голосок не остановил его на его пути. — Ньют? Магизоолог ждал, зная, что если он повернется, чтобы посмотреть на нее, то уже не сможет остановиться. Он слегка повернул голову влево и увидел ее краем глаза. — Прощай, Тина, — пробормотал он и продолжил свой путь прочь от палатки в ночь. Тина тут же посмотрела на Куини, по щекам которой текли слезы. Аврора осенила внезапная мысль. — Ты знала об этом? — спросила она свою младшую сестру. Куини молча кивнула. Больше ей нечего было сказать. Тина перевела взгляд с Ахиллеса на пакет в своей руке. Без дальнейших колебаний она вскрыла его, обнаружив книгу в твердом переплете, на которой было выгравировано имя Ньюта и название, которое она ей дала. Девушка провела по ней руками и затаила дыхание. Она была прекрасна. Порпентина перешла к странице посвящения, минуя титульный лист. Она еще не знала, что надпись, сделанная от руки на этой странице, навсегда изменит ход ее жизни. Моя дорогая Тина, Как ты, наверное, уже знаешь, я человек немногословный, но когда я прикладываю перо к пергаменту, я каким-то образом становлюсь тем, кем хочу быть. Человеком, которым я хочу быть для тебя, — это тот, кто более смелый, более решительный и менее… неловкий, если говорить прямо. И все же, ты принимаешь меня таким, какой я есть, как на словах, так и на деле. Я не могу представить свою жизнь без тебя, и последние несколько месяцев были настоящей пыткой: не читать твои слова и не слышать о твоих днях. Эти чувства я больше никогда не хочу испытывать. Я знаю, что ты устроила свою жизнь с другим мужчиной, и я искренне рад за тебя. Но ты также должна знать следующее: Ты — самое дорогое, красивое и умное существо, которое я когда-либо встречал, и я никогда не найду другой такой, как ты. Я надеюсь, что ты будешь помнить меня, и с любовью вспоминать наши совместные приключения, как вспоминал я, последние восемнадцать месяцев и точно буду следующие сто лет. Я желаю тебе долгой и счастливой жизни с человеком, которого ты действительно любишь. С днем свадьбы, Тина. Всегда твой, Ньют Тина тут же уронила книгу на землю, ее руки от удивления поднеслись ко рту. При падении на землю из книги выпал пакет меньшего размера. Девушка наклонилась, чтобы поднять его, и поняла, что это стопка неотправленных писем. Все они были адресованы ей. Он продолжал писать ей, даже когда она отказалась от него. Он никогда не отказывался от нее. Темноволосая ведьма быстро повернулась лицом к сестре, которая уже знала ее мысли. — Куини… Я… — БЕГИ, Тини, скорее! С этими словами Порпентина кивнула и быстро поцеловала сестру. Она скинула туфли на высоких каблуках и быстро трансфигурировала в более удобную пару обуви для бега. Она задрала платье и вышла из палатки так быстро, как только могли нести ее ноги, вслед за мужчиной своей мечты.

***

Ньют почти добрался до главного входа в парк, где под деревом лежал его ключ возвращения. Прежде чем он успел активировать его, он услышал позади себя неожиданные, но быстрые шаги. Приготовив палочку, он протянул ее в темноту, пытаясь разглядеть, что к нему приближается. И тут же он увидел вспышку белых, сверкающих глаз и тело, оказавшееся рядом с ним. Оно было теплым и мягким, крепко прижимающимся к нему. — Ты… все еще здесь… Я думала… я скучала по тебе… — Тина задыхалась. Ее руки обвились вокруг его шеи, а дыхание обжигало его ухо. Он осторожно положил свой кейс и обнял ее за талию. Это был самый смелый момент в его жизни. — Я правильно понимаю — это прощание? — спросил он с грустью. — Что? — спросила она, отстраняясь, чтобы рассмотреть его как можно лучше в темноте. — Ты пришла проводить меня, я полагаю? — Нет, Ньют. — Нет? — спросил он, удивленный. — Нет, я сбежала со свадьбы, Ньют. Я бросила его. Я прочитала твое послание и я… я не могла остаться. — Ты серьезно, Тина, ты хочешь сказать, что…? — Я люблю тебя, Ньют, пожалуйста, помоги мне. Я люблю тебя так сильно, что мне это причиняет боль. С этими словами Ньют подхватил Тину на руки, свадебное платье и все остальное, и в отчаянии прижался своими губами к ее. После того, как он был лишен ее так долго, он не хотел ничего, кроме как быть с ней до конца своих дней. Ее теплые губы прижались к его. Она чувствовала себя в безопасности, желанной и любимой. Мерлин, как он любил ее. Она жадно вцепилась пальцами, в его волосы, желая притянуть его ближе, почувствовать его рядом с собой. Через несколько мгновений поцелуй постепенно замедлился, так как пара пыталась перевести дыхание. Тина хихикнула и поднесла руку к губам, а Ньют нежно поцеловал ее в лоб. — Ты абсолютно уверена в этом, Тина? Я не хочу, чтобы у тебя были какие-то… — его слова были прерваны легким поцелуем. — Ньютон Скамандер, если ты произнесешь слово «сожаления», да поможет мне Мерси Льюис, я никогда больше не поцелую тебя. — Думаю, мы с тобой оба знаем, что это неправда, — ответил он, улыбаясь ей. — Может быть, и нет, но я все равно не хочу этого слышать. Меня бы здесь не было, если бы я о чем-то жалела. Итак, где твой портключ? — спросила она, быстро произнеся «Люмос» на своей палочке. — Он здесь, под этим деревом. Но подожди, Тина, ты же не пойдешь со мной? — К черту всё, теперь Вы застряли со мной, мистер Скамандер! Ньют улыбнулся, доставая портключ — побитую крышку от мусорного ведра. Он обхватил Тину за талию и протянул руку с палочкой, чтобы активировать портключ. — Я тоже люблю тебя, Тина, — прошептал он, когда они вместе исчезли в ночи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.